Search
English Turkish Sentence Translations Page 180530
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Please, Jane... He was a good man. | lütfen, Jane... iyi bir adamdı. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt may be inappropriate but now that he's gone, | şimdi yeri değil belki ama şimdi o gitti, | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
maybe you and l could... Please! | belki sen ve ben... lütfen! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Not funny. Ohh! | komik değil. Ohh! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Sorry. l'm only joking. | özür dilerim. şaka yapıyordum. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Will you find the mother? | anneyi bulacakmısın? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Zeljko thinks he's found her. Zeljko's a gangster. | Zeljko bulacağını düşünüyor. Zeljko'nun gangsterleri. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l know. Less trouble at the checkpoints. | biliyorum. ipuçlarında daha az sıkıntı. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Why not let me drive, Jane? No. | neden ben kullanmıyorum, Jane? hayır. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
ln the back, Flynn. | arkaya, Flynn. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Fucking, fucking door! | lanet, lanet kapı! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
This is Emira's mother. Right. | bu Emira'nın annesi. tamam. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She wants you to sit down. | oturmanızı istiyor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She knew you were coming. lt was in the beans. | geldiğinizi biliyordu. düşünüyordu. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She knows what l've come for, then. | neden geldiğimide biliyor, o halde. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
To talk about Emira. | Emira hakkında konuşmak için buradasınız. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
You have said that you will bring her back after the war. | savaştan sonra onu geri getirceğinizi söylemişiniz. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Yes, l said that, but... things have changed since then. | evet, söyledim, öyle dedim, ama... o zamandan bu zamana işler değişti. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
The orphanage no longer exists. | yetimhane artık yok. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Mrs Savic is in hiding. And Emira is happy where she is. | bayan Savic saklanıyor. ve Emira olduğu yerde mutlu. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She wants to thank you for helping Emira. | Emira için yaptığın herşey için sana çok minnettar. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Mr Henderson... | bay Henderson... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l'm her mother. And l'm alone. | ben onun annesiyim. ve yalnızım. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l know l was a bad mother. | biliyorum, kötü bir anneydim. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
That l gave her up, but l love her. | onu öylece bıraktım, ama onu seviyorum. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Do you understand why l want her back? | onu neden geri istediğim anladınız mı? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Understand? Yes. | anladım? evet. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Yes, l understand. | evet, anladım. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Emira...hardly knows you. | Emira... sizi çok az biliyor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
You've seen her twice in eight years. | 8 yaşındayken sadece iki kere görüşünüz onu. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And to be honest... l don't translate this. | ve dürüst olmak gerekirse... bunları çevirmeyeceğim. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l have been listening and l have things to say. | ben dinledim, şimdi benimde diyeceklerim var. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l am giving you Emira to be your daughter. | Emira'yı size kızıınız olarak veriyorum. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
But because l was a bad mother, l have no memories of her. | ama kötü bir anne olduğum için değil, bende onun hiç bir anısının olmadığı için . | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l want to see her... | ve sesini duymak için | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
To hear her voice. | onu görmek istiyorum... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Good car, huh? | iyi araba, huh? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
How you get money for this car? Mmm? | bu arbayı alacak parayı nereden buldun? Mmm? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt's through here. | şurada olacak. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l have a tape of Emira if Mrs Hodzic wants to see it. | eğer bayan Hodzic görmek isterse Emira'nın bir ingiltere kaseti var | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Would you ask her that? Ask if she wants to see this? | bunu ona sorarmısın? görmek istiyor mu istemiyor mu diye? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Can l have these? Yes. | bunları alabilir miyim? evet. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She looks happy there. | orada mutlu gözüküyor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'Right, in there.' | 'doğru, orada.' | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Hi. lt's me. Could you put Emira on? | merhaba. Benim. telefonu Emira'ya verir misin? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Emira? Yes? | Emira? efendim? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Telephone. OK. | Telefon. tamam. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Emira? l've got your mother here. She wants to talk to you. | Emira? annen yanımda şimdi. seninle konuşmak istiyor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'Hello.' Emira? | 'alo.' Emira? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She cannot understand what she's talking about. | ne söylediğimi anlamıyor. ne söylediğini anlamıyor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Can she speak Bosnian? | boşnakça konuşabiliyor mu? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Emira, you have to talk in Bosnian. | Emira, boşnakça konuşmalısın. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Emira? | Emira? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She will sign. | imzalayacak. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Stop here, please. | burda dur, lütfen. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Henderson good luck. | Henderson iyi şanslar. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Don't, don't live under this dream | alija: sakın, böyle bir hayale kapılmayın; | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
that the West will come and sort this problem out. | batı gelecek, ve bu problemi çözecek. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Don't dream dreams. | hayaller hayal etmeyin. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
ls it close? | Is it close? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Maybe close enough to touch | Maybe close enough to touch | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt's what you wanted for so long | It's what you wanted for so long | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And soon we'll all be here | And soon we'll all be here | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt is still | It is still | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt's enough that you don't know | It's enough that you don't know | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
When all you needed was to care | When all you needed was to care | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Ladies, never again | Ladies, never again | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Are you thoughtful? | Are you thoughtful? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And are you simple? | And are you simple? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
And are you beautiful? | And are you beautiful? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
What will you do | What will you do | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
When it all falls down? | When it all falls down? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Let it all fall down | Let it all fall down | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
So long ago | So long ago | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
ls all that you believe | Is all that you believe | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt's all about... | It's all about... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
In the past two months, the Serbs have pounded it | iki aydır, iki milyondan fazla top mermisiyle | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
In the sweet summertime | In the sweet summertime | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I kissed you on the lips once more | I kissed you on the lips once more | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
And dreamed of the way that I was for you | And dreamed of the way that I was for you | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I would like to dance the night away... | I would like to dance the night away... | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
Get the cross. I've got it. | karşıyı al. yakaladım. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
Yeah, yeah, I got him. | tamam, tamam, yakaladım. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
Is he mad? | deli mi bu adam? | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
Michael, let's go back. It's here. | Michael, hadi geri dönelim. burda. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
They put roadblocks. I turned the van round. | her yere bariyer koymuşlar. diğer taraftan dolaştım. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
It was hard to get Joey. He was a cabbie. He knows the city. | başka bulmak çok zor Joey. o bir taksici. şehri biliyor. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
It was full this morning and it's empty now. | daha bu sabah doluydu, ve şimdi boş. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I just saw this footage of Flynn being shot at. | Flynn'in bugün yaptığını gördüm. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
It's this news as entertainment bollocks. So patronising. | bir eğlenceymiş gibi haber yapıyor, aman ne güzel. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I actually think it was very brave, | aslında çok cesur olduğunu düşünüyorum, | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I'm not worthy of applause, but I'll take money. | alkışa layık değilim, ama para alacağım. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
Sure you do, but I was thinking about money. | vardır, var. ben parayı düşünüyordum. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I can't believe you're turning down Bushmills. | aman tanrım inanamıyorum Bushmills teklifini geri çeviriyorsun. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
We're gonna drink to the line. Lower... please. Better. | şu çizgiye kadar içeceğiz. daha aşağaya... lütfen. evet daha iyi. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
It wasn't about Sarajevo, it was about YOU. | Sarajevo ile alakası yok, SENİN için söylüyorum. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I am in love with you. In spite of the company you keep. | sana aşık oldum. hem de çalıştığın şirkete rağmen. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I'd like to save you from this. | seni bundan kurtarmak isterdim. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
I got your phone call, sir. | Çağrınızı bağladım, efendim. | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |
'Shit, sorry. ' Helen? | 'kahretsin, kusura bakma.' Helen? | Welcome to Sarajevo-2 | 1997 | ![]() |