• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180923

English Turkish Film Name Film Year Details
and used it to cast a latex positive. ...bunu bir lateks'e işlemiş olmalı. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Okay, let me rephrase that question... Soruyu düzelterek sorayım... Soruyu baştan soruyorum... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Where the hell did Larssen get my fingerprints? Larrsen hangi cehennemden aldı parmak izlerimi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He didn't get it out of your personnel file. Özel hayatından almış olamaz. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The print on the gun has detail outside the print on file. Silah üzerinde bulunan iz oldukça detaylıydı. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Did he get it from a door knob? Yani bir kapının kolundan mı almış? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
No, too many other people touch it. Olamaz, bir çok insan daha dokunur oraya. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He'd need a clean print, preferably off a hard surface. Sert bir zeminden temiz bir örnek almalı. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
My mug. Kupam. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You think Larssen's brazen enough to walk into the FBI? Larssen'in FBI binasına girecek kadar yüzsüz mü olduğunu düşünüyorsun? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
If he was, we've got him on camera. Eğer oysa, kameralara yakalanmıştır. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
This is the elevator lobby from two nights ago. Bu iki gece öncesinin asansör lobileri mi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Is that Caffrey? Caffrey mi o? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
No, wait a second. Hayır, dur bir saniye. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He doesn't walk like Caffrey. Caffrey gibi yürümüyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You don't think that's Larssen, do you? Onun Larssen olduğunu düşünüyorsun değil mi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Try camera "b." 'B' kamerasından bakmayı dene. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Does he go into Peter's office? Peter'ın ofisine mi giriyor? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Zoom in. There. Yakınlaştır. Oraya. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
That's the mug. İşte kupa. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Go back 10 seconds on "b." 'B'de 10 saniye geriye git. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I can't get a clear shot of his face. Yüzünün net bir fotoğrafını alamıyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He's playing the camera angles with the hat. Kamera açılarını şapkayla kapatıyor. Kamera açılarını şapka yardımıyla kapatıyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Yeah, but look behind him. Evet ama arkasından bak. Evet, ama arkasından bak. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Look at the glow on Peter's desk. Peter'in masasındaki parlamaya bak. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Desktop monitor. Bilgisayar. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
That wasn't on before he entered. O girmeden önce açık değildi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He was on Peter's computer. Peter'ın bilgisayarını karıştırmış. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Look, I know you and Peter have been up to something, Bak, Peter'la bir şeyin peşinde olduğunuzu biliyorum... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and I've been patient. ...ve sakinliğimi korumaya çalışıyorum. ...ve sakin durmaya çalışıyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I just need to know what the hell is going on. Sadece neler döndüğünü bilmek istiyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Peter should be the one to tell you. Sana söylemesi gereken biri varsa o da Peter. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Catch yourself cheating yet? Kendini hile yaparken yakaladın mı? Hileni yapabildin mi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I tried, but my opponent's always one step ahead of me. Denedim ama rakibim hep benden bir adım önde. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Imagine that. Bir düşün bakalım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It's Larssen. Bu, Larssen. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
How'd he get past security? Güvenliği nasıl geçebilmiş? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He used a maintenance pass. Bakım kartı kullanmış. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The guys at the booth Kabindeki çocuklar... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
are used to seeing a guy wearing a hat walk into my office. ...sürekli olarak ofisime giren şapkalı bir adam görüyorlarmış. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He got onto my computer when he was there. Oradayken bilgisayarıma girmiş. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Well, he erased all history of being there. Bütün geçmişi silmiş. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Fortunately, I keep a secret keylogger on my computer. Şanslıyım ki, bilgisayarıma gizli bir keylogger koymuştum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I have never appreciated your distrust of me more. Bana olan güvensizliğine artık saygı göstereceğim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Larssen logged in Larssen kendi dosyasına... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and erased something from his own file. ...giriş yapıp bazı bilgileri silmiş. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
There's a copy of his most recent file, Son kullanılan dosyların kopyası... Son kullanılan dosyalarının kopyası... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and there's a copy of a file days ago. ...günler öncesi bir dosyanın kopyası... ...ve günler öncesi bir dosyanın kopyası... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He erased the name Frederick Bilal? Frederick Bilal ismini mi silmiş? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He's a Nigerian prince Bir Nijeryalı prens. Nijeryalı bir prens. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I thought those only existed in spam e mail. Onların sadece spam mail'lerde olduğunu sanıyordum. Onların sadece spam mail'lerde var olduklarını sanıyordum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Bilal likes to race horses internationally. Bilal atları uluslararası yarışlarda koşturmayı seviyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He owns a number of shipping companies, Bir kaç taşımacılık şirketi var... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and he handles a lot of import and export ...ve bir çok ithalat ve ihracat işi yapıyor... ...ve bir çok ithalat ihracat işi yapıyor... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
out of New York Harbor. New York limanında... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Where can we find his royal highness? Yüce majestelerini nerede bulabiliriz? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He spends his days at the Rodgers Yacht Club. Rodgers Yat Kulübü'ne takılıyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Rodgers is pretty tough to get into. Rodgers, girmek için biraz zor bir yer. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Yeah. I can't flash my badge anymore. Evet. Artık rozetimi kullanamam. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You don't need one. İhtiyacın yok zaten. Rodgers Yat Kulübü'ne takılıyor. Rodgers Yat Kulübü'ne takılıyor. İhtiyacın yok zaten. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'll go in as an upper crust spoiled elite. Oraya yüksek tabakadan şımarık biri olarak gideceğim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'll make a scene, then you come in, Ortalığı karıştıracağım ve sonra bana geleceksin... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and you're pissed at me because... ...beni kızdıracaksın sonra... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
The only options aren't the law or the con, Neal. Seçeneklerimiz sadece hukuk ya da düzenbazlık değil, Neal. Seçeneklerimiz sadece kanun ya da düzenbazlık değil, Neal. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Hey, it's Peter. Selam, ben Peter. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'm calling in a favor. Bir iyilik için aramıştım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You get the plan, Peter. Artık bir planın var Peter. Planı yaptın Peter. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I do. I do. Evet. Var. Evet. Yaptım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Sorry, sir. Members only. Üzgünüm efendim, sadece üyeler. Üzgünüm efendim, sadece üyeler... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
They're with me. Onlar benimle birlikteler. Benimle birlikteler. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Sara Ellis, Sterling Bosch Insurance. Sara Ellis, Sterling Bosch Sigortası Sara Ellis, Sterling Bosch Sigortası. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Hi, Sara. Hi, Peter. Selam Sara. Selam Peter. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Neal. It's been a while. Neal. Uzun süre oldu. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Nice to see you fully clothed. Seni takımlar içinde görmek güzel. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Love the hat. Şapkanı sevdim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
So...You're a member? Yani, sen bir üye misin? Şimdi sen buranın bir üyesi misin? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
My company insures a number of yachts here. Şirketim buradaki bir kaç yatı sigorta ediyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Thanks for the assist. I owe you one. Yardımın için sağol. Borcum vardı sana. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Prince Bilal. Prens Bilal. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
A prince, huh? I've been a prince. Bir prens mi? Ben bir zamanlar prenstim. Bir prens mi? Ben de bir zamanlar prenstim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
When was that? Yeah, when was that? Ne zamandı bu? Evet, ne zamandı? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
'Cause of your situation? Durumundan dolayı hani? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You make it sound like I'm dying. Sanki ölmüşüm gibi konuşuyorsun. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Things are complicated at the FBI. FBI'da işler karışıktır. FBI'da işler biraz karışıktır. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
But I don't need a badge to do good detective work. Ama iyi bir dedektif işi için rozete ihtiyacım yok. Ama iyi bir dedektif oyunu için rozete ihtiyacım yok. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
All right, then what's your in? Pekâlâ, ne yapacaksın? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He likes horses. Atları seviyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Keep an eye on his boat. Gözünüz teknesinde olsun. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He's like superman without his powers. Güçleri olmayan süpermen gibi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
How you doing? Good. Nasıl gidiyor? İyi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Turn on the horse races, will you? At yarışlarını açar mısın lütfen? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Channel 12. Yes. Sir. Kanal 12 Peki efedim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Puddle of money cost me 100 grand last time he ran. Puddle son koştuğunda bana 100 bin dolara mâl olmuştu. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Oh, that's what you get for betting the chalk. Favori ata bahis yatırdığından olmuş. Favori ata bahis yatırdığından kaybetmişsin. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Puddle will always fail to fire on the home turn. Puddle, son turda her zaman çuvallar. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
A racing enthusiast! Yeah. Bir yarış meraklısı! Evet. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Everyone here just wants to talk sailing. Burdaki herkes yelkencilik hakkında konuşmak istiyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Well, Clark Kent seems to be doing pretty well for himself. Clark Kent başının çaresine gayet iyi bakıyor gibi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
What now, boy wonder? Şimdi ne var, şüpheci çocuk? Şimdi n'oldu şüpheci çocuk? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You're mixing your superheroes. Süper karamanlarını birbirine karıştırıyorsun. Süper kahraman olan kim, karıştırıyorsun. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180918
  • 180919
  • 180920
  • 180921
  • 180922
  • 180923
  • 180924
  • 180925
  • 180926
  • 180927
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact