Search
English Turkish Sentence Translations Page 180357
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is the greatest thing I've ever seen. | Bu gördüğüm en mükemmel şey. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Why is the guy wearing a pirate's hat? It's called Peck ers of the Caribbean. | Neden korsan şapkası var? Filmin adı Karapipili Korsanlar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
He's Captain Jack. Get it? | O Kaptan Jack. Anladınız mı? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Not really. Shouldn't they be on a ship? | Hayır. Bir gemide olmaları gerekmez mi? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
There's an anchor. | Şurada bir çapa var. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Pardon me. Come on, we're still rolling here. | Affedersiniz. Çekime devam ediyoruz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Come on, keep going. | Haydi, devam et. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Still rolling, we're still rolling. Oh, God. | Çekiyoruz, çekiyoruz. Tanrım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Actually, I need five minutes. | Beş dakika gerek bana. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Better make it 10. | 10 diyelim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
How you doing? Sore. | Nasılsın? Canım acıdı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hi, I'm Dean. | Adım Dean. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Are you staring at my tits? Paul. Yeah. | Memelerime mi baktın? Paul. Evet. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Get this creep out. I didn't do anything. | Çıkar bu salağı. Bir şey yapmadım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Jenny. Fucking pervert. | Jenny. Sapık herif. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I didn't. Escort Mr. Tits off the property. | Yapmadım. Bay Meme'yi çıkar buradan. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I didn't. Let's go. | Hayır. Gidelim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I didn't do anything. I didn't do anything. | Bir şey yapmadım. Bir şey yapmadım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I gotta go home. His food gave me the shits. | Eve gitmeliyim. Yemeği beni ishal etti. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, I guess we're even. | Ödeştik o zaman. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
My lead's gone. This is not good. Not good! | Başrol oyuncum gitti. Bu iyi değil. Değil! | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Let's do all girls. It's called Peck ers of the Caribbean. | Kadın kadına çekelim. Filmin adı Karapipili Korsanlar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
How we gonna do a movie about peckers without peckers? | Pipimiz olmadan pipiler hakkında nasıl film çekeceğiz? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'll do it. I recently measured myself and I'm quite large. | Ben yaparım. Daha yeni ölçtüm aletimi ve çok büyüğüm. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Not Lex large but respectable. | Lex kadar değil, ama idare eder. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
And I'm practically a peg leg. Fuck you. | Ayrıca korsan gibi topalım. Siktir. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Okay. Fair enough. Jenny, this one goes too. | Tamam. Anladım. Jenny, bunu da çıkar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
And you, listen to me, from now on it's chicken and fucking rice. | Dinle beni, artık sadece tavuk ve pilav yapacaksın. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
If I see anything ethnic on this table, you are fired. | Bu masada yabancı yemek görürsem kovulursun. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
The only thing I want coming out of my actors' asses is a hard dick. | Oyuncularımın kıçından sadece sert aletler çıkacak. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Say you love Jesus. Say it. | İsa'yı sevdiğini söyle. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
If I say I love another man, doesn't that make me gay? | Onu sevdiğimi söylersem eşcinsel olmaz mıyım? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Do you wanna be damned for eternity? No, I just want you to go to hell. | Sonsuza kadar lanetlenecek misin? Cehenneme gitmeni istiyorum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
We're trying to save you. You guys, stop. | Seni kurtarmaya çalışıyoruz. Kesin bunu artık. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Blessed are the peacemakers, Matthew 5:9. | Barışçılar kutsanır. Matthew, ayet 5, sure 9. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Shane, don't you want to be saved? | Shane, kurtarılmak istemiyor musun? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
By you? Well... | Sen mi kurtaracaksın? Şey... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...only you can decide to take Jesus into your heart. | ...İsa'yı kalbine sadece sen davet edebilirsin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
But I can help. | Ama ben yardımcı olabilirim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
We can talk about him, study his word. | Onun hakkında konuşuruz, dediklerini öğreniriz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Why don't we try it at lunch today... | Bugün yemekte deneyelim mi? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...see how it goes? | Bakalım işe yarayacak mı? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'm not sure this is such a good idea. | Bu iyi bir fikir değil bence. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Are you second guessing me, bitch? No, not at all. Respect. I'm just... | Bana karşı mı geliyorsun kaltak? Hayır. Saygı duyarım. Sadece... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Maybe you shouldn't mention them having shot you at a drive by. | Belki seni vurmalarından bahsetmemelisin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You know how gangsters can be and their egos and their guns... | Gangsterleri bilirsin. Egoları, silahları... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...and shivs. | ...ve çakıları. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
They ain't gonna shoot you in public, so just shut the fuck up. | Seni herkesin önünde vurmazlar, o yüzden kapa çeneni. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hey, it's the brick dance lady. | Dansçı kadın gelmiş. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Give me back our fucking chieva. Man, I don't got your chieva. | Malımızı ver bize. Malınız yok bende. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
If you let me have the weed trade, you can take everything else. | Ot ticaretini bana verirseniz gerisi sizin olsun. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
All the hard shit's yours. I ain't a greedy hard ass like U turn... | Sert mallar sizin. Ben U turn gibi cimri değilimdir... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Where's our fucking chieva? Yo, man, I ain't got it! | Malımız nerede? Yok dostum, bende değil! | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Well, maybe we kill you anyway. | Belki yine de seni öldürmeliyiz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Turn you on a spit. | Senden şiş kebap yaparız. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Fucking feed a whole fucking country. | Koca ülkeyi doyururuz senin etinle. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
What's chieva? | Hangi mal? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
No, no, no comprendes. | Ben, anlamıyor. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Heroin, chalita. | Eroin tatlım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, no. Now I think I know what he's talking about. | Şimdi anladım neden bahsettiğini. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Maybe. You got my chapopote? | Belki de. Erzağım sende mi? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Jeez, you have so many names for it. | Amma da adı varmış bunun. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, it's kind of like Eskimos and snow, eh? | Eskimoların kara verdikleri bir sürü isim gibi. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You better talk quick before I pop gordito here, querida. | Bu şişkoyu vurmadan önce konuşsan iyi olur. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
If I knew where it was, your stuff... | Eğer malının yerini biliyorsam ve sana geri verirsem... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...and you got it back, would you leave us alone? | ...bizi rahat bırakır mısın? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, man, this is just... | Tanrım, bu... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Would you please take the gun out of his mouth? | Silahı çıkarır mısın ağzından? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
That motherfucker trusted you and not me... | O hergele benim yerime sana mı güvendi... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Enough, Marvin. He didn't appreciate you. Now listen. | Yeter Marvin. O seni takdir etmedi. Dinle. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Listen, listen, listen. I want you to wipe out my debt, all of it. | Dinle, dinle. Bütün borcumu silmeni istiyorum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Along with Heylia's and Conrad's. Gone. | Heylia'nin ve Conrad'in de borcunu sil. Bitsin gitsin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Finished. Over. | Kapansın. Sona ersin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Bullshit. You mine, bitch. You all mine. | Asla. Bana aitsin sen kaltak. Bana aitsin sen. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Guillermo, Marvin doesn't want me to give you your chieva back. | Guillermo, Marvin malını sana geri vermemi istemiyor. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I want to, but I'm his bitch, so I can't. | İstiyorum, ama yapamam çünkü onun kaltağıyım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Yo, Fat Albert, you gonna give my brick dancer what she wants? | Şişko Albert, dansçıma istediğini verecek misin? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Or maybe you wanna hang out with U turn again. | Belki U turn'le takılmak istiyorsun. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'm sure that he's lonely in infierno. | Eminim cehennemde yalnızdır o. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Okay. Okay! | Tamam. Tamam! | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
On your mother's life? I swear. You off the hook. | Annen üzerine yemin et. Yemin ederim. Borcun bitti. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
And I'm growing impatient. | Ben de sabırsızlanıyorum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Okay, one sec, one sec, one sec. | Tamam, bir saniye, bir saniye. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Okay. Tomorrow morning, go to this address. | Tamam. Yarın sabah bu adrese git. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Follow these instructions, you'll get your trunk, okay? | Talimatlara uy, ve sandığını al, tamam mı? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hey, both of you, these streets? Belongs to Mexico now. | İkiniz de dinleyin. Bu sokaklar artık Meksika'ya ait. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You out of the drug business, amigos. | Uyuşturucu işinden çıktınız dostlarım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Not even mota. | Ganja bile satamazsınız. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, that's "weed" in English. | İngilizce'de ot demek bu. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
But I never wanna see or hear about you dealing anywhere in my city. | Benim şehrimde ot sattığınızı duymak veya görmek istemiyorum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hey, Amelia. | Amelia. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I missed you at lunch today. What happened? | Bugün yemekte yoktun. Ne oldu? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I apologize, Shane. I haven't forgotten about you. | Özür dilerim Shane. Seni unutmadım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
The Lord has sent me someone who's in greater need of prayer and counsel. | Tanrı bana duaya ve danışmaya daha ihtiyacı olan birisini yolladı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Yeah? But I'm a blasphemous liberal Jew. | Öyle mi? Ama ben kafir, liberal bir Yahudi'yim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
What could be worse than that? | Bundan daha beteri var mı? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Isabelle thinks she's a homosexual, but she's just lost her way. | Lsabelle eşcinsel olduğunu sanıyor, ama sadece yolunu şaşırmış. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I've gotta help her. | Ona yardım etmeliyim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Su nombre es Martin Shackleman. | Su nombre es Martin Shackleman. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hola, Se�or Shackleman. | Hola, Señor Shackleman. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |