• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180924

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, God. And you're working guard duty. Tanrım. Ve sen de bekçilik yapıyorsun. Tanrım. Sen de burada bir bekçisin ama. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
"Keep an eye on something" is code between me and Peter, okay? "Gözün üzerinde olsun", Peter'la aramızda bir şifre, tamam mı? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It means do some digging, see what I can find. Bir şeyleri araştır demek, bakalım neler bulabileceğim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Does Peter know that's what it means? Peter da bunun ne demek olduğunu biliyor mu? Peter da bunun ne demek olduğunu biliyor mu acaba? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
So your company ships around the world? Yani şirketin dünyayı taşıyor öyle mi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
We do. Aynen öyle. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Give me some advice. Bana biraz akıl ver. Bir konuda önerini istiyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I have a couple horses I want to race internationally, Uluslararası yarıştırmak istediğim bir kaç atım var. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
but the mandatory quarantine period is killing my profits. Ama zorunlu karantina perdiyodu kârlarımı baltalıyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Any way around that? Bu olmadan yapabilir misin? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
What you're suggesting is illegal. İstediğin şey yasadışı. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
So is giving you an inside track Bu da gelecek yarışta... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
on whether one of my jockeys is gonna be dragging the reins ...jokeylerimden birinin dizginleri senin için... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
in an upcoming race. ...tutması demektir. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'll check the logbook tonight. Seyir defterini bu gece bir kontrol edeyim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Mm! Okay, here we go! Here we go! Tamam, işte başlıyoruz! Başlıyoruz! White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Mm hmm! And they're off! İşte oradalar! White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Is that the captain of Bilal's yacht? Şurdaki Bilal'ın yatının kaptanı mı? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Yeah. What are you thinking? Evet. Ne düşünüyorsun? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Who's the owner of this club? Frank Wellington. Bu kulübün sahibi kim? Frank Wellington. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Does he come out here often? Buraya sık sık gelir mi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Rarely. I take it that's who you'll be? Nadiren. Anladım şimdi onun yerine geçeceksin. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Only if you'll be my Mrs. Wellington. Tabii eğer benim Bayan Wellington'um olursan. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Your wallet, please. Cüzdanın lütfen. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Marriage is based on trust. Evlilik güven üzerine kuruludur. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Trust that I have my baton, Güven bastonumdur... Güven benim için baston gibidir... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and I really do love to hit people with it. ...ve onunla insanlara vurmayı çok severim. ...ve onunla insanları tepelemeyi çok severim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
50 bucks if you pop by 50 dolar, eğer bununla beraber gelip... Eğer bununla beraber gelip... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and give this to that lady in the blue dress right there. ...şuradaki mavi elbiseli bayana verirsen.... ...şuradaki mavi elbiseli bayana verirsen, 50 dolar alırsın.... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You gave him my wallet? Ona cüzdanımı mı verdin? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Oh, he'll give it back. Geri verecek. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Probably. Follow my lead. Umarım. Beni takip et. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
This the yacht? Yat bu mu? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It is. Isn't it it perfect? Evet o, mükemmel değil mi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Excuse me. Are you the captain? Afedersiniz, kaptan sizsiniz değil mi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'm afraid we're unavailable for charter till early November. Kasım ayı başına kadar kiralamaya kapalıyız, üzgünüm. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Oh, no. My lovely wife, she's... She's dead set on this boat. Olamaz, sevgili eşim bu tekneye bayılıyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Could we get a tour? Bir tura çıkabilir miyiz? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Excuse me, Mrs. Wellington. Afedersiniz, Bayan Wellington. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
She does have her moments. Bunu her zaman yapıyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Give him a $50, will you, sweetheart? Ona bir 50'lilik verir misin, tatlım? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
As a thank you. Bir teşekkür olarak. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Of course. Thank you. Tabii. Teşekkür ederim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You're Mr. Wellington? Siz Bay Wellington mısınız? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You caught me. Call me Frank. Yakaladınız beni. Bana Frank deyin. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I've met Frank Wellington. Frank Wellington'la tanışmıştım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Oh, I'm sure you have. I'm his son. Eminim tanışmışsınızdır. Ben oğluyum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Just call him "Junior." Everybody does. Ona "Junior" deyin. Herkes öyle der. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Honey, what should we do now? Tatlım, şimdi ne yapmalıyız? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Maybe I can convince someone to give us their reservation. Belki birini bize rezarvasyonunu vermesi için kandırabilirim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Who's taking her out next? Sırada kim var? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I'm sure I know one or two of the names in your logbook. Seyir defterinizde eminim tanıdığım bir iki kişi vardır. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You know, I would love Aslında bakarsanız... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
to just ask you a couple questions over here. ...size şurada bir kaç soru sormak istiyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
May I? First of all, Sorabilir miyim? Öncelikle... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
how much do you think it would cost... I know this is silly... ...bu çok saçma biliyorum ama tüm bu şeyi... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
but to paint the whole thing pink? ...pembeye boyatmak ne kadara mâl olur sizce? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Wow. Um, you know, I'm not sure. Eminim değilim. Emin değilim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Let me check on that, and I'll get back to you. Şuna bir göz atmama izin verin sonra hemen geri veririm. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Wonderful. Thank you so much. Harika. Çok teşekkürler. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He bit on the horse races? He did. At yarışları numarasını yedi mi? Yedi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Peter Burke... cowboy. Kovboy Peter Burke... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Why does that make so much sense? Neden bu kadar uygun oldu acaba? Neden bu kadar yakışıyor acaba? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I grew up in upstate. Lots of horses. Yukarı eyalette, bir çok atın olduğu yerde büyüdüm. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You pick up a thing or two. Bir iki şey bilirim işte. Bir iki şey biliyorum işte. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Sara, thanks for your help. Sara, yardımın için teşekkürler. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Yeah. Thanks for the shotgun marriage. Evet. Zorunlu evlilik için sağol. Zorunlu evlilik için sağol. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You want the good news? Sure. İyi haberleri duymak istiyor musun? Tabii ki. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
According to the log, every time Larssen came to New York, Kayıtlara göre, Larssen New York'a her geldiğinde... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
someone named Brian Blitek rented his yacht. Brian Blitek adındaki biri bu yatı kiralamış. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
That's one of Larssen's aliases. Bu Larssen'in sahte adların birisi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Larssen comes to town, smuggles something, then leaves. Larssen şehre gelip, bir şeyleri çalıp gidiyor. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Something important enough to break into the FBI to hide. FBI binasına gizlice girecek kadar önemli bir şeyleri. FBI binasına gizlice girecek kadar önemli olan bir şeyleri. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
What's the next step? Sıradaki adımımız nedir? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Normally, I'd get a search warrant on the docks, Normal şartlar altında, iskelede arama izni çıkarıp... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
do a wiretap and surveillance on Larssen and Bilal, ...Larssen ve Bilal'ı kaçırdıkları neyse kaçırırken... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and catch them red handed ...suç üstünde yakalamak için... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
smuggling whatever it is they smuggle. ...yatı arayıp, böcek yerleştirirdim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
What if we get someone else to arrest him? Peki ya onları tutuklaması için birini bulabilseydik? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
We can do all the things you mentioned. Söylediğin herşeyi yapabiliriz. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
We'll just do it my way. Sadece benim yöntemlerimle yapacağız. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
A con. Düzenbazlık. Düzenbazlıkla. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Nothing illegal, but if we... All right. Yasadışı değil ve... Tamamdır. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Just hear me out. Beni bir dinle. Beni bir dinle... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I saw what you did there. Orada az önce ne yaptığını gördüm. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
If it means bringing Larssen down, I'm in. Bu eğer Larssen'i alt etmek anlamına geliyorsa, ben varım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Nothing illegal. Yasadışı bir şey olmayacak. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
No. How do we do it? Olmayacak. Nasıl yapacağız? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
First, you'll need to form a crew. Öncelikle bir tayfa toparlamalısın. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Burke's crew? Burke'ün tayfası? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Welcome to the other side. Diğer tarafa hoşgeldin. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Thanks, Peter. Sağol, Peter. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Oh, I'm fine. İçmeyeyim şimdi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You're gonna need it. İçmen gerekecek. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Thanks for coming, Jones. Geldiğin için sağol Jones. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I don't know why you kept me out of the loop in the first place. Beni neden başta halkanın dışında tuttun anlamadım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
To protect me? Beni korumak için mi? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Julian Larssen has hurt a lot of people in my life, Julian Larssen hayatımdaki bir çok kişinin hayatını mahfetti... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and now Peter could lose his job, ...ve şimdi de Peter işini kaybedebilir... Şimdi ise Peter işini kaybedebilir... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and every case he's solved could be in jeopardy. ...çözdüğü her dava risk altında olabilir. ...ve çözdüğü her dava risk altında olabilir. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180919
  • 180920
  • 180921
  • 180922
  • 180923
  • 180924
  • 180925
  • 180926
  • 180927
  • 180928
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact