• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183109

English Turkish Film Name Film Year Details
A generous man does what's heart commands. Kalbinden gelen komutlar insanı cömert yapar. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
It's not safe here, let's go! Burada güvende değliz, gidelim! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
There are my people. And that is our village. Halkım orada. Ve bizim köyümüz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Why are the guards watching the sky? Neden nöbetçiler gökyüzünü izliyor? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
They're watching for the gods! Tanrıları izliyorlar! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He is your man? Yes. O senin erkeğin mi? Evet. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Where are your children? And his other wives? Çocuklarınız nerede? Ve diğer eşleri? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You're getting heavy! Ağırlaşıyorsun! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Tarita, what happened? Tarita, ne oldu? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
This man saved our lives. I'm grateful, it was nothing. Bu adam hayatımızı kurtardı. Minnettarım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
My name is Kay. Benim adım, Kay. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Tarita and the little ones are my children. Tarita ve küçükler çocuklarım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
According to our customs, Tarita's life now belongs to you. Kanunlarımıza göre, Tarita'nın hayatı artık size aittir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
She will be your mate. O sizin eşiniz olacak. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Take me with you, stranger! Beni yanına al, yabancı! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You're a sweet child, Tarita. But I already have a woman. Sen çok tatlı bir çocuksun, Tarita. Ama benim bir kadınım var. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
At least accept our hospitality. I'd like that, Kay. En azından misafirperverliğimizi kabul et. Bunu isterim, Kay. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
What did your son mean when he said you are looking for the gods? Oğullarınız tanrıları arıyoruz derken ne demek istediler? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Two moons passed since we killed the man who drop from the heavens. Göklerden düşen adamı öldürdüğümüzden bu yana iki ay geçti. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We now fear the revenge. If you killed them, it cannot be a God. İntikam alacaklarından korkuyoruz. Eğer öldürdüyseniz tanrı olamaz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I promise you, it was a god. İnan bana, o bir tanrıydı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He descended from the heavens in a strange fire bird. Tuhaf bir ateş kuşuyla gökyüzünden geldi. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Fell over there. We all ran to see. Yere düştü. Hepimiz görmek için koştuk. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
One of my men overcame its fear and approached the visitor. Adamlarımdan biri cesaretle ziyaretçiye yaklaştı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
In pieces, we couldn't strike him. In fire. Parçalar halindeydi, onu vuramadık. Ateş içindeydi. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
So we threw our arrows at him and there was a great explosion. Oklarımızı ona attık ve büyük bir patlama oldu. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And he fell back in the flames. Ve alevler içerisinde kaldı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
It's made of a substance unknow to us. Bilmediğimiz bir maddeden yapılmıştı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
It was threw here in the explosion. Patlamada buraya fırladı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
It might explode too. Yine patlayabilir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
That's why we leave it here. Bu yüzden onu burada bıraktık. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Come, the women have prepared a feast in your honor. Gel hadi, kadınlar senin için şölen hazırladı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You know, Kay... Bilirsin, Kay... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I was thinking about that bird of fire that fell from the heavens. göklerden gelen ateşi düşünüyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
It could be part of the answer you're looking for. Aradığın cevabın bir parçası olabilir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The bird? The destruction? Kuş mu? İmha edildi! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I think the man wanted to kill because he was much afraid of you... Sanırım senden korktuğu için öldürmek istedi... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
as you were of him. And you didn't understand each other. senin gibiydi. Ve birbirinizi anlamadınız. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Yor, come with us. Yor, bizimle gel. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ka Laa! You come too! Ka Laa! Sen de gel! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I must go too. I have to retreat my weapons on the cave of that strange object. Ben de gitmeliyim. Bu garip nednenin mağarasından oklarımı almalıyım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You'll have time enough. Now enjoy your food. Yeterli zaman olacak. Yemeğin tadını çıkarın. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The village! Oh, my God! Köy! Aman tanrım! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
No, let me go! No! Father! Hayır, bırak beni! Hayır! Baba! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Eagle to M1. The box speaks! Kartal'dan M1'e. Kutu konuşuyor! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Eagle to M1. Mission completed. Kartal'dan M1'e. Görev tamamlandı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Eagle to M1. This is what they heard. Kartal'dan M1'e. Duydukları buydu. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Damn talking box! Lanet konuşan kutu! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
They're not gods. Gods couldn't be this cruel. Onlar tanrı değiller. Tanrılar bu kadar acımasız olamaz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And I'll revenge Kay and his people. Kay'ın ve halkının intikamını alacağım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I must leave, Tarita. Gitmem gerekiyor, Tarita. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Stay, Yor. We need a new leader. Kal, Yor. Yeni lir lidere ihtiyacımız var. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
No. My destiny cares me elsewhere. Olmaz. Kaderim beni başka yere çağırıyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Just as yours is to remain here and make a new life with your people. Sizinki ise burada kalacak ve başka bir hayat kuracak gibi. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Your father wanted that, Tarita. Bunu baban istedi, Tarita. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Our fishermen used to talk of a mysterious island... Balıkçılarımız esrarengiz bir ada ile konuşurdu... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
always surrounded by violent storms. her zaman şiddetli fırtınalar olurdu. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
If you feel that can be the one you seek... Aradığının orada olacağını düşünüyorsan... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
you can have my father's boat to take you there. gitmek için babamın teknesini alabilirsin. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
It's truly beautiful! Gerçekten güzelmiş! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
This island that your fishermen saw, Tarita... Tarita, balıkçılarınızın gördüğü bu ada hangi yönde? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I'll never forget you! Thank you! Seni asla unutmayacağım! Teşekkür ederim! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Thank you for everything, Tarita! Her şey için teşekkürler, Tarita! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Yor, the wind is freshening! Yor, rüzgar canlanıyor! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Look! Check the sail, Pag! Bak! Yelkeni kontrol et, Pag! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Pag, rush up the sail! Pag, yelken için acele et! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I keep trying, but I can't! Deniyorum ama yapamıyorum! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He'll drown! Boğulacak! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Hold tight! Sıkıca tutun! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ka Laa! Ka Laa! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ka Laa! Ka Laa! Ka Laa! Ka Laa! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He has reached the outer limits of my territory. Toprağımın sınırına ulaştı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
A decision must be made. Bir karar alınmalıdır. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You! You'll bring it here! Siz! Onu buraya getireceksiniz! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
This rebel must be analyzed. Bu asiyi analiz etmeliyiz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Search Unit six to patrol. Six to patrol. Leader. Arama birimi, aktı nolu devriye! Altı nolu devriye. Lider. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Search unit, six or nine. Arama birimi, altı ya da dokuz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Overlord, two more intruders in the sector 1 6. Derebeyim, sektörde iki tane daha davetsiz misafir var. 1 6. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We await your orders. Emirlerinizi bekliyoruz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I want them both captured and brought here! Hemen yakalanıp buraya getirilmelerini istiyorum! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
There's no need to be afraid, I'm a friend. Come on! Korkmaya gerek yok. Ben dostum, hadi! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
They are the androids of Overlord. Bunlar Derebeyinin androidleri. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Don't be afraid. I'm your friend. Korkmayın. Ben senin dostunuzum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And this is the land you left when you were a child. Çocukluğunuzun geçtiği ülke burasıdır. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
My name is Ena. If you're my friend as you said, release me! Benim adım, Ena. Söylediğin gibi dostumsan, beni bırak! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I must obey orders, but I'll free you hands. Emirlere uymalıyım, ama ellerini çözeceğim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Only Overlord can free you. Sadece Derebeyi seni serbest bırakabilir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We've learned a lot about you, from your medallion. Madalyonunuzdan çok şey öğrendik. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Your record is fully registered on it. Bütün bilgileriniz üzerinde kayıtlı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Your name is Gallahah, and you're the son of the rebel, Asgard. Adınız Gallahah, ve isyancı Asgard'ın oğlusunuz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Your ship was destroyed when you left many years ago. Geminiz yıllar önce terkedildiğinde yok edildi. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Your father was vanished and he took you with him. Baban seni beraberinde götürdü ve kayboldu. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
How you survive the explosion and grow up in the outside world is a mystery. Patlamadan nasıl kurtulduğunuz ve nasıl yaşadığınız bilinmiyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
What you mean you know all about me? How do you know who my parents were? Benim hakkımda her şeyi nasıl biliyorsun? Ailemin kim olduğunu nasıl bilirsin? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I will allow this poor fool to learn the secrets of his existence. Bu zavallı aptala varlığının sırlarını öğreteceğim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
That is the far of my generosity will go. Bu cömertliği göstereceğim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
No, I don't want him killed! Not yet. Hayır, onu öldürmek istemiyorum! Henüz değil. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He's perfect for what I have in mind. O aklımdan geçen şey için ideal. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
A great blow for the genetic engineer! Genetik mühendisliği için büyük bir darbe! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And last... Ve sonunda... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183104
  • 183105
  • 183106
  • 183107
  • 183108
  • 183109
  • 183110
  • 183111
  • 183112
  • 183113
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact