• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183110

English Turkish Film Name Film Year Details
a chance to prove my greatness. benim büyüklüğümün ispatı için bir şans. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Those are your parents. Bunlar sizin aileniz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And the child is you. Ve senin çocukluğun. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
My Father, my Mother... Babam, annem... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
How beautiful she is. Ne kadar güzel. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I remember that. That's when I was learning to hunt. Bunu hatırlıyorum. O zaman avcılık öğreniyordum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Sometimes I have to thrown back. Bazı anlara geri dönmek istiyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And you do know all about me, don't you? Benim hakkımda her şeyi biliyorsunuz, değil mi? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The machine speaks the truth? Makine gerçeği söyler mi? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Oh, yes. And even has a record of your new friends, Pag and Ka Laa. Oh, evet. ve yeni dostların Pag ve Ka Laa'nın bile kaydı var. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Free me, Ena, so I'll go look for them. Beni bırak, Ena, onları arayacağım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I already told you... Free him, Ena! Sana daha önce söyledim... Bırak onu, Ena! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I am the Overlord. Ben Derebeyiyim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ruler of my people. And yours too. Halkımın hükümdarı. Ayrıca senin de. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You are completely in my power. What have you done to my friends? Sen tamamen benim gücüm altındasın. Dostlarıma ne yaptın? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ah, your friends? Ah, dostların? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Yes, we have separated during the storm. Evet, fırtına sırasında ayrı kaldık. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
As you can see, they still alive. Gördüğün gibi hala yaşıyorlar. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Unfortunately, they disappear just after they came the shore. Maalesef, kıyıya geldikten sonra kayboldular. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
But you'll find them. Ama onları bulacaksın. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And given the welcome that they deserve. Hoşgeldin demeyi hakettiler. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The girl's records will be analyzed, then executed. Kızın kayıtları kontrol edilip cezası infaz edilecek. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Don't be afraid, you're welcome to no home. We are friends. Korkmayın, evdesiniz. Biz dostuz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You are Pag and you are Ka Laa. Siz Pag ve siz Ka Laa. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The man you love and who loves you is alive. Sevdiğiniz ve sizi seven yaşıyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I just left him. Is it true? Az önce ayrıldım. Gerçek mi? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Yes, you can trust me. Take me to him! Evet, bana güvenebilirsiniz. Onu bana getir! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
That wouldn't be wise. The Overlord released him only few minutes ago. Bu akıllıca olmaz. Derebeyi onu biraz önce bıraktı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He hopes to use him as bait to capture you and Pag. Onu tekrar yakalamak için seni ve Pag'i yem olarak kullanmayı umuyor.. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He knows you've landed on the island, but can't find you. Ada'ya geldiğinizi biliyor ama sizi bulamıyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
What did you call him? The Overlord? Who is that? Ona ne dediniz? Derebeyi mi? Kim bu? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We are all that is left of a civilization that was wiped out... Büyük bir atom bombası ile ortadan kaldırılan... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
by a great atomic blast. bir medeniyetten geriye kalanlarız. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Whenever man discovers something greater than itself... İnsan, ne zaman kendisinden daha büyük bir şey keşfederse... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
he abuses it until them destroy. onunla yok olana kadar uğraşır. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Overlord has leding us as longer to the same path. Derebeyi bize daha uzun bir yol açtı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He commands all of us. O hepimizi yönetiyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And his main intention is unquestionably... Ve asıl amacı hiç şüphe yok ki... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
to do evil. kötülük yapmaktır. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Go check the access points. The androids are searching everywhere. Git erişim noktalarını kontrol et. Androidler her yerde arıyorlar. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Your world is forbidden to us. Dünyanız bize yasak. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
According to the Overlord, he still contaminated by nuclear fallout. Derebeyine göre, nükleer patlamayla kirlenmiş. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And It's a barely wasteland where life no longer exists. Ve artık hayat olmayacak çorak arazi. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
But tell us, what is it really like? Peki gerçekte nasıl, bize söyleyin? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We are proof that life does exists. Biz hayatın varlığının kanıtıyız. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
There are many dangers, wild animals barbarously striking. Orada çok tehlikeli vahşi hayvanlar var. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
But there are also people who live in peace. Ama barış içinde yaşayan insanlar da var. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ena. Yes? Ena. Evet? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Has the girl gone. Yes. Kız kaybolmuş. Evet. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Where is she? What have you done to her? Nerede o? Ona ne yaptınız? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Do not worry. We are planning a revolt for years. Endişelenme. Biz yıllardır bir isyan planlıyoruz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And now that Yor, the son Asgard, has returned... Ve şimdi, Asgard'ın oğlu Yor geri döndü. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He will be our new leader. I don't understand what you're talking about. O bizim yeni liderimiz olacak. Neden bahsettiğini anlamıyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I wanna go join Ka Laa! Be patient, you'll see her soon. Ka Laa'yı bulmak istiyorum! Sabırlı ol, yakında onu göreceksin. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I'll attend to the robot memory banks. Robot bellek bankalarını araştıracağım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Go now, Ena. Come on, Pag. Hemen git, Ena. Hadi, Pag. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ka Laa, which one is you? Ka Laa, hangisindesin? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Which one are you? Hangisindesin? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Come look at this, Ka Laa. Şuna bak, Ka Laa. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
C'mon, I'll show you my past. Hadi, sana geçmişimi göstereceğim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I hope I figure it out. Umarım onu çözerim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Welcome, Ka Laa. Hoşgeldin, Ka Laa. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The rose of fertility. Bereketin gülü. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
She is my woman, Overlord. O benim kadınım, Derebeyi. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I am the only one who can own anything on this island. Bu adada her şeye sahip olan tek kişi benim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Who are you, anyway? Sen de kimlerdensin? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I am one of the survivors who came here at the time of great destruction. Ben büyük yıkım anında buraya gelerek kurtulanlardanım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
But many of us carry the genes of the radioactive fallout that destroyed our cities. Ama çoğumuz kentlerine mahveden radyoaktif serpinti genleri taşıyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
At that time many of us died until we neutralize the disease. Hastalığı nötralize edene kadar pek çoğumuz öldü. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
For generations, I have defending my subjects against the great plague... Kuşakları dış dünyaya atmaya devam eden veba için.. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
that continues to rubbish the outside world. çalışmalar yapmaya devam ediyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I want my people to procreate, multiply and grow strong. Halkımın çoğalmasını ve güçlenmesini istiyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
That eventually, I may conquer the world. Bu bittiğinde, dünyayı fethedebilirim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And exterminate all barbarians. Ve barbarları yok edeceğim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You believe you're a God, but you think as a murderer. Sen bir tanrı olduğunu sanıp katil gibi düşünüyorsun. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You talk just like your father, and those who plot against me. Tıpkı bana karşı planlar yapan baban gibi konuşuyorsun. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
They will replace all humans. onlar tüm insanları değiştirecekler. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
They're a part of my military power. Onlar benim askeri gücümün bir parçası. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I will create technicians, scientists, magnificent minds! Teknisyenler, bilim adamları ve görkemli zihinler yaratacağım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Who will all think according to my will. Herkes benim irademe göre düşünecek. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You'll command a world of puppets, is that your golden life? Kuklalar dünyasına hükmedeceksin, senin altın hayatın bu mu? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I'm the giver of death. Ben ölüm verenim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
But also of life. Ama aynı zamanda hayatın bir parçası. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You are to be the forefather of a new race... Eşiniz olan mükemmel bir genetik yapısı olan... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
together with Ka Laa, this genetically perfect woman that is your mate. Ka Laa ile birlikte, yeni bir yarışın atası olacaksınız. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
As I said, I am experimenting with a new type of android... Dediğim gibi yeni bir android tipi için deney yapıyorum... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
which requires the seed of a specially like yourself to produce... bunun içinde kendiniz gibi bir tohum üretmenize bağlı,... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
a new race! Superior to these slower intelligence models. bunların yavaş zeka modellerinden üstün. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You will be genetically perfect too. Genetik olarak mükemmel olacaksın. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And you'll think as well I want too, you'll see. Ve benim istediklerimi, sen düşünüp, anlayacaksın. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I will operate on your mind! Aklına operasyon yapacağım! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Until every thought that's not proper has been eliminated. Uygun olmayan her düşünceyi ortadan kaldıracağım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And you will have a new mind and its memory will shall transmitted to your genes. Ve yeni bir zihniniz olduğunda hafızanız genlerinizle iletilecek. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And when you have inseminated this woman... Ve bu kadın döllendikten sonra... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We have to act quickly. Pick your weapon, c'mon! Acele hareket etmeliyiz. Silahlarınızı alın, hadi! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Soon you will be two new individuals, calm and docile. Yakında siz iki yeni insan olacaksınız, sakin ve uysal. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Who knows I may even let you live, Gallahah. Kim bilir, yaşasan belki Gallahah olurdun. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Are you ready to fight? Yes! Savaşmaya hazır mısınız? Evet! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Let's go, Yor! Right! Haydi gidelim, Yor! Haklısın! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The rebels have been unmasked. İsyancılar maskesiz kaldı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183105
  • 183106
  • 183107
  • 183108
  • 183109
  • 183110
  • 183111
  • 183112
  • 183113
  • 183114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact