• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180661

English Turkish Film Name Film Year Details
She got hit by a Yum Yum Chicken truck. Bir tavuk kamyonu ona çarptı. What Goes Up-1 2009 info-icon
Made a bundle off the lawsuit. Bir yığın dava oldu. What Goes Up-1 2009 info-icon
They put her in the Shed because it's handicapped accessible. Onu kulübeye koydular çünkü engellilere uygundu. What Goes Up-1 2009 info-icon
That really pissed her off, so she snapped or something Onun gerçekten tepesini attırdılar, o da onları ısırdı ya da öyle bir şeyler... What Goes Up-1 2009 info-icon
and I guess they decided she really did belong there. ...ve sanırım onun gerçekten buraya ait olduğuna karar verdiler. What Goes Up-1 2009 info-icon
What made you belong there? Seni ne buraya ait olmanı sağladı? What Goes Up-1 2009 info-icon
Too many mistakes, I guess. Çok fazla hata, sanırım. What Goes Up-1 2009 info-icon
Don't worry about it, Fenster. Bunun hakkına endişelenme, Fenster. What Goes Up-1 2009 info-icon
Hey, you know you've got a real sleek wheelchair, Peg. Hey, biliyor muydun gerçekten parlak bir tekerlekli sandalyen var, Peg. What Goes Up-1 2009 info-icon
Some of them have got no style and stuff, Bazılarının stili yok ve öyle şeyler, What Goes Up-1 2009 info-icon
but yours has got real lines, you know? ...ama seninkinin gerçek çizgileri var, biliyor musun? What Goes Up-1 2009 info-icon
My grandpa, he actually, like, invented stuff Büyük babam, aslında şey, engelli insanlar için, What Goes Up-1 2009 info-icon
for handicapped people, like crutches and walkers, and... ...koltuk değnekleri ve bastonlar icat etti ve... What Goes Up-1 2009 info-icon
You told me he was a movie director. Bana onun bir film yönetmeni olduğunu söylemiştin. What Goes Up-1 2009 info-icon
Yeah, he did that first. Evet, önce onu yaptı. What Goes Up-1 2009 info-icon
Hey, that must be you from... Hey, bu senin şeyden... What Goes Up-1 2009 info-icon
PEGGY: Fenster, come on. PEGGY: Fenster, hadi... What Goes Up-1 2009 info-icon
Yeah. Coming. Tamam. Geliyorum. What Goes Up-1 2009 info-icon
They've all just forgotten him already. Hepsi şimdiden onu unuttular. What Goes Up-1 2009 info-icon
Of course, we have you now. Tabi, şimdi sen varsın. What Goes Up-1 2009 info-icon
The question is, what are you going to do with us? Ama soru şu ki, bizimle ne yapacaksın? What Goes Up-1 2009 info-icon
No, you can't. You haven't interviewed me. Hayır, yapamazsın. Benimle daha röportaj yapmadın. What Goes Up-1 2009 info-icon
Do you need a hand with that at all? Bunun için yardım ister misin? What Goes Up-1 2009 info-icon
Keep talking, Fenster. Konuşmaya devam et, Fenster. What Goes Up-1 2009 info-icon
Tell me about your grandmother or something. Bana büyük annenden bahset ya da öyle bir şeyler. What Goes Up-1 2009 info-icon
Okay, yeah. She was friends with everybody, Tamam, evet. Um... What Goes Up-1 2009 info-icon
Okay, yeah. Um... Tamam, evet. Um... What Goes Up-2 2009 info-icon
She was uh... ...o ah... What Goes Up-3 2009 info-icon
She was friends with everybody, O herkesle arkadaştı, What Goes Up-3 2009 info-icon
you know, like, everybody in the neighborhood, ...bilirsin, mahalledeki herkesle gibi, What Goes Up-3 2009 info-icon
like, presidents and famous guitar players and... ...başkanlar ve ünlü gitarcılar gibi ve... What Goes Up-3 2009 info-icon
She spoke Latin and she liked horses a lot. Latince konuşurdu ve atları çok severdi. What Goes Up-3 2009 info-icon
She actually had a couple of horses, and she could drive a blimp. Aslında bir kaç atı vardı, ve zeplin kullanabilirdi. What Goes Up-3 2009 info-icon
Yeah, she was actually one of the first to ever do that. Evet, aslında bunu yapan ilk kişiydi. What Goes Up-3 2009 info-icon
Fenster, Fenster, What Goes Up-3 2009 info-icon
I need you to do me a favor. Benim için bir iyilik yapmanı istiyorum. What Goes Up-3 2009 info-icon
Like? Like... Ne gibi? Şey gibi... What Goes Up-3 2009 info-icon
Because no one will ever believe you. Çünkü kimse asla sana inanmayacaktır. What Goes Up-3 2009 info-icon
I need you to... Bana... What Goes Up-3 2009 info-icon
Yeah. Sure, Peg. Evet. Tabii, Peg. What Goes Up-3 2009 info-icon
(SUE SCREAMING) (SUE ÇIĞLIK ATAR) What Goes Up-3 2009 info-icon
SUE: You run like a girl. SUE: Bir kız gibi kaçıyorsun. What Goes Up-3 2009 info-icon
ANN: I am a girl, you dink. ANN: Ben bir kızım, seni salak. What Goes Up-3 2009 info-icon
Where's the reporter? Muhabir nerede? What Goes Up-3 2009 info-icon
He'll be back. Dönecek. What Goes Up-3 2009 info-icon
What does it feel like, Fenster? Nasıl hissettiriyor, Fenster? What Goes Up-3 2009 info-icon
I need to know what it feels like. Nasıl hissettiğini bilmem gerek. What Goes Up-3 2009 info-icon
What do... What do you mean, good? Ne demek... Ne demek istiyorsun, iyi? What Goes Up-3 2009 info-icon
You're pulling my... Good? Saçımı çeki... İyi? What Goes Up-3 2009 info-icon
A love like that A love like that What Goes Up-3 2009 info-icon
Does it have to be a love like that? Does it have to be a love like that? What Goes Up-3 2009 info-icon
Ibuprofen. You buprofen. We all buprofen. Benbuprofen. Sen buprofen. Biz hepimiz buprofen. What Goes Up-3 2009 info-icon
Ah. Mother's little helper. Ah. Annelerin küçük yardımcısı. What Goes Up-3 2009 info-icon
I know you lied about that woman, Angela. O kadın hakkında yalan söylediğini biliyorum, Angela. What Goes Up-3 2009 info-icon
Remember? She's dead. Hatırladın mı? Ölmüştü... What Goes Up-3 2009 info-icon
You really fucked me up with that story. O hikâyeyle gerçekten içimi karartmıştın. What Goes Up-3 2009 info-icon
You really got us all feeling so bad for you. Hepimizi senin için gerçekten kötü hissetmemizi sağladın. What Goes Up-3 2009 info-icon
But she's not dead, is she? Ama o ölü değil, değil mi? What Goes Up-3 2009 info-icon
So what, you read my articles? Yani ne, makalelerimi mi okudun? What Goes Up-3 2009 info-icon
I went to the library. Kütüphaneye gittim. What Goes Up-3 2009 info-icon
I was reading about this woman and her poor son. Bu zavallı kadın ve zavallı oğlunu okuyordum. What Goes Up-3 2009 info-icon
It doesn't say she died. Öldüğünü yazmıyordu. What Goes Up-3 2009 info-icon
You just killed her off, I mean, to buy our sympathy. Onu öylece öldürdün, yani, bizim sempatimizi kazanmak için. What Goes Up-3 2009 info-icon
I mean, what kind of asshole lies? Yani, ne tür bir pislik yalan söyler? What Goes Up-3 2009 info-icon
I didn't kill her off. Yeah, you did. Onu öylece öldürmedim. Evet, yaptın. What Goes Up-3 2009 info-icon
You lied about Angela. Angela hakkında yalan söyledin. What Goes Up-3 2009 info-icon
I didn't... Söylemedim... What Goes Up-3 2009 info-icon
You lied about knowing Mr. C. I mean, what... Bay C'yi tanıdığın hakkında yalan söyledin. Yani, ne... What Goes Up-3 2009 info-icon
I didn't lie. What's wrong? Yalan söylemedim. Sorun ne? What Goes Up-3 2009 info-icon
(VOMITING) (KUSAR) What Goes Up-3 2009 info-icon
You have some... You've still got some stuff. Şuranda biraz... Hala bir şeyler var. What Goes Up-3 2009 info-icon
It's this stomach virus that I have. Bende olan bir mide virüsü. What Goes Up-3 2009 info-icon
Maybe you should go home, Belki eve gitmelisin, What Goes Up-3 2009 info-icon
(SCOFFS) (ALAYA ALIR) What Goes Up-3 2009 info-icon
unless that's where you caught the virus. ...virüsü kaptığın yer orası olmadığı sürece. What Goes Up-3 2009 info-icon
Just, you know... Just what I said. Sadece, bilirsin... Sadece ne dediysem. What Goes Up-3 2009 info-icon
Oh, fuck you. Oh, s.keyim seni. What Goes Up-3 2009 info-icon
Seriously, fuck you. Cidden, s.keyim seni. What Goes Up-3 2009 info-icon
Don't think you know me. Beni tanıdığını sanma. What Goes Up-3 2009 info-icon
You don't fucking know me. Beni lanet olası tanımıyorsun. What Goes Up-3 2009 info-icon
Hey, hey. Just... You don't know anything about me! Hey, hey. Sadece... Benim hakkımda hiç bir şey bilmiyorsun! What Goes Up-3 2009 info-icon
Hey, listen, just because you have problems at home... Hey, dinle, sadece evde problemlerin olduğundan... What Goes Up-3 2009 info-icon
Don't take it out on me. Why not you? Benim üzerime atma. Neden sen olmayasın? What Goes Up-3 2009 info-icon
Well, okay. You know what? You know what? You're right. İyi, tamam. Biliyor musun? Biliyor musun? Haklısın. What Goes Up-3 2009 info-icon
You're right... You're right about everything. Haklısın. Her şey hakkında haklısın. What Goes Up-3 2009 info-icon
Angela's alive and well. Angela hayatta ve iyi. What Goes Up-3 2009 info-icon
I used her, I lied, and you win. Onu kullandım, yalan söyledim, ve sen kazandın. What Goes Up-3 2009 info-icon
I'm out of here. Have a nice life. Ben gittim. Hayatta başarılar. What Goes Up-3 2009 info-icon
Just stay away from Lucy. Sadece Lucy'den uzak dur. What Goes Up-3 2009 info-icon
No, don't... You don't know anything about me, either, sweetheart. Hayır, sen de... Sen de benim hakkımda hiç bir şey bilmiyorsun, tatlım. What Goes Up-3 2009 info-icon
There's nothing wrong with... Bunda ters bir şey... What Goes Up-3 2009 info-icon
It's none of your business. Bu senin işin değil. What Goes Up-3 2009 info-icon
Yeah, well, I'll make it my business. Evet, iyi, ben de benim işim yaparım. What Goes Up-3 2009 info-icon
I swear I will. Yemin ederim ki yaparım. What Goes Up-3 2009 info-icon
That's interesting, because someone Bu ilginç, çünkü birisi okulu... What Goes Up-3 2009 info-icon
made it their business to notify the school ...bir öğrenci ve Sam arasında... What Goes Up-3 2009 info-icon
there was an inappropriate relationship ...ortada bir uygunsuz ilişki olduğuna... What Goes Up-3 2009 info-icon
between a student and Sam. ...dair bilgilendirmeyi kendi işi yapmış. What Goes Up-3 2009 info-icon
You wouldn't happen to know anything about that, would you? Bunun hakkında bir şey biliyor olamazsın, değil mi? What Goes Up-3 2009 info-icon
It's all right. I won't tell your friends, Sorun yok. Arkadaşlarına söylemem, What Goes Up-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180656
  • 180657
  • 180658
  • 180659
  • 180660
  • 180661
  • 180662
  • 180663
  • 180664
  • 180665
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact