• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183167

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, we really like it. Aynen, çok beğendik. You and I-1 2011 info-icon
Every night my only hope Her gece içinden parlayan... You and I-1 2011 info-icon
ls the light that's shining from inside you. ...ışık benim tek umudum. You and I-1 2011 info-icon
Cause you believe in what we are. Çünkü ne olduğumuza inanıyorsun. You and I-1 2011 info-icon
So I can stand beside you. Böylece yanında durabileyim. You and I-1 2011 info-icon
No truth to confirm. Kabul edecek gerçek yok. You and I-1 2011 info-icon
No lies to deny İnkar edecek yalan yok. You and I-1 2011 info-icon
its. Çok umutsuz bir durumda You and I-1 2011 info-icon
We're too scared to cry. Ağlamaya çok korkuyoruz. You and I-1 2011 info-icon
You and I holding tight. Sen ve ben, sımsıkı tutunarak... You and I-1 2011 info-icon
You and I got to fight. Sen ve ben, savaşacağız. You and I-1 2011 info-icon
You and I say goodbye. Sen ve ben, hoşçakal diyelim. You and I-1 2011 info-icon
You and I for the rest of our lives... Sen ve ben, hayatımızın geri kalanında... You and I-1 2011 info-icon
man and wife? İyi hissettiriyor, değil mi? You and I-1 2011 info-icon
Look after each other. Birbirinize bir bakın. You and I-1 2011 info-icon
Cast aside to an angry street. Kızgın bir sokakta... You and I-1 2011 info-icon
Criticized for what we believe. ...inandığımız şeyden eleştirilmek. You and I-1 2011 info-icon
If we hide. Saklasaydık. You and I-1 2011 info-icon
Maybe we can make it through this. Belki hiçbir sorun olmazdı. You and I-1 2011 info-icon
its. Çok umutsuz bir durumda. You and I-1 2011 info-icon
Did all this happen so we would end up here? Her şey oldu ve bitti mi? You and I-1 2011 info-icon
No, this is where it begins. Hayır, bu, her şeyin başladığı yer. You and I-1 2011 info-icon
What's a good name for a bird? Bu piliç için iyi bir isim ne olabilir? You and I-1 2011 info-icon
Marsha Marsha. You and I-1 2011 info-icon
Marsha? Who falls in love with a bird called Marsha, you donut? Marsha mı? Marsha adındaki bir piliçe kim aşık olur ki, aptal herif? You and I-1 2011 info-icon
Do I look like my name's Olga? İsmim Olga gibi mi duruyorum? You and I-1 2011 info-icon
My name's Bill. Adım Bill. You and I-1 2011 info-icon
So why, fucker, Yani, neden sana... You and I-1 2011 info-icon
have I been sending you money? para yolluyorum ben, pezevenk herif? You and I-1 2011 info-icon
Madam, no, I do not, and 'for the good of the patient ...</ i> No Sra. no hay que hacerlo, es por el bien del paciente... You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
You can 'ask ...</ i> Pueden preguntarle a él... You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
And you know I had the same face Mother's expression of pain? Y sabes tenía esa misma mirada de agonía en el rostro, como mamá. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Who had the same mother, remember? La misma que tuvo mamá, ¿Recuerdas? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
It '. I've been witness too. Sí. Tú misma la viste. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
In agony, pain and 'terrible. He was fighting for his life. De agonía, horrible de dolor. De que se esforzaba en morir. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
It ', that is not' life, you know? No. Sí, bueno eso no es vida, ¿no? No. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
It 's not live. No es estar vivo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
You know that in Europe have already 'begun to do this? And not here. ¿Sabes que ya empezaron a hacer esto en Europa? y aquí no. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Really? It ', the Netherlands. ¿En serio? si, en Holanda. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Holland. Here, ever. Holanda. Aquí nunca. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Here we are too puritanical. Somos demasiado puritanos. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I do not know why 'I never thought before. No sé porque no se me ocurrió antes. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I have limited myself alone. Solo pensaba en mí. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Sara 's your specialty', Jack. You will need a business card, you know? Será tu propia especialidad Jack será tu propia tarjeta de presentación. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Medical Supplies Labsco </ i> Artículos médicos LABSCO. LABSCO TIBBİ MALZEMELERİ. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
We will be back as bachelors. Like when we were young. Seremos como solteros otra vez. Como en los buenos tiempos. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Remember those two nurses? Two nurses? ¿Recuerdas aquellas enfermeras? ¿Enfermeras? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Ah, it was not me, forget it. Ah, no fui yo, olvídalo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Jack can carry a box? I'm doing here. ¿Podrías llevar una caja Jack? No te hará daño. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I'm going to open the door and then back out. Te abriré la puerta y luego volveré a salir. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
You know what 'the best side of life in my store? ¿Sabes que es lo mejor de vivir en mi bodega? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
The bed Make less way. Almohada. Conduciré menos. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
The bed. Sábanas. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
You left your jacket, the tablecloth and your grandmother's nose hair scissors! ¡Dejaste tu chaqueta, el mantel de tu abuela y tus tijeras para la nariz! You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
And 'the last time I clean your dirt, Neal Nicol! Es la última vez que limpio tus porquerías, Neal Nicol, hola Jack. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I remember seeing times more 'happy in your marriage. Recuerdo que estaba más feliz en tu boda. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Cut. Corta. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Bet. You ', right. Paga. Sí, claro. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Yes. Yo voy. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
However, Neal, Mazel tov. You are about to become an ex husband. How do you feel? </ I> Por cierto Neal, felicidades vas a ser un ex esposo, ¿Cómo te sientes? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
As if I had lost 70 pounds without having diets. Como si hubiera perdido 70 kilos sin haber hecho dieta. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Thanatology, Doctor in medicine of death. Tanatología, o sea medicina en muerte. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Clinics for suicide? Really? ¿clínicas de suicidios? ¿En serio? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I am the doctor, you expect me I do radiate or retiring? Soy un Dr., ¿Esperas que me exilien en Boca Ratón? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Sorry, deaths are planned gaining acceptance worldwide. Por favor la muerte planeada está ganando aceptación en el mundo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Why 'not here? ¿Por qué aquí no? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Christ, think that we could play cards only, please? ¿Creen que solo podríamos jugar cartas por favor? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
You can not leave these decisions in the hands of patients, Jack. No puedes dejar esas decisiones en manos de pacientes Jack. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Medicine and 'also a profession death, medicine and "Medicide. La medicina también es una profesión de muerte, medicina y medicidio. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
What a bad qualifying. Contane three. Que feas cartas. Quiero 3. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
There are 10 in a row, and he misses! Son 10 seguidas, ha pasado 10 veces. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Do not bluff if you're not capable. ¿Sabes que puedes blofear de vez en cuando? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I'm not bluffing. Yo no blofeo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
The boy and 'an enemy of everything 'which is artificial. El tipo es enemigo de cualquier cosa ficticia. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
It '. Si. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
You know I love you, Jack, but many colleagues think you're crazy. Sabes que te quiero Jack pero muchos colegas creen que estás loco. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Remember that the pathologist called you crazy. Recuerdas que te llamaban el patólogo chiflado. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Spared the speech and remains retired, by God, Jack. Evítame el discurso y quédate en el retiro por dios, Jack. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I'm not retired. Retired means that does no longer 'your profession. No estoy retirado. Retirado significa que ya no estás ocupado en tu profesión. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I may be unemployed, but I'm busy. Podré estar desempleado pero estoy ocupado. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Eight. The king and 'more' top of yours. 8. Tengo un rey ganas. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Do it yourself. Tú repartes. No puedo, mis manos están grasosas. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
My fingers are stained with pizza. yo lo hago. Tengo los dedos de pizza. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Nasty pizza? You can give the cards? ¿Dedos de pizza? No te quedes con las cartas. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
clinical OAQ Hill, Hamilton Hills David Drevlin, a quadriplegic 38 years. </ I> En la clínica Oaq Hill, en Hamilton Hills, David Drevlin, un cuadripléjico de 38 años. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
three years in that structure, called being disconnected from the respirator. </ i> Que lleva 3 años internado aquí, pidió ser desconectado del respirador. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
The court Michigan has not yet made a decision. </ i> La corte de Michigan aun no ha tomado una decisión. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Mr. Riblin, which has been a spinal lesion </ i> El Sr. Riblin, quien sufrió una lesión en la You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
for almost 20 years has sought desperately to go it alone. </ i> hace casi20 años, trató desesperadamente de vivir solo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Until the cost of living and 'became too much for him. </ i> Hasta que el costo de la vida se volvió demasiado para él. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
State from 'Riblin to only 300 ...</ i> El estado solo le ofrece a Riblin 300... You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
It '? Put on channel 7. Si. Cámbiale al canal 7. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
No, I'm seeing Sylvester. Is chasing a frog and then ... No, estoy viendo a silvestre. Es en el que persigue un sapo y luego... You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Create one. Cámbiale. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Why '? ¿Por qué? Porque están manteniendo a un hombre con vida You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
against his will '. en contra de su voluntad. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Great! Margot, Margot! It '? Que bien, Margo, Margo. Sí. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Look what I found here. Mira lo que encontré. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
It 's like a gold mine. You ', look. Oh, sorry, sorry. Es una mina de oro, mira ven, ven disculpe, lo siento. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Excuse me. Descuide. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183162
  • 183163
  • 183164
  • 183165
  • 183166
  • 183167
  • 183168
  • 183169
  • 183170
  • 183171
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact