• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180100

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah? Öyle mi? Warrior-1 2011 info-icon
She looks more like Manny every day. Her geçen gün Manny'ye daha çok benziyor. Warrior-1 2011 info-icon
How�s little man? Küçük adam nasıl? Warrior-1 2011 info-icon
He�s good. He�s a good kid, Tommy. O da iyi. Çok iyi bir çocuk, Tommy. Warrior-1 2011 info-icon
He takes care of his sister. He�s a great kid. Everyone�s good. Ablasıyla ilgileniyor. Harika bir çocuk. Herkes iyi yani. Warrior-1 2011 info-icon
You know, Pilar, Pilar, şey diyecektim... Warrior-1 2011 info-icon
I haven�t forgotten for one minute what I promised you. ...sana verdiğim sözü bir an bile olsun unutmadım. Warrior-1 2011 info-icon
What I promised Manny. I�ve got an opportunity coming up to help you guys out. Manny'ye verdiğim sözü de. Size yardım etmek için... Warrior-1 2011 info-icon
To take care of you guys. ...elime bir fırsat geçi. Biliyorum ki... Warrior-1 2011 info-icon
Manny would really appreciate it. ...Manny buna çok sevinirdi. Aslında biraz fazla endişeleniyorsun. Warrior-1 2011 info-icon
With eight weeks left til Sparta, Sparta'ya 8 hafta kalmışken JJ Riley ve Tapout ekibi... Warrior-1 2011 info-icon
J.J., we�ve never seen this kind of Grand Prix tournament in the country before. JJ, bu ülkede şimdiye kadar bu tür bir Grand Prix turnuvası görmemiştik. Warrior-1 2011 info-icon
Tell us, why the unique format? Neden bu eşsiz formatı seçtiğini anlatsana. Warrior-1 2011 info-icon
Well, Jon, you know as well as anyone that in Mixed Martial Arts, Jon, sen de herkes kadar biliyorsun ki Karma Dövüş Sanatları'nda... Warrior-1 2011 info-icon
anyone can beat anyone on a given night... ...bir gece müsabakasında herkes herkesi yenebilir. Warrior-1 2011 info-icon
...but with this type of format, Ama bu tür bir formatta şampiyon kişiyi reddetmek çok daha zor olacak. Warrior-1 2011 info-icon
You�ve got four fights in two nights, sixteen fighters down to one. İki gecede dört dövüşe çıkacak ve 16 dövüşçüden biri kalacak. Warrior-1 2011 info-icon
Winners gonna be the last man standing. Ayakta kalan son adam kazanacak. Warrior-1 2011 info-icon
five weeks left �til Sparta and the hype continues for the War on the Shore. Sparta'ya 5 hafta kaldı ve Savaş Kıyısı için reklamlar devam etmekte. Warrior-1 2011 info-icon
Fourth of July weekend in Atlantic City and you know what that means: Atlantic City'de 4 Temmuz ve bunun anlamını biliyorsunuz. Warrior-1 2011 info-icon
the great Koba, bringing his act stateside; but I gotta ask you about the other guys. Büyük Koba yurdumuza ayak bastı ama size diğer dövüşçüleri sormalıyım. Warrior-1 2011 info-icon
What are they thinking entering a winner take all tournament... Karşılarında yenilmez olduğu kabul edilen biri varken, "Kazanan Hepsini Alır"... Warrior-1 2011 info-icon
They�re thinking five million dollars, and five million dollars is a lot of money, 5 milyon dolar ödülü düşünüyorlar ve 5 milyon dolar çok büyük bir para. Warrior-1 2011 info-icon
but they�ve gotta remember one thing: they�re going against Koba. Ama unutmamaları gereken bir şey var ki o da Koba'ya karşı dövüşecekleri. Warrior-1 2011 info-icon
Mission impossible. Game over. İmkânsız görev. Oyun bitti. Evlerinize gidin. Warrior-1 2011 info-icon
The �Pittsburgh Beatdown� has become one of the most watched videos on YouTube this year. "Pittsburgh Dayağı" bir anda YouTube'un bu yıl ki en çok izlenenler listesine girdi. Warrior-1 2011 info-icon
Now joining us via satellite is the victim of the infamous incident, Utanç verici olayın kurbanı Mad Dog Grimes uydu bağlantısıyla yayınımıza katılıyor. Warrior-1 2011 info-icon
Mad Dog, what is your response to all the hoopla surrounding the video and Tommy Riordan? Mad Dog, her yerde dönen bu videoya ve Tommy Riordan'a cevabın nedir? Warrior-1 2011 info-icon
This guy�s a nobody. Bu adam önemsiz biri. Basit bir antrenman maçıydı. Warrior-1 2011 info-icon
It is what it is, and he�s gonna pay for it next month Ne olduysa oldu, önümüzdeki ay Atlantic City'de defterini dürerim. Warrior-1 2011 info-icon
With Sparta now just two short weeks away, Sparta'ya 2 haftadan az bir süre kala... Warrior-1 2011 info-icon
J.J. Riley and the TapOut crew returned to the U.S. after a world tour; ...JJ Riley ve Tapout ekibi dünya turlarını tamamlayarak ülkeye döndüler. Warrior-1 2011 info-icon
that saw them visit ten fighters in ten different countries. Bu turda 10 farklı ülkeden 10 farklı dövüşçüyle görüştüler. Warrior-1 2011 info-icon
They stopped in Philadelphia today to check in on renowned trainer Bugün Philadelphia'da durup meşhur antrenör... Warrior-1 2011 info-icon
Frank Campana and top contender Marco Santos. ...Frank Campana ve en iddialı dövüşçüsü Marco Santos'un kaydını yapmaya gittiler. Warrior-1 2011 info-icon
Frank: You�ve gotta relax and stay calm in there. Orada gevşeyip sakinleşmelisin. Kafes senin yuvan. Warrior-1 2011 info-icon
You set the pace. Hızı sen ayarla. Ritmi sen tuttur. Warrior-1 2011 info-icon
Feel the Beethoven. Beethoven'ı hisset. Ondan daha akıllı davran. Warrior-1 2011 info-icon
More patient. Wait for him to make a mistake. Daha sabırlı ol. Hata yapmasını bekle. Warrior-1 2011 info-icon
And when he does, that�s your moment. Ve yaptığı an, harekete geç! Warrior-1 2011 info-icon
No he did not tap you! Sana pes ettirmiş olamaz! Warrior-1 2011 info-icon
Hey, Çok da iyi bir zaman olmadığını biliyorum. Warrior-1 2011 info-icon
And it�s too bad about Marco. Ve Marco için çok kötü oldu. Warrior-1 2011 info-icon
But how about me? Peki ya bana ne dersin? Warrior-1 2011 info-icon
You talking about Sparta? Sparta'dan mı bahsediyorsun? Warrior-1 2011 info-icon
Brendan, You got a better chance of starting a boy band.I�ll talk to you tomorrow. Brendan, müzik grubu şansın bile daha yüksek. Yarın görüşürüz. Warrior-1 2011 info-icon
It�s a grand prix tournament. Bu bir Grand Prix turnuvası. Warrior-1 2011 info-icon
Which means anything can happen. You know that as well as I do. Yani her şey olabilir. Sen de bunu benim kadar iyi biliyorsun. Warrior-1 2011 info-icon
They�ll have to kill me to get me out of that cage. Beni kafesten çıkartmaları için öldürmeleri lazım. Warrior-1 2011 info-icon
That�s what I�m afraid of. Ben de bundan korkuyorum zaten. Warrior-1 2011 info-icon
Frank, I need this. Frank, buna ihtiyacım var. Warrior-1 2011 info-icon
You�re real tight with those guys. Bu adamlara aran iyi. Warrior-1 2011 info-icon
You call them, you're the guy they trust you. Arasan yeter. Sana güveniyorlar. Warrior-1 2011 info-icon
You realize what you�re asking me to do here? Benden istediğinin farkında mısın? Warrior-1 2011 info-icon
We go down to AC and you get tapped out in five seconds, Atlantic City'ye gidersek beş saniyede yere serilirsin. Warrior-1 2011 info-icon
how does that benefit either one of us? Bunun bize nasıl bir faydası olur ki? Warrior-1 2011 info-icon
That�s not gonna happen. Öyle bir şey olmayacak. Demek olmayacak. Warrior-1 2011 info-icon
Wish I had a nickel for every time I heard that. Keşke bunu her duyduğumda kenara üç kuruş atsaydım. Warrior-1 2011 info-icon
I�ll make a call. Adamları ararım. Warrior-1 2011 info-icon
I love my coach!!! Koçumu çok seviyorum! Warrior-1 2011 info-icon
Yeah, the girls are good. Evet, kızlar iyiler. Çok iyiler. Warrior-1 2011 info-icon
Yeah, you should. You�ve been spending so much time with Brendan these days.. Evet, bence de. Bu günlerde Brendan'la çok vakit geçiriyorsun. Warrior-1 2011 info-icon
it�s like you�re part of the family or something. Ailemizin bir parçası gibisin. Warrior-1 2011 info-icon
Yeah, he�s right here. Evet, yanımda şu an. Sevgilin arıyor. Warrior-1 2011 info-icon
Frank... Hey Man. Frank, selam dostum. Warrior-1 2011 info-icon
That�s unbelievable. İnanamıyorum. Warrior-1 2011 info-icon
Frank, I can�t thank you enough. I don�t know what to say. Frank, ne kadar teşekkür etsem az. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Warrior-1 2011 info-icon
Alright, listen, I�ve gotta call you back. Okay. Ben seni geri ararım. Tamam. Warrior-1 2011 info-icon
I�m in. I�m going. Katıldım. Warrior-1 2011 info-icon
So that�s your decision? You decided? Senin kararın mı? Kararını verdin mi? Warrior-1 2011 info-icon
�Cause I really enjoyed that conversation we just had about making that decision together. Bu kararı birlikte vermek için konuşsaydık çok sevinirdim. Warrior-1 2011 info-icon
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC. TV'de çok fazla UFC izlemiş adamlarla dövüşeceğini söylemiştin. Warrior-1 2011 info-icon
I saw that Koba dude on television, and he�s the guy they�re watching. Koba denen herifi TV'de gördüm. İzledikleri adam da o zaten. Warrior-1 2011 info-icon
It�s a lot of money, Tess. Bu işte çok para var Tess. Warrior-1 2011 info-icon
I don�t give a shit about the money, Brendan. I told you that. Para zerre kadar bile umurumda değil. Brendan. Daha önce de söyledim. Warrior-1 2011 info-icon
We�re gonna end up cashing in your life insurance policy before we pick up that prize money. Sen daha ödül parasını kazanamadan sağlık sigortası poliçeni nakde çevirteceğiz. Warrior-1 2011 info-icon
You don�t think I can do it. Right? Başaramayacağımı düşünüyorsun, değil mi? Warrior-1 2011 info-icon
I think you can get killed. Kendini öldürtebileceğini düşünüyorum. Warrior-1 2011 info-icon
You�re not going to get killed. You promise me you�re not going to get hurt? Kendini öldürtmeyeceksin. Yaralanmayacağına... Warrior-1 2011 info-icon
You�re not gonna end up in the hospital? You�re not gonna end up paralyzed? ...hastaneye düşmeyeceğine felç olmayacağına da söz verebilir misin? Warrior-1 2011 info-icon
We�ll have no prize money. We'll have no house. Elimizde ne ödül parası kalır ne de evimiz. Tess! Warrior-1 2011 info-icon
Payments for hospital bills Listen, I promise you this: Hastane faturaları Sana söz veriyorum ki... Warrior-1 2011 info-icon
if I don�t try in three weeks, they�re gonna take the house. ...üç hafta içinde parayı bulamazsam evimizi elimizden alacaklar. Warrior-1 2011 info-icon
How�s that for a promise? Bu söze ne dersin? Warrior-1 2011 info-icon
So, I�m gonna go, OK? Yani gidiyorum, tamam mı? Warrior-1 2011 info-icon
But I�d really love it if you�d be with me on this. Ama bana destek olursan çok sevinirim. Warrior-1 2011 info-icon
I�m not gonna watch you fight again. I�m not. Tekrardan dövüşmeni izlemem. Olmaz. Warrior-1 2011 info-icon
I�m gonna get the girls breakfast. Kızların kahvaltısını hazırlamalıyım. Warrior-1 2011 info-icon
Fourth of July weekend doesn�t officially start until tomorrow.. 4 Temmuz hafta sonu kutlamaları resmi olarak yarına kadar başlamayacak... Warrior-1 2011 info-icon
...but fight fans are already descending on Atlantic City for the Super Bowl of Mixed Martial Arts, ...fakat dövüş tutkunları şimdiden Karma Dövüş Sanatları'nın Super Bowl'u... Warrior-1 2011 info-icon
Sparta. ...Sparta için Atlantic City'ye gelmişler. Warrior-1 2011 info-icon
J.J., you�ve made a fortune with your hedge funds, yet you turned your back on Wall Street.. JJ, koruma fonunla bir servet kazandın. Wall Street'e sırtını döndün... Warrior-1 2011 info-icon
and dedicated your life to making Sparta happen. ...ve hayatını Sparta'yı organize etmeye adadın. Warrior-1 2011 info-icon
Tell us, why is this tournament is so important to you? Bu turnuvanın senin için neden bu kadar önemli olduğunu anlatır mısın? Warrior-1 2011 info-icon
Growing up, we all wanted to know who the toughest kid in the neighborhood was, right? Çocukluğumuzda, mahallenin en güçlü çocuğu kimdir diye merak ederdik, değil mi? Warrior-1 2011 info-icon
That�s why I put this together, that�s what all these people are here to see, Bu turnuvayı organize etmemin, bu kadar insanın izlemeye gelmesinin sebebi budur. Warrior-1 2011 info-icon
and come Saturday night, that�s what we�re gonna find out. Ve Cumartesi gecesi sonucu hep beraber öğreneceğiz. Warrior-1 2011 info-icon
Thank you, J.J. Teşekkürler JJ. Ve şu anda hayranlarının... Warrior-1 2011 info-icon
The legend arriving to fight on U.S. soil for the very first time... Efsane dövüşçü, kariyerinde ilk defa Amerika topraklarına ayak basıyor. Warrior-1 2011 info-icon
Hey. Where�d you go? Nereye kayboldun? Warrior-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180095
  • 180096
  • 180097
  • 180098
  • 180099
  • 180100
  • 180101
  • 180102
  • 180103
  • 180104
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact