• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183176

English Turkish Film Name Film Year Details
With what? I have pizza fingers. Ne ile? Bende pizza parmakları var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Pizza fingers? You ever hear of them? Pizza parmakları mı? Hiç duymadın mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Woman on tv: At the oak hill care center in farmington hills Farmington Hills'deki The Oak Hill bakım evinde yatmakta olan... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Where david rivlin, a 38 year old quadriplegic ...David Rivlin, 38 yaşında bir felç hastası. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Who's been confined here for three years, Burada üç yıldır yatıyor... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Has asked to be taken off of life support. ...ve yaşam destek ünitesinden çıkartılmak istiyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The michigan courts have yet to make a decision. Michigan mahkemesi henüz bir karar vermedi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Mr. Vlin, who sustained a spinal cord injury Bay Rivlin, 20 yıl önce bir sörf kazası sebebiyle... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
During a body surfing accident almost 20 years ago, ...omuriliğinden yaralandı... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Tried desperately to live on his own ...ve hayatını sürdürebilmesi için... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Until the cost of live in aides became too much for him. ...gereken yardım ona çok fazla... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The state would only offer rivlin Eyalet Rivlin'e sadece You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Yeah? Woman: Turn on channel 7. Alo? 7. kanalı aç. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
No, I'm I'm watching sylvester. Hayır, Sylvester'ı izliyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Hurry up. It's the one where he chases the frog. Acele et. Bu kurbağayı kovaladığı bölüm. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Do it now. Why? Hemen. Neden? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You see this man? He's being kept alive against his wishes. Şu adamı görüyor musun? Zorla yaşatılmaya çalışılıyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: Oh, yeah. Oh, margo. Evet. Margo. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Margo. Yeah? Margo. Evet? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Look what we got here. Bak burada neler var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
A veritable gold mine. Here, look. Tam bir altın madeni. Gel, bak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( clatters ) oh, excuse me. I'm sorry. Affedersiniz. Kusura bakmayın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That's all right. It's a veritable plethora. Sorun değil. Tam olarak her şey var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Look at all this stuff. Woman: Yeah, it's real metal. Şunlara baksana. Evet, gerçek metal. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
These things too? Margo. Ya bunlar? Margo. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What does this have to do with mr. Rivlin? Bunların Bay Rivlin'le ne alakası var? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What is that? All right. Okay? Bu nedir? Pekâlâ. Tamam? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That's a motor. Margo: Whatever. O bir motor. Her neyse. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What else? I think Başka? Bence You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You wa those bolts? Let's take the whole shebang. Bu cıvataları istiyor musunuz? Hepsini alalım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Okay. Okay, is this it? I'll give you the whole thing for $15. Tamam, peki bu? Hepsini size 15 dolara veriyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Uh huh. How's about $10? 10 dolara ne dersin? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know, this is what you do it for, Biliyor musun, bu yaptığın işle... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
To be able to put your stamp on medical history. ...tıp tarihine adını yazdırabilirsin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Thanks, neal. Teşekkürler Neal. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
"groundbreaking. " "Çığır açma" You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
"today we have some "Bugün biz burada You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What we're doing here today Bugün biz burada yaptığımız bu işle... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is groundbreaking. ...çığır açıyoruz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It will it's gr " Bu You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know a better word for "groundbreaking"? "Çığır açıcı" kelimesinden daha iyi bir kelime aklına geliyor mu? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Why don't you try to relax, jack? Niçin rahatlamıyorsun Jack? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I mean, he asked to see you, so you could make him understand. Onun durumunu anlayabilmen için seni görmek istiyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, for god's sakes. It's just a demonstration. Tanrı aşkına. Bu sadece bir gösteri. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So I should go in there and not say anything, baby? Yani oraya gidip ona hiçbir şey söylememeli miyim? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is that better? I didn't say that. Böylesi daha mı iyi? Ben böyle bir şey söylemedim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Just stand there, look at him and do a mime show? Orada dikilip ona bakarak sessiz film mi oynamalıyım? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
He wants to understand how you're going Hayatına son vermesine nasıl yardımcı olacağını... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
To help him end his life. I know why we're going to see him, margo. ...anlamak istiyor. Onu neden görmeye gittiğimizi biliyorum Margo. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'm asking if you know another word for "groundbreaking." Ben senden sadece "Çığır açıcı" kelimesi yerine başka bir kelime söylemeni istiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( dings ) so I'm hearing different things. Ben farklı şeyler duydum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I have a source that says the oakland county prosecutor Oakland eyalet savcısının müdahale ettiğini... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is gonna intervene. Woman: Seriousl mr. Lessenberry, ...söyleyen bir kaynağım var. Gerçekten Bay Lessenberry. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
They do not pay me nearly enough money ...bana yerel politika konusunda yorum yapmam için para ödemiyorlar. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I understand that. I'm not asking you to comment on politics. Bunu anlıyorum. Sizden politika hakkında yorum yapmanızı istemiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'm asking you if you've had any communication Ben sadece savcının ofisiyle herhangi bir iletişiminiz var mı onu soruyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Woman: We are a hospital. We provide medical care. Biz bir hastaneyiz. Tıbbi yardım sağlıyoruz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: My mercitron machine, david. Benim makinem mercitron David. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I built it just for you. Bunu senin için icat ettim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We have a monumental opportunity here, david, ...burada muazzam bir fırsat var David... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
To not only... ...sadece senin... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
End your own suffering ...acını dindirmek değil... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But to give your death a meaning. ...bununla senin hayatını sona erdirmeyi kast ediyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
By providing your organs Senin organlarını... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
To more useful citizens, ...insanlar için yararlı hale getirmekten bahsediyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You will be benefitting society... Topluma çok büyük... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Immeasurably. ...faydan olacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Just so you know, Bil diye söylüyorum.... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We're gonna offer them up ...onları en çok ihtiyacı... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
On a first come first serve basis. ...olanlara sağlayacağız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't know if you know this, ...bunu biliyor musun bilmiyorum... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But I cannot give you the injection myself. ...ama ben sana bunu enjekte edemem. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But you can release these solutions Ama sen bu solüsyonu kendi başına... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
On your own. ...halledebilirsin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The saline drip is gonna Serum damlamaya başlayınca.... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Activate the thiopental. ...tiyopentali akıtmaya başlayacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
This is gonna put you to sleep Bu seni uyutacak... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And set off this timer. ...ve bu zamanlayıcıyı harekete geçirecek. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You'll fall into a deep coma Derin bir komaya gireceksin.... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
As the lethal dose of potassium chloride ...öldürücü dozdaki potasyum klorit... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Stops your heart. ...senin kalbini durduracak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Uh, I know you have no motor skills, Hareket edemediğini biliyorum... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So I added this. ...bu yüzden bunu ekledim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You can move you head slightly side to side. Başını yavaşça bir o yana bir bu yana hareket ettirebilirsin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Don't do it now, but I'm gonna place this Şimdi değil, bunu dişlerinin... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Between your teeth. ...arasına yerleştireceğim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Put it in and move your head. Bunu yerleştirdiğimde başını hareket ettireceksin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Very simple move your head side to side Çok basit, başını bir yandan öbür yana... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Just a little bit and it goes. ...hareket ettirdiğinde harekete geçecek. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
the time comes, you just let your teeth do all the work. Zamanı geldiğinde bütün işi dişlerine bırak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( alarm beeping ) this is outrageous. Bu korkunç bir şey. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: No it's not. Get that thing out of here now. Hayır değil. Çıkarın o şeyi buradan. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
He's just receiving new information... Jack. Sadece yeni bir bilgi öğreniyor... Jack. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
...So he's bound to react. Just give him a chance to calm himself. ...buna bağlı olarak tepki veriyor. Kendine gelmesi için ona bir fırsat verin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Could you just give him a chance to calm himself? Ona kendine gelmesi için bir şans verir misiniz? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Please leave immediately of I'll call security Lütfen hemen gidin yoksa sizi dışarı attırması için... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And have you thrown out. ...güvenliği çağıracağım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Please leave. I'm sorry, david. Lütfen gidin. Özür dilerim David. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't need your security. Güvenliğin gelmesine gerek yok. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Certainly don't need that. Get it out of here. Kesinlikle buna gerek yok. Çıkarın onu buradan. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183171
  • 183172
  • 183173
  • 183174
  • 183175
  • 183176
  • 183177
  • 183178
  • 183179
  • 183180
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact