Search
English Turkish Sentence Translations Page 180675
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...and I make the call. | ...hemen aileni ararım. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Done. Okay. | Anlaştık. Peki. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Well, Jack, Sr., you know, it is just so nice | En sonunda Jack'e bildiği her şeyi öğreten adamla... | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
to finally meet the man who has taught Jack everything he knows. | ...tanışmak benim için büyük şeref. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Do you know he made this bar we're sitting at? | Oturduğumuz barı kendisinin yaptığını biliyor muydunuz? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Isn't it beautiful? I mean, look. | Çok güzel değil mi? Bir bakın. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Dovetail's off on the corner. | Köşedeki doğrama iyi yapılmamış. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
JACK SR: It's off! | İyi değil. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I actually think that Jack could sell his furniture. | Aslında Jack kendi mobilyalarını satabilir. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. That would require actually finishing it. | Bilemiyorum. Satabilmesi için önce işi tamamlaması gerekir. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you should try telling Jack you don't want him to finish it, | Belki ona bitirmesini istemediğinizi söylerseniz... | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
then maybe he would actually do it. | ...inadına bitirebilir. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing on Saturday? | Cumartesi günü ne yapıyorsun? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
You've got to come to Uncle Pat's birthday in the park with us. | Pat amcanın doğum gününe gelmelisin. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
She went after my family! | Ailemin gönlünü fethetti. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Dude, you're letting this chick get in your head. | Ahbap, o hatunu kafandan atmalısın. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Now I'm going to figure out how to get into hers. | Şimdi de onun kafasını meşgul etme sırası bende. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
You should never let a chick get in your head. | Bir hatunun kafana girmesine asla izin vermemelisin. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
That's why I prefer not to even talk to my dates. | Ben o yüzden çıktıklarımla konuşmamayı yeğliyorum. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't I think of this before? If she's going to play dirty, so am I. | Bunu daha önce nasıl düşünemedim? Eğer böyle oynamak istiyorsa, oynarız. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Hey. Jameson, on the rocks. | Selam. Buzlu Jameson alayım. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
You're Mason, right? Yeah. | Sen Mason'sın değil mi? Evet. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I'm Jack Fuller. I'm a friend of Joy's. | Ben Jack Fuller. Joy'un arkadaşıyım. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Joy's? Yeah. | Joy'un mu? Evet. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to give you this back. | Bunu size geri vermek istedim. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I mean, you spent, what, like, five, six thousand on this thing. | Buna nerden baksan 5 6 bin dolar vermişsindir. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
All right. Well, thanks. | Peki, teşekkürler. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Hey, how's she doing? | Hey, o nasıl? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
You know, she's good. | Bilirsin işte, iyi. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
You really lived up to the billing. You know that? | Sen gerçekten beklentileri karşılayan bir tipsin. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Joy told me what an impressive guy you are. | Joy bana ne kadar etkileyici biri olduğundan söz etmişti. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Oh! Yeah. | Evet! | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
She said she was trying to be so perfect, because | Kendisinin kusursuz olmaya çalıştığını... | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
deep down, she never really felt like she was good enough to be with you. | ...çünkü derinlerde, sizin için yeterince iyi olmadığını düşündüğünü söyledi. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
But those insecurities are long gone now. | Ama bu güvensizlik kuş olup, uçup gitti. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
She's really come into her own. She's on fire! | Artık kendi kendine çok iyi idare ediyor. Neşesi yerinde. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I'll tell you what, she not gonna be on the open market for very long. | Uzun bir süre serbest piyasa işiyle uğraşmayacak. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
It's a feeding frenzy out there! A feeding frenzy, huh? Yeah. | Orası kurtlar sofrası gibi. Kurtlar sofrası ha? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Well, I gotta get going. | Artık gitmem gerek. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
My Uncle Pat is having a birthday party tomorrow in Grove Park. | Yarın amcam Pat için Grove Park'ta bir parti vereceğiz. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Joy and I are going. | Ben ve Joy da katılacak. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, I gotta go pick up the present she got for him. Bag of weed! | Gidip onun amcam için aldığı hediyeleri getirmeliyim. Bir çanta dolusu tütün. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Her idea! Really? | Onun fikri! Sahi mi? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
She's on fire! Wow. | Keyfi yerinde. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
On fire. | Keyifli. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Well, thanks again. | Tekrar teşekkürler. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Stripper! Hiya! | Striptizci, merhaba | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I so want to junk punch that guy. What's with you and junk punching? | O herifi ölesiye pataklamak istiyorum. Nedir senin bu pataklama merakın? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Joy? Hi! | Joy? Merhaba. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad you could make it. Hey, sweetie. | Geldiğine çok sevindim. Merhaba tatlım. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Hi! This is my girlfriend, Tipper. Hi, Tipper. Judy. | Bu, arkadaşım Tipper. Selam, Tipper. Ben Judy. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for calling. Where's Jack? | Jack nerede? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
He's over there, coaching the Little League. | Orada, küçüklere koçluk yapıyor. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Come on, sweetheart. I want my new daughter in law | Gel hayatım. Gelinimin... | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
to meet the whole family. Smile! | ...bütün aileyle tanışmasını istiyorum. Gülümse! | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
JACK: One, two, three, | 1, 2, 3... | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Rockets! Rockets! | Rockets! Rockets! | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Who wants sugar? Let's go! | Kim şeker ister? Hadi! | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
This is my niece, and BFF, the great Sammy Sosa. | Bu benim yeğenim ve beysbolcu harika Sammy Sosa. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Sammy, this is your Aunt Joy. | Sammy, bu senin Joy Teyzen. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Nice to meet you, Sammy. Hi, Joy. | Memnun oldum, Sammy. Merhaba, Joy. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know you coached Little League. | Küçükler Ligi'nde koçluk yaptığını bilmiyordum. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Oh, there's a lot of things you don't know about me. Isn't that right? | Benim hakkımda bilmediğin birçok şey var. Değil mi? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Jack wore a little fedora and a leather jacket to school | Jack, okula 6 ay boyunca her gün fötr şapka ve... | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
every day for six months. | ...bir deri ceketle gitti. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Who wouldn't want to be Indiana Jones? | Kim Indiana Jones olmak istemez ki? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I agree completely. I mean, | Katılmamak elde değil. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Raiders of the Lost Ark may be the greatest movie ever made. | Raider of the Lost Ark yapılmış en iyi filmlerdendir. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I don't think I like what's going on here. What, are we bonding now? | Orada olanlar hiç hoşuma gitmiyor. Ne, şimdi de yakınlaştık mı? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
She doesn't seem so bad, Uncle Jack. | Hiç de fena bir kız değilmiş, Jack Amca. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I think you guys should just split the money and stay married. | Bence ikiniz parayı bölüşüp evli kalmalısınız. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Make a hundred pretty babies. | Yüzlerce güzel bebek yaparsınız. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I don't have secrets from Sammy. I tell her everything. | Evet, benim Sammy'den saklım yoktur. Ona her şeyi söylerim. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Well, ladies, I believe this is where we go our separate ways. | Bayanlar, sanırım yollarımız burada ayrılıyor. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing here? I was just visiting some friends. | Burada ne arıyorsun? Birkaç arkadaşı ziyarete gelmiştim. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
In Brooklyn? Well, yeah. Yeah. | Brooklyn'de mi? Şey, evet, evet. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Brooklyn. The B.K. Love it here. | Brooklyn'de. B.K. Burayı severim. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
MASON: Yeah, they're artists. Yeah. | Evet, bazı sanatçılarla buluşacağım. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you want to go grab a glass of vino? Maybe chat up for a bit? | Gidip bir kadeh şarap içmeye ne dersin? Biraz konuşuruz. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I can't right now. Sorry. | Şu an olmaz. Kusura bakma. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Okay, all right. Well, maybe next week. I have my retreat. | Peki, o zaman belki haftaya. İş atamam var. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
You seem fine. | Çok iyi görünüyorsun. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
No, I mean, you look great. Doesn't she look great? You look great. | Yani, harikasın. Öyle değil mi? Harikasın. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I gotta go. Yeah, me, too. Me, too. | Gitmem gerek. Evet, benim de. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
All right, well, maybe some other time. Yeah. | Belki başka zaman. Tabii. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Good seeing you. Good bumping into you like that. Weird. | Seni görmek güzeldi. İyi ki karşılaştık, ne garip değil mi? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God. You're falling for her. What? | Tanrım, ona âşık oluyorsun. Ne? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
You're falling for your wife! You idiot! What are you talking about? | Karına âşık oluyorsun, aptal herif. Ne diyorsun sen? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
She's a wily temptress. "A wily temptress." | O baştan çıkarıcı bir şeytan. Baştan çıkarıcı bir şeytan. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Yes! You just said "wily temptress." | Evet. "Baştan çıkarıcı bir şeytan." dedin. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I did, because that is what she is. | Dedim, çünkü öyle. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
And what do wily temptresses do, Jack? | Peki, baştan çıkaran şeytanlar ne yapar, Jack? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
They tempt in a wily fashion. And then they play you. | Şeytani yollarla baştan çıkarırlar. Sonra seninle oynarlar. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Tempt, play, tempt, play. And she's playing you, my friend. | Baştan çıkarır, oynar, baştan çıkarır, oynar. Seninle oynuyor, arkadaşım. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Don't let her play you out of what is rightfully yours. | Yasal olarak senin olanı elinden almasına izin verme. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Keep your eyes on the prize, Jack! Eyes on the prize. | Dikkatini ödüle ver, Jack. Ödüle ver. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Hey, McNally. What'd you do, take the weekend off? | Hey, McNally. Ne yaptın, hafta sonunda yattın mı? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
Oh... Have fun? | Eğlendin mi? | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
No, I remember when I didn't care about my career, either. | Benim de kariyerime önem vermediğim zamanlar oldu. | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, I just had this thing this weekend with my husband's family... | Üzgünüm. Hafta sonunu kocamın ailesiyle ge... | What Happens in Vegas-1 | 2008 | ![]() |