• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180114

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you know how she died? Yes, cancer. Neden öldüğünü biliyor musunuz? Evet kanserden. Wasabi-4 2001 info-icon
Do you have her medical file? Yes, at home. Sağlık dosyası var mı? Evet evde. Wasabi-4 2001 info-icon
What's your specialisation? Plastical surgery. Uzmanlığın ne? Plastik cerrahi Wasabi-4 2001 info-icon
Ah that's great. You can give me advice. Harika. Bana tavsiyede bulunabilirsin. Wasabi-4 2001 info-icon
It's not good for a young girl like me. I think your nose is very pretty. Benim gibi genç bir kız için hiçte iyi değil. Bence senin burnun çok güzel. Wasabi-4 2001 info-icon
It's horrible. I bet I got it from my father, the bastard. İğrenç Bahse girerim o piç babamdan almışımdır. Wasabi-4 2001 info-icon
No. Lucky for him, otherwise he'd be dead. Hayır. Onu tanımadığın şanslı. yoksa şu an ölü olurdu. Wasabi-4 2001 info-icon
What did he do wrong? He seduced my mother and raped her. Hatası ne? Annemi kandırıp ona tecavüz etti. Wasabi-4 2001 info-icon
No? Yes. Hayır? Evet. Wasabi-4 2001 info-icon
It's true. Tomorrow I will become of age and do whatever I want. Doğru. Yarın yaşıma gireceğim ve ne istersem onu yapacağım. Wasabi-4 2001 info-icon
You want some more sake? No, the chair is fine. Biraz daha saki ister misin? Hayır sandalyede iyiyim. Wasabi-4 2001 info-icon
Yumi, this is Maurice, or Momo. A friend from Tokyo. Yumi, bu Maurice, ya da Momo. Tokyo dan bir arkadaş. Wasabi-4 2001 info-icon
With your mother. Do you know her? Annenle. Onu tanıyor musun? Wasabi-4 2001 info-icon
Never met her, no. Let's go. Hayır hiç tanışmadım. Hadi gidelim. Wasabi-4 2001 info-icon
Does she know you are a cop? No, if I tell her she will run away. Senin polis olduğunu biliyor mu? Hayır.Bunu söylesem hemen kaçıp gider. Wasabi-4 2001 info-icon
She will understand. Whatever you do, she will accept it because you're her father. Anlayacak.Ne yapmış olursan ol bunu kabul edecek çünkü sen onun babasısın. Wasabi-4 2001 info-icon
She doesn't know I'm her father. Bababsı olduğumu bilmiyor. Wasabi-4 2001 info-icon
Otherwise I'd be dead already. Nice. Bilseydi şimdiye ölmüş olurdum. Hoş. Wasabi-4 2001 info-icon
Sometimes you really are an idiot. Of course she knows. Bazen tam bir bir salak oluyorsun. Tabii ki biliyor. Wasabi-4 2001 info-icon
This is my mother's big sister. Oh my God. Bu benim annemin ablası. Aman tanrım. Wasabi-4 2001 info-icon
She said she saw your ugly face before, but doesn't know where. Senin çirkin yüzünü daha önce gördüğünü ama nerede gördüğünü hatırlayamadığını söylüyor. Ne oldu? Seni bir yerden tanıyor... Wasabi-4 2001 info-icon
Good. I mean, that's ok. İyi. Yani sorun değil demek istedim. Wasabi-4 2001 info-icon
Her medical file? It's somewhere over there. Sağlık dosyası? Şuralarda bir yerde olacak. Wasabi-4 2001 info-icon
Momo, wait for me in the car. Are you sure? Momo, beni arabada bekle. Eminmisin? Güzel oda. Duvarda daha farklı birşey olsun isterdim. Wasabi-4 2001 info-icon
Can I take a piss? No. Bir tuvalete gidebilir miyim? Hayır. Wasabi-4 2001 info-icon
I don't think I can hold it in. Tutabileceğimi sanmıyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
Nice room. I want something else on the wall. Güzel oda. Duvarda daha farklı birşey olsun isterdim. Güzel oda. Güzel oda. Duvarda daha farklı birşey olsun isterdim. Wasabi-4 2001 info-icon
Sure, why not rabbits? Tabii tavşanlar falan. Wasabi-4 2001 info-icon
Sure, why not? What's your mother's bedroom like? Tabii naden olmasın. Annenin odası nasıl? Wasabi-4 2001 info-icon
Do you like music? Yes, absolutely. Muzik sever misin? Evet tabiii. Wasabi-4 2001 info-icon
The file? Yeah. Dosya? Tamam. Wasabi-4 2001 info-icon
Ok, here it is. Right, thanks. Tamam burada. Sağol. Wasabi-4 2001 info-icon
I don't know. Mama always was sort of mysterious. Bilmiyorum. Annem her zaman gizemliydi. Wasabi-4 2001 info-icon
What are you looking for? Nothing. Just routine. Ne arıyorsun? Hiçbir şey. Sadece sıradan şeyler. Wasabi-4 2001 info-icon
You found a sample of crystal at her nose and dirt under her nails. Burnunda bir kristal örneği ve tırnaklarında toprak kalıntıları buldunuz. Wasabi-4 2001 info-icon
You mean like the police. Exactly. Polis gibi demek istediniz herhalde... Evet. Wasabi-4 2001 info-icon
You are pretty clever, huh? Yes I try. Çok akıllısınız? Evet öyle olmaya çalışıyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
You just lost your mother. Don't you want to wait before you kill your father? Anneni yeni kaybettin.Babnı öldürmek için biraz beklesen iyi olmaz mı? Anneni yeni kaybettin. Babanı öldürmek için biraz beklesen iyi olmaz mı? Wasabi-4 2001 info-icon
What's the difference, he must be far away from here. Ne fark eder. Buradan çok uzakta olmalı. Wasabi-4 2001 info-icon
My mother. She's got a lot of nerve... I mean, that's serious. Annem. Çok sinirliydi...yani durumu ciddiydi. Wasabi-4 2001 info-icon
Maybe he's not that bad. Belki de o kadar kötü değildir. Wasabi-4 2001 info-icon
Let's buy your ugly wallpaper. Right now. Hadi senin iğrenç duvar kağıdını alalım. Hadi şimdi. Wasabi-4 2001 info-icon
What is it? The analyse will say that. Bu da ne? Kontrol gösterecek. Wasabi-4 2001 info-icon
Ok, you will have it tomorrow, You have an hour. Tamam yarın elinde olur. Bir saatin var. Wasabi-4 2001 info-icon
Are you rich? No, but the bank loves me. Zengin misin? Hayır ama bankalar beni sever. Wasabi-4 2001 info-icon
That's funny, my mother did the same. Yes, funny. Komik annem de aynısını yapardı. Evet komik. Wasabi-4 2001 info-icon
Judging by the will, there can't be much on the account. Vasiyet ortada hesapta pek fazla birşey olamaz. Wasabi-4 2001 info-icon
I speak French. Good. Fransızca konuşabilirim. İyi. Wasabi-4 2001 info-icon
Here you are. Thank you. İşte. Teşekkürler. Wasabi-4 2001 info-icon
How much is the yen worth? It's a dollar amount. Yen ne kadar ediyor. Bir dolar kadar. Wasabi-4 2001 info-icon
Of course, I understand your surprise. Tabii şaşırmanızı anlıyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
Should I print out a total? No, that's ok. I get the picture. Bir hesap özeti çıkarttayım mı? Hayırç Gerek yok.Durumu anladım. Wasabi-4 2001 info-icon
Yeah you are doing ok. How much would you like to transfer? Tamam doğru olanı yaptınız. Ne kadar transfer etmek istiyorsunuz? Wasabi-4 2001 info-icon
Two thousand. Dollars? 2000. Dollar mı? Wasabi-4 2001 info-icon
Oh it's nothing. It's great. Birşey değil. Bu harika. Wasabi-4 2001 info-icon
Yes, but he's not here. And I am lucky to have you around. Evet ama o burada değil. Ve sen burada olduğun için çok şanslıyım. Wasabi-4 2001 info-icon
And now we are going shopping. Well be reasonable. Ve şimdi alışverile çıkıyoruz. Biraz makul ol. Wasabi-4 2001 info-icon
I never spend more than I have. That's a good principle. Hiçbir zaman sahip olduğumdan daha Güzel prensip. Wasabi-4 2001 info-icon
Pretty, huh? Very pretty. Harika, huh? Çok pretty. Wasabi-4 2001 info-icon
I don't think so. But you are the doctor. As a cop what's your opinion? Pek zannetmiyorum.Ama doktor olan sensin. Polis olarak fikrin ne? Wasabi-4 2001 info-icon
That she was murdered and the killers didn't expect Hubert Fiorentini. Birileri onu öldürdü ve katiller Hubert Fiorentini yi beklemiyorlardı. Wasabi-4 2001 info-icon
What equipment? Bring everything you can find. Hangi akipmanlar. Bulabileceğin herşeyi getir. Wasabi-4 2001 info-icon
Oh my God, it's like my birthday. Aman tanrım doğumgünümde gibiyim. Wasabi-4 2001 info-icon
What's wrong? Nothing. But you've had enough fun now. Yanlış olan ne? Birşey yok.Ama sen yeterince eğlenmiyorsun. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm warning you. We're going to do every floor. Seni uyarıyorum. Her katı gezeceğiz. Wasabi-4 2001 info-icon
Fiorentini, Hubert. We have a reservation. That's right. Welcome to the Imperial. Fiorentini, Hubert.Rezervasyonumuz var. Tamam.Imperiale hoşgeldiniz. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm sorry to be indelicate, but is the young woman of legal age? Kaba olmak istemem ama genç bayan yasal yaşta mı? Wasabi-4 2001 info-icon
Very good, about the daughter. I didn't have a choice. Çok iyi kızım için. Başka şansım yoktu. Wasabi-4 2001 info-icon
Still not smart, because we don't even look like each other. Hala zeki değilsin çünkü hiç birbirinize bile benzemiyorsunuz. Wasabi-4 2001 info-icon
You want orange juice? No, thank you. Portokal suyu istermisin? Yok sağol. Wasabi-4 2001 info-icon
Maybe later. Don't you want to try the new clothes? belki daha sonra. Yeni giysilerni denemek istermisin? Wasabi-4 2001 info-icon
Should I show them? Yeah, that's fine. Göstereyim mi?. İyi olur. Wasabi-4 2001 info-icon
Compressed air, mini missiles. Sıkıştırılmış havalı mini füzeler. Wasabi-4 2001 info-icon
You know for sure she's your daughter? Why? Onun senin kızın olduğuna emin misin? Neden? Wasabi-4 2001 info-icon
She doesn't look like you. Momo. Sana hiç benzemiyor. Momo. Wasabi-4 2001 info-icon
Except for the nose. Let's go on. Burnu dışında.Hadi gidelim. Wasabi-4 2001 info-icon
Anti personnel bazooka, made in Korea. It can stop a tank. Anti personel bazuka, Kore yapımı. Bir tankı bile durdurabilir. Wasabi-4 2001 info-icon
You got something I can use in town? I have something small for that, very light. Şehirde kullanabileceğim bir şeyin yok mu? Bunun için ufak ve hafif bir şeyim var. Wasabi-4 2001 info-icon
I knew it. You don't want some grenades? Biliyordum. Mayınları mı istiyorsun? Wasabi-4 2001 info-icon
No, maybe later. I have to stay discreet. I don't want to scare her. Hayır belki sonra.Biraz nazik olmalıyım. Onu korkutmak istemiyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
Do you know what's going on? No, I don't know much yet. Neler döndüğünü biliyor musun? Hayır şimdilik pek fazla birşey bilmiyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
and about 19 years later she's dead. She leaves me a daughter and 200 million dollars. ve 19 yıl sonra öldü. Bana bir kız ve 200 milyon dollar bıraktı. Wasabi-4 2001 info-icon
200 million dollars? That's what's on the bank account. 200 milyon dolar mı? BU banka hesabında olan şey mi? Wasabi-4 2001 info-icon
But at the rate she spends it, it won't last very long. Ama kızımın harcama hızıyla pek uzun süre dayanmaz. Wasabi-4 2001 info-icon
I think they want the money. I get it. 200 million dollars. Bence onlar parayı istiyor. ANlıyorum.200 milyon dolar. Wasabi-4 2001 info-icon
And there where it all began, it shall end. Ve bütün bunlar nerde başladıysa orada bitecek. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm not in her will for nothing. I think she needed help. Onun vasiyetinde boşuna yazılmadım. Bence onun yardıma ihtiyacı vardı. Wasabi-4 2001 info-icon
She left me certain clues. Yes and 200 million dollars. Bana bazı işaretler bıraktı. Evet ve 200 milyon dolar. Wasabi-4 2001 info-icon
Stop talking about that. It's not for you. Forget it. Şunun hakında konuşmayı bırak. Bu senin için değil unutma. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm ready. Ready for what? Ben hazırım Ne için hazırsın? Wasabi-4 2001 info-icon
I'm going out tonight. Not like that. It's freezing at night. Bu gece dışarı çıkacağım. Hayır.dışarıda dondurucu bir hava var. Wasabi-4 2001 info-icon
You have to wear a jacket. Yes a yellow one. Bir ceket giymelisin. Evet sarı bir tane. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm not going fishing. I'm going to dance. Balık tutmaya gitmiyorum dansetmeye gidiyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
And it's always hot when I dance, just like my mother. Ve dansederken her zaman sıcaktır. Tıpkı annem gibi. Wasabi-4 2001 info-icon
Arent you afraid at night? The streets are dangerous. Geceleri korkmuyor musun? Sokaklar tehlikeli. Wasabi-4 2001 info-icon
No. A rape at every corner. What? Hayır.Her köşede bir tecavüz. Ne? Wasabi-4 2001 info-icon
Not every night. If I have to die, I'll do it partying. Her gece değil. Eğer öleceksem bu bir partide olmalı. Wasabi-4 2001 info-icon
And if you are afraid, why not come with me. Ve Korkuyorsan neden benle gelmiyorsun. Wasabi-4 2001 info-icon
I'm too old for that. And my knees are hurting. Bunun için çok yaşlıyım. Ve dizlerim ağrıyor. Wasabi-4 2001 info-icon
Very good for a beginner. I'm proud of you. Yeni başlayan biri için çok iyi. Seninle gurur duyuyorum. Wasabi-4 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180109
  • 180110
  • 180111
  • 180112
  • 180113
  • 180114
  • 180115
  • 180116
  • 180117
  • 180118
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact