• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180483

English Turkish Film Name Film Year Details
Sir, this is my uncle and.. Uncle, this is my brother. Efendim, bu benim amcam ve... Amca bu abim. Welcome-1 2007 info-icon
Oh No Uncle! Are you okay, uncle? ls there a doctor here? Ambulance! Amca! Sen iyi misin, amca? Doktor var mı? Ambulans! Welcome-1 2007 info-icon
Aunt, why isn't he regaining consciousness? Teyze, neden bayıldı? Welcome-1 2007 info-icon
l don't know, Rajiv. Ghungroo! Uncle! Bilmiyorum, Rajiv. Ghungroo! Amca! Welcome-1 2007 info-icon
What would l do by regaining consciousness? Neden mi bayıldım? Welcome-1 2007 info-icon
The alliance which we wanted to get rid of.. Kurtulmak istediğimiz anlaşma... Welcome-1 2007 info-icon
..is hounding us. ... yine bizi buldu. Welcome-1 2007 info-icon
Sanjana is the sister of the don, Uday Shetty! What? Sanjana Don'un kız kardeşi, Uday Shetty'nin! Ne? Welcome-1 2007 info-icon
Oh my God, again. Aman Tanrım, yine. Welcome-1 2007 info-icon
Rajiv! Rajiv! Rajiv! Rajiv! Welcome-1 2007 info-icon
Please check me! Lütfen beni kontrol edin! Welcome-1 2007 info-icon
That Ghungroo is a greater villain than Uday and Majnu. O Ghungroo Uday ve Majnu'dan daha kötü adam. Welcome-1 2007 info-icon
lf he could, he would make us dance to his tune. Çok istiyorsa, onu kendi tarzıyla dans ettiririz. Welcome-1 2007 info-icon
He had to go unconscious. Baygın gitti. Welcome-1 2007 info-icon
Do you know what he said when l had gone to break the alliance? Anlaşma bozuldu dediğimde bana ne dedi biliyor musun? Welcome-1 2007 info-icon
That's why we had disappeared? Bu yüzden ortadan kaybolduk! Welcome-1 2007 info-icon
ln order to plan how we can get rid of gangsters like you? Senin gibi gangsterden nasıl kurtulacağımızı planladık. Welcome-1 2007 info-icon
Didn't he run away because he wanted to get rid of a criminal family? Mafya bir aile istemediği için kaçmadı mı? Welcome-1 2007 info-icon
l will set him free. Ben onu serbest bırakacağım. Welcome-1 2007 info-icon
Vallabh, come on! Get the ready! Come on! Brother Uday! Let me go! Vallabh, hadi! Hazır olun! Hadi! Kardeşim Uday! Bırak beni! Welcome-1 2007 info-icon
Brother Uday! Let me go! Uday kardeş! Bırak beni! Welcome-1 2007 info-icon
Hey Don't forget, it's the matter of our sister's life. Unutma, bu kız kardeşimizin hayatıyla ilgili. Welcome-1 2007 info-icon
She loves that guy! O adamı seviyor! Welcome-1 2007 info-icon
lf you kill his uncle, this marriage won't take place. Eğer amcasını öldürürsen, düğün iptal olur. Welcome-1 2007 info-icon
She's not marrying his uncle! Kız kardeşim onun amcasıyla evlenmeyecek ki! Welcome-1 2007 info-icon
You are just blabbering angrily! Sadece öfkeyle hareket ediyorsun! Welcome-1 2007 info-icon
Relationships are going to get created. İlişkiler oluşuyor. Welcome-1 2007 info-icon
You are his in law! Sen ve o. Welcome-1 2007 info-icon
But who am l? Nobody! l can do anything. Anything! Ama ben kimim? Hiç kimse! Ben her şeyi yapabilirim. Her şeyi! Welcome-1 2007 info-icon
Yes, you can do anything. Go, do anything but make him understand.. Evet, sen her şey yapabilirsin. O halde ona git ve... Welcome-1 2007 info-icon
..who Uday Shetty is and what l do? ... Uday Shetty'nin her şeyi yapabileceğini göster. Welcome-1 2007 info-icon
What l'll do if l get really angry! Ben gerçekten de kızınca ne yaparım? Welcome-1 2007 info-icon
Look, shoot his head off, like this! Brother Uday! Bak, başını böyle uçuracağım! Uday kardeş! Welcome-1 2007 info-icon
Take this! Take this gun!.. Al! Al şu silahı... Welcome-1 2007 info-icon
..l have a gun! Benim silahım var! Welcome-1 2007 info-icon
l will handle him in such a way that.. Ben öyle bir hallederim ki... Welcome-1 2007 info-icon
..he will come with his nephew's wedding procession immediately! ... yeğeni hemen evlenir. Welcome-1 2007 info-icon
You control yourself! Don't worry. l'm going right away! Kendine hakim ol! Endişe etme. Ben gidiyorum. Welcome-1 2007 info-icon
Control! Control! Kontrol! Kontrol! Welcome-1 2007 info-icon
Control! Control Uday! Control! Kontrol! Kontrol Uday! Kontrol! Welcome-1 2007 info-icon
Control! Majnu sets everything alright. Kontrol! Majnu her şeyi yoluna soktu. Welcome-1 2007 info-icon
Control! Control! Control! Kontrol! Kontrol! Kontrol! Welcome-1 2007 info-icon
Hey smarty! Get up! Hey akıllı! Kalk! Welcome-1 2007 info-icon
Give me a gun! Bana bir tabanca ver! Welcome-1 2007 info-icon
Hold my coat. Ceketimi tutun. Welcome-1 2007 info-icon
l'm telling you for the last time! Get up or else you'll sleep forever! Sana son kez söylüyorum! Hemen kalk yoksa sonsuza kadar uyursun! Welcome-1 2007 info-icon
l won't get up even if l die. Kalkmak istemiyorum, yoksa ölürüm. Welcome-1 2007 info-icon
You won't get up! Kalkmayacak mısın? Welcome-1 2007 info-icon
ln this coat pocket. And the gun on the other pocket! Ceketimin bu cebinde. Silah da diğer cebinde! Welcome-1 2007 info-icon
Have you taken a contract to kill me? Senin beni öldürtmeye mi niyetin var? Welcome-1 2007 info-icon
lf we get into trouble, you will run away and someone would kill me! Başımız belaya girince, sen bir yerlere kaçacaksın, bir başkası da beni öldürecek! Welcome-1 2007 info-icon
Got it! Boss, who can kill you? Öyle mi? Patron seni kim öldürecek? Welcome-1 2007 info-icon
lf l keep the bullets and the gun in the same pocket.. Mermi ve silahı aynı cebe koyarsam... Welcome-1 2007 info-icon
..then you may go on a killing spree! ... senin öldürülme saplantın sona erebilir! Welcome-1 2007 info-icon
Here are the bullets. İşte mermiler. Welcome-1 2007 info-icon
Boss has loaded the gun. You still have time! Get up or else.. Patron silahı doldurdu. Zamanın sona erdi! Kalk yoksa... Welcome-1 2007 info-icon
My name is Ghundroo, but nobody can mess with me. Benim adım Ghundroo. Benimle hiç kimse dalaşamaz. Welcome-1 2007 info-icon
He won't kill me! O beni öldürmeyecek! Welcome-1 2007 info-icon
Boss, he is not responding! Patron, tepki vermiyor! Welcome-1 2007 info-icon
But it is my responsibility to wake him. Ama benim tepkim onu uyandıracak. Welcome-1 2007 info-icon
Remove his trousers! Strip him naked! All right, boss. Pantolonunu çıkarın! Soyun onu! Tamam, patron. Welcome-1 2007 info-icon
Yes, go on! There's no shame in getting naked in front of a doctor! Evet! Doktordan utanmaya gerek yok! Welcome-1 2007 info-icon
Boss, he's already an immoral person. Patron, o zaten ahlaksızın teki. Welcome-1 2007 info-icon
Even now he is doing like this. Şimdi bile böyle yapıyor. Welcome-1 2007 info-icon
Boss, forget this middleman. Let's get the main guy. Patron, bu sadece bir aracı, bunu boşver. Asıl kişiye gidelim. Welcome-1 2007 info-icon
lf we are gangsters, mobsters and thugs.. Sence biz, gangster, mafya ve caniysek... Welcome-1 2007 info-icon
..does that mean our sisters and daughters should not get married? ... o zaman bizim kızımız ve kız kardeşimiz evlenemez mi? Welcome-1 2007 info-icon
You love Sanjana, don't you? Don't you? Sanjana'yı sevmiyorsun, değil mi? Öyle değil mi? Welcome-1 2007 info-icon
Will you leave her in the lurch now? Şimdi onu yüzüstü mü bırakacaksın? Welcome-1 2007 info-icon
Listen smarty! The invites have been distributed. Dinle beni akıllı! Davetiyeler dağıtıldı. Welcome-1 2007 info-icon
The whole city knows about it. Bütün şehir bu konuyu biliyor. Welcome-1 2007 info-icon
lf the engagement doesn't take place.. Eğer orada nişan olmazsa... Welcome-1 2007 info-icon
..what will happen to brother Uday's image? ... Uday kardeş ne hale düşer? Welcome-1 2007 info-icon
To hell with Uday's image! My image will be tarnished! Uday'ın halinin canı cehenneme! Benim halim ne olacak? Welcome-1 2007 info-icon
He means his image will be destroyed! Ruined! İmajının mahvolacağını söylüyor! Mahvettin! Welcome-1 2007 info-icon
Tell me, will you wake up your uncle or should l? Söyle bakalım, amcanın uyanmasını istiyor musun, yoksa istemiyor musun? Welcome-1 2007 info-icon
Give him whatever drugs you want. Do anything! Ona istediğin ilacı ver. İstediğini yap! Welcome-1 2007 info-icon
But come to the engagement ceremony along with him! Ama nişana onunla birlikte gel! Welcome-1 2007 info-icon
Or else l will blow away your entire family! Blow away! Yoksa senin tüm aileni uçururum! Uçururum! Welcome-1 2007 info-icon
How.. will you blow them away? Like this! Onları nasıl uçuracaksın? İşte böyle! Welcome-1 2007 info-icon
No.. Hey! Hayır. Hey! Welcome-1 2007 info-icon
Look at that! Look up! Şuna bak! Yukarıya! Welcome-1 2007 info-icon
You, your uncle and your aunt! Will struggle like those pigeons. Sen, senin amcan ve teyzen! Güvercinler gibi çırpınacaksınız. Welcome-1 2007 info-icon
And myself! Ve ben! Welcome-1 2007 info-icon
What am l hearing? Neler duyuyorum böyle? Welcome-1 2007 info-icon
Did you fire at his uncle? Amcasına mı ateş ettin? Welcome-1 2007 info-icon
Brother Uday, what could l do? Uday kardeş, başka ne yapabilirim ki? Welcome-1 2007 info-icon
The old man was acting unconscious. Yaşlı adam baygın gibi davranıyordu. Welcome-1 2007 info-icon
Old man? Can't he talk with some respect? Yaşlı adam mı? Biraz daha saygılı konuşamaz mı? Welcome-1 2007 info-icon
Will you call his uncle as old man? Old man? Sen onun amcasına yaşlı adam mı diyorsun? Yaşlı adam? Welcome-1 2007 info-icon
Don't forget that old man is going to be my relative. Unutma ki o yaşlı adam benim akrabam olacak. Welcome-1 2007 info-icon
What was the need to shoot at him? Neden ona ateş etmen gerekti? Welcome-1 2007 info-icon
l thought if l scare him with the gunshot, he might get up. Onu korkutursam, kalkmasını sağlarım diye düşündüm. Welcome-1 2007 info-icon
Ask him what if one of them had struck my uncle? Ona, ya kurşunlardan birinin amcama isabet etseydi ne olurdu diye sor. Welcome-1 2007 info-icon
What if one of them had struck my uncle? Ya kurşunlardan birinin amcama isabet etseydi ne olurdu? Welcome-1 2007 info-icon
My mistake! Sorry! Benim hatamdı! Özür dilerim! Welcome-1 2007 info-icon
He is saying sorry! Özür dilerim diyor! Welcome-1 2007 info-icon
For how long should l face the trouble caused by your mistakes? Daha ne zamana kadar ben senin hatalarını görmezden geleceğim? Welcome-1 2007 info-icon
Did l tell you to shoot? Did l? l didn't, right? Ben sana ateş et dedim mi? Dedim mi? Demedim, değil mi? Welcome-1 2007 info-icon
Why did you fire? Neden ateş ettin? Welcome-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180478
  • 180479
  • 180480
  • 180481
  • 180482
  • 180483
  • 180484
  • 180485
  • 180486
  • 180487
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact