• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180922

English Turkish Film Name Film Year Details
Elizabeth gave it to me. I need my coffee. Onu bana Elizabeth vermişti. Kahve içmeye ihtiyacım var. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Boss, guess who just booked a flight to Samoa Patron, tahmin et az önce kim Samoa'ya bir bilet rezerve ettirdi... Patron, tahmin et Salı gününden bir hafta sonrasına... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
a week from Tuesday? ...Salı gününden bir hafta önce? ...kim bilet rezerve ettirmiş? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Justin Springer, one way ticket. Justin Springer, tek yönlü bilet. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Got you, Larssen. Yakaladım seni Larssen. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Your forgers did well. They did. Kalpazanların iyi iş çıkardılar. Öyle yaparlar. Kalpazanların işlerinde iyiymişler. Öyledirler. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Tracked him to an apartment in Queens. Queens'te bir dairede izini buldum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Search warrant? Arama izni? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Judge is putting it through now. Hâkim kararı onaylamak üzere. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Excellent. We'll get coffee on the way. Mükemmel. Kahveyi yoldan alırız. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
FBI! Put your hands in the air! FBI! Ellerini havaya kaldır! White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You could have knocked. Kapıyı çalabilirdiniz. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Julian Larssen, you're under arrest Julian Larssen, cinayetten ve... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
for murder and attempted murder. ...cinayete teşebbüsten tutuklusun. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
So what now? Peki şimdi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
We tear this place apart. Bu daireyi arıyoruz. Daireyi arayın. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I want to find evidence Larssen'in ateş ettiğine dair... Ateş edenin Larssen olduğuna dair... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
directly linking Larssen to the shootings. ...kesin kanıtlar bulmak istiyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I want to nail this son of a bitch. Bu pisliği duvara çivilemek istiyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Check that plant. Şu bitkiye bir bak. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Bet ballistics finds a match. Eminim balistik bir eşleşme bulacaktır. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It's nice to see you're recovering, bud. Toparladığını görmek güzel, dostum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Doctor says you'll be out of the wheelchair Doktorlar bir kaç güne kadar tekerlekli sandalyeden... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
in the next couple days. ...kurtulabileceğini söylediler. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It builds something. What does? Bir anlama geliyor. Nedir o? Bir şey ifade ediyor. Nedir o? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The code inside the music box. Müzik kutusunun içindeki şifre. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It's an equation that builds something. Bir şeyleri oluşturan bir denklem. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
We don't need to talk about this right now. Şu an bunun hakkında konuşmak zorunda değiliz. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I was shot for that code! O şifre için vuruldum ben! O şifre yüzünden vuruldum ben! White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Now that Larssen took my notebook, Larssen laptop'ımı aldı ve... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
they have the equation, too. ...artık denklemi onlar da biliyorlar. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'll be damned if they're gonna build it before I do! Ben bulmadan önce onlar denklemi çözerlerse karolurum. Ben bulmadan önce onlar denklemi çözerlerse kahrolurum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
All right, you need to rest. Dinlenmen gerek. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'll rest when this is done. Bu iş bittiğinde dinlenirim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
When this is finished, I'm retired. Bu iş sona erdiğinde emekli olacağım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Okay, you know, deathbed epiphanies aren't your style. Tamam sen bilirsin ama ölüm döşeğinden dönme muhabetleri sana göre bir şey değil. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
If this is about not being able to remember, Moz... Eğer bu hatırlayamaman ile ilgili ise Moz... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It has nothing to do with that. Onunla alakası yok. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I betrayed everything I believe in. İnandığım herşeye ihanet ettim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I narc'ed! Narkotikçilik yaptım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I was the one who told the suit you were going after Fowler! Fowler'ın peşinden gittiğini söyleyen bendim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I was serious. Ciddiydim... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The reason the bullet missed my heart Kurşunun kalbime gelmemesi... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
is because I don't have one! ...bir kalbimin olmamasından. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You told Peter? Peter'a mı söyledin? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'm a Judas, a turncoat, a quisling! Hainim, döneğim, vatana ihanet ettim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
If you hadn't, Moz... Eğer yapmasaydın Moz... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I might have killed Fowler. Fowler'ı öldürmüş olabilirdim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
And Fowler didn't kill Kate. Ve Kate'i öldüren Fowler değildi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He didn't? O yapmamış mı? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Then who did? Peki o zaman kim yaptı? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The guy Larssen's working for... Larssen'in adına çalıştığı kişi... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
So what does this coded equation build? Peki bu şifrelenmiş denklem ne için? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
How long have they been in there? Ne zamandan beri oradalar? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You offered Caffrey a deal. Caffrey'e bir anlaşma sundun. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He doesn't make deals around here. Buralarda anlaşmalar yapan o değil. Buralarda anlaşmalar onunla değil. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I do. Benim. Benimle yapılır. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Now, you're a gun for hire, Şimdi, sen kiralık bir silahtan çıkan... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
a bullet aimed at a target. ...hedefe doğru giden bir mermisin. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I want to know the man who's pulling the trigger. Ben de tetiği çekenin kim olduğunu bilmek istiyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'm innocent. Mm hmm. Ben suçsuzum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Burke. A moment? Burke. Bir bakar mısın? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Did we get the ballistics? Balistik sonuçlarına ulaştık mı? Balistik sonuçlarına çıktı mı? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The inside of the barrel was filed down. Namlunun içi temizlenmişti. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
We couldn't make a match. Bir eşleşme bulamadık. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He's hiding his trail. What about prints? İzlerini siliyor. Peki ya parmak izleri? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The outside of the gun was wiped down. Silahın dışı silinmişti. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Agent Roe. Ajan Roe. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
What's Department of Justice doing here? Adalet Bakanlığı'nın burada ne işi var? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Forensics found a single print inside the weapon. Adli tıp, silahın içerisinde tek bir parmak izi buldu. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It was yours, agent Burke. Sizinkini, ajan Burke. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The print was found inside the slide. Parmak izi sürgüde bulundu. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The only way it could have gotten there Parmak izinin orada olmasının bir nedeni olabilir... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
was if you assembled the gun. Silah tekrardan toparlanmış. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
This is absurd. Agent Burke, you're hereby on leave Bu çok saçma. Ajan Burke, soruşturma bitene kadar... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
until this investigation is completed. ...şu an itibariyle burayı terk ediyorsunuz. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Peter, your gun and your badge. Peter, silahın ve rozetin. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
What about Larssen? Larssen'a ne olacak? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You... you can't let him walk out of here. Buradan gitmesine izin veremezsiniz. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Stay out of it, Caffrey. Uncuff him. Buna karışma Caffrey. Çözün onu. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'll send you a bill for my door. Kapımın faturasını yollarım sana. Kapımın faturasını yollarım bir ara. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Agent Burke... Ajan Burke... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You have to leave the building, as well. Siz de binayı terk etmelisiniz. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Boss? What happened? Patron? Neler oldu? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Larssen destroyed me. Larssen beni mahfetti. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
No, we have to give them everything they ask for. Hayır, onlara istedikleri herşeyi vermek zorundayız. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
What do you got there? Elindeki nedir? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Oh, Mozzie's care package, per his specific request. Özel istediği üzerine, Mozzie'ye özel bakım paketi. Özel isteği üzerine, Mozzie'ye bakım paketi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
We've got gluten free brownies and bendy straws. Glütensiz brownie'ler ve kamışlar. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He's definitely feeling better. Kesinlikle daha iyi hissediyor olmalı. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Straws, though? Kamışlar mı? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
That was Diana. Arayan Diana'ydı. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Department of Justice has pulled all my files. Adalet Bakanlığı tüm dosyalarımı almış. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
That was fast. Çabuk olmuş. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Evidence tampering... Kanıt değişikliği... Delil değişikliği... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Doesn't get any worse than that. Bundan kötüsü olamazdı. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Every case I've closed will be brought into question. Her kapattığım dosya tekrardan sorgulanacak. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Maybe I'll get my anklet off sooner than I thought. Belki de bilekliğimden umduğumdan daha kısa sürede kurtulurum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
How the hell did Larssen plant my print? Nasıl oldu da Larssen parmak izimi yerleştirdi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He could've used a photo etched metal master of the print Parmak izinin bir yüzeyden örneği almış ve... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180917
  • 180918
  • 180919
  • 180920
  • 180921
  • 180922
  • 180923
  • 180924
  • 180925
  • 180926
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact