• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180118

English Turkish Film Name Film Year Details
Study? Look, look, listen, listen. Çalışma? Bak, bak, dinle, dinle. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm actually making you an offer. You understand me, right? Bak sana gerçek bir teklif sunuyorum. Anlıyorsun beni, değil mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm not going to be responsible if you fail. Kalırsan sorumlusu ben olmam. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'll probably fail it anyway. Büyük ihtimalle kalacağım zaten. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Fine. Give me your notes. Man, you fucking rock the planet. İyi. Ver bana notlarını. Dostum kral adamsın gerçekten. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You coming to the house? Eve geliyor musun? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Shit, man, I've got work to do. Kahretsin, Yapacak işlerim var. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Don't be such a fucking martyr. Enjoy yourself for once. Kendine bu kadar eziyet etme. Bir kere de eğlenmene bak. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Well, that probably sucked for you, man. BU senin için üzücü olmuştur herhalde. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He giveth, he taketh away. Yeah, I reckon. Veren o, alan da o. Evet, öyle tahmin ediyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Do you know what can be fun. What? Ne olsa güzel olur, biliyor musun. Ne? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
The sense of freedom it's like you can finally connect with people Özgürlük hissi Bu sanki insanlarla sonunda bağlantı kurabilirsin Wasted on the Young-1 2010 info-icon
because they let go of their barriers and just be themselves. çünkü engellerini kaldırmışlardır ve nihayet kendileri olurlar. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
But sometimes people can be really scary when they're like that. Ama bazen insanlar böyle olduğunda gerçekten korkunç olabilirler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, I guess it depends. Evet, bence bu duruma göre değişir. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'll see how I go, OK? OK. Nasıl gittiğime bakarım, tamam mı? Tamam. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey, he's coming. Hey, geliyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'll see you tonight? Seni bu gece görür müyüm? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
An improvement on last time. Bi öncekine göre gelişme var. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
BOY: Out of the car! Everyone out! Out, out, out! Arabadan çıkın! Herkes dışarı! Dışarı, dışarı, dışarı! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
JONATHAN: Hi. What's your name? Nikki. Selam, senin adın ne? Nikki. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
That's a nice name. You are gorgeous. Do you model? Güel bir isim. göz kamaştırıcısın. Modellik mi yapıyorsum? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Dude, where are you? Kanka, neredesin? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
How's the party, you big nerd? Parti nasıl, seni koca inek? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Man, why aren't you down there? Dostum, neden orada değilsin? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, right. He, tabi. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Get out! Get out. Dışarı! Dışarı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey. Hey, what's up? Hey. Hey, naber? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm getting sponsors. Oh. Sponsor topluyorum. Ya. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
OK, what's the cause? Tamam, olay ne? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Well, if we raise enough money, a group of us are going to South America Şey, eğer yeterli miktarı toplarsak, bizden bir grup Güney America'ya gidecek Wasted on the Young-1 2010 info-icon
to build houses for children çocuklara ev yapmak için Wasted on the Young-1 2010 info-icon
whose parents have been killed by whatever crime, aileleri bir suçtan öldürülmüş, Wasted on the Young-1 2010 info-icon
natural disaster, you know. That kind of thing. veya doğal felaketten, bilirsin. Böyle şeyler. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Cool. Are you going? Yeah! Yeah, yeah. Güzel. Sen gidiyor musun? Evet! Evet, evet. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Oh! Will you sponsor me? Ya! Bana destek olur musun? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Sure. Cool. Tabi. Harika. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's not Christian or anything, right? No. Hristiyanlık veya öyle bir şey değil, değil mi? Hayır. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Sweet. So, do I put in, like... Whatever you can. Güzel. Yani, ne kadar yazsam... Ne yazabilirsen. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Thanks for that. Teşekkürler bunun için. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You know that swimmer guy with the big head Şu bana sürekli resimlerini gönderen koca kafalı Wasted on the Young-1 2010 info-icon
who keeps sending me pictures of his... yüzücü çocuk var ya... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
(Laughs) Yeah? Evet? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
So check studentremains.org. Studentremains.org'u kontrol et. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Why? Just... Niye? Sadece... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
XANDRIE: Oh, my God! (Laughs) Oh, aman Tanrım! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's not even that impressive! I know. O kadar etkileyici bile değil! Biliyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He totally had this coming. Kendi ettiğini buldu. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
XANDRIE: Who do you think posted it? Kimin gönderdiğini düşünüyorsun? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
My secret protector? Benim gizli koruyucum? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He's all yours, is he? Tamamen senin, değil mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You're crushing. Ona yazıyorsun. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm...a little crushie, but shut up. E biraz yazıyorum, ama kes sesini. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
'Now I stand where I struck and the deed is done. 'Şimdi tıkandığım yerde duruyorum, ve iş görüldü. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
This was my work. Benim çalışmam buydu. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I cast my net, wrapping him in a robe rich in evil. Ağımı attım, zenginlik elbisesinde onu sarıyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
He collapsed, gasping out his last breath, his life ebbing away. Karanlığa düştü, son nefesini veriyor, hayatı tükenip gidiyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
And I rejoiced just as the newly sown earth rejoices.' Ve ben seviniyorum Aynen yeni ekilmiş toprağın sevinci gibi.' Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Zack? Zack! I'm talking to you. Zack? Zack! Sana diyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Hey, where you been, man? Hey, nerelerdeydin? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm thinking about finals, actually. Aslında finallerle ilgili düşünüyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
God. Why? It's like half a year away. Tanrım. Niye? Nerdeyse daha 6 ay falan var. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Is that Shay O'Brien? Şu Shay O'Brien mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Shay, what are you doing here? Shay, Ne yapıyorsun burada? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Nothing. I'm just walking. Hiç. Öyle dolanıyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
So which was it? Peki hangisi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I don't know. It's like... Bilmem. Bu sanki... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Just really feels like it's our last year, that's all. Sadece son yılımız olduğunu hissettiriyor, hepsi bu. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Ow! Ya! Wasted on the Young-1 2010 info-icon
SIMONE: Does it make you sad? Bu seni üzüyor mu? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
There's no need to fucking analyse it. İlla ki analiz etmene gerek yok. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Fuck school. I just want to party. Salla okulu. Benim canım parti istiyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
This weekend. Bu haftasonu. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You know that Xandrie chick wants to go, right? Şu Xandrie de gitmek istiyor biliyorsun, değil mi? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
She can come. O da gelebilir. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
She asked if your brother was going to be there. Kardeşin orada olacak mı diye sordu. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Now that does upset me. That would be a messed up couple. Bak bu beni üzdü. İkisinden ilginç çift olur. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
You don't look like your brother. Sen kardeşine benzemiyorsun. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
'Cause he's not my brother. Çünkü o benim kardeşim değil. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Really? What's with your name? Gerçekten mi? Adın ne alaka? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Uh... My mum married his dad so I'm stuck with it. Annem onun babasıyla evlenmiş yani bana yapıştı kaldı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
lused to be a Hayward. Eskiden soyadım Hayward'dı. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Where's your real dad? Gerçek baban nerede? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Fleeing responsibility. Sorumluluktan kaçıyor. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm Xandrie. Ben Xandrie. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, I know. We're in history. Evet, biliyorum. Tarihte beraberiz. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I know. You never speak to me. Biliyorum. Benle hiç konuşmazsın. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
At first I thought it was 'cause of the whole swimming team cool factor. Önceleri havalı yüzme takımı faktörü yüzünden zannettim. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Then I realised you don't speak to them either. Sonra baktım onlarla da konuşmuyormuşsun. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Uh, I actually swim because I like it. Aslında sevdiğim için yüzüyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Crazy. I know. Garip. Biliyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
So I'll see you Friday? O zaman Cuma'ya görüşürmüyüz? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Uh... Yeah, I don't think I'll go. Şey, gideceğimi sanmıyorum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
It's your house. O senin evin. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Yeah, it's also a big house. Evet, ayrıca büyük bi ev. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Well, text me. I'll be in it. Peki, Mesaj at. İçinde olurum. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Do I ask for your number? Numaranı sorsam mı? Wasted on the Young-1 2010 info-icon
Look, I'll do it. Bak, Ben yaparım. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'll see you later, Mr Hayward. Görüşürüz, Bay Hayward. Wasted on the Young-1 2010 info-icon
I'm dying over here and I'm totally sick of... Burada ölüyorum Ve artık bıktım... Wasted on the Young-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180113
  • 180114
  • 180115
  • 180116
  • 180117
  • 180118
  • 180119
  • 180120
  • 180121
  • 180122
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact