• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183228

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, you've done a real good job of that so far. Evet, şu ana kadar gayet iyi bir iş çıkardın. You Kill Me-1 2007 info-icon
Thank you. Even if I did believe in God, Teşekkür ederim. Tanrı'ya inanıyor olsaydım bile, You Kill Me-1 2007 info-icon
I'm not so sure he'd want to have anything to do with me. Onun benimle ilgili herhangi bir şeyle uğraşmak isteyeceğinden pek emin değilim. You Kill Me-1 2007 info-icon
Oh, the alcoholic's God is a very forgiving God, Frank. Alkoliklerin Tanrı'sı, çok bağışlayıcı bir Tanrı'dır Frank. You Kill Me-1 2007 info-icon
He's got to be. Öyle olmak zorunda. You Kill Me-1 2007 info-icon
I kill people. Ben insanları öldürürüm. You Kill Me-1 2007 info-icon
Excuse me? It's my job. Affedersin? İşim bu. You Kill Me-1 2007 info-icon
I've been doing it almost my whole life. Hemen hemen tüm hayatım boyunca bu işi yaptım. You Kill Me-1 2007 info-icon
I mean, I get paid to do it. Yani, bunu para karşılığı yaparım. You Kill Me-1 2007 info-icon
I don't just pick 'em randomly. Onları öylece rasgele seçmem. You Kill Me-1 2007 info-icon
In any case, I don't feel much guilt about it. Ne olursa olsun, bu konuda fazla suçluluk hissetmiyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
My drinking was interfering with my work. İçki sorunum işimi yapmama engel oluyordu. You Kill Me-1 2007 info-icon
That's why I'm here, so I can get sober İşte bu yüzden buradayım; ayık dolaşmayı başarmak... You Kill Me-1 2007 info-icon
and go back to killing people full time. ...ve insanları öldürmeye tam zamanlı olarak devam edebilmek için. You Kill Me-1 2007 info-icon
Did you hear what I said? L l I did hear you. Sana söylediklerimi duydun mu? B... ben...seni duydum. You Kill Me-1 2007 info-icon
I'm just trying to figure out if you're being serious or not. Sadece ciddi olup olmadığını çözmeye çalışıyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
What do you think? I think you're being serious. Sence hangisi? Bence ciddisin. You Kill Me-1 2007 info-icon
Hello, my Aloo, benim... You Kill Me-1 2007 info-icon
I hope this doesn't scare you off. Umarım bu seni korkutup kaçırmaz. You Kill Me-1 2007 info-icon
Driver: Hey, I gave you a 20. Hey, sana bir 20'lik vermiştim. You Kill Me-1 2007 info-icon
l I just want to know Ben sadece bunun, eğlenmek veya... You Kill Me-1 2007 info-icon
that it's not something you do for recreation. ...hobi olsun diye yaptığın bir şey olup olmadığını bilmek isterim. You Kill Me-1 2007 info-icon
Hey, you gave me the wrong change. Hey, yanlış para üstü verdin. You Kill Me-1 2007 info-icon
Are you drunk when you do this? Bunu yaptığın sırada sarhoş musundur? You Kill Me-1 2007 info-icon
Frank: Not always. Her zaman değil. You Kill Me-1 2007 info-icon
But sometimes I couldn't go drinking Ama bazen sırf birini öldürmem gerektiği için... You Kill Me-1 2007 info-icon
'cause I had to kill somebody. ...içki içmeye gidemediğim olmuştur You Kill Me-1 2007 info-icon
And sometimes I'd miss killing somebody Bazen de birini öldürmeyi unuturdum... You Kill Me-1 2007 info-icon
'cause I was out drinking. ...çünkü o sırada bir yerde kafayı çekiyor olurdum. You Kill Me-1 2007 info-icon
To think I was, uh, Biriyle çıkacağın konusunda... You Kill Me-1 2007 info-icon
nervous about you going on a date. ...endişe ettiğim anı düşünüyorum da. You Kill Me-1 2007 info-icon
Hello. Yeah? Merhaba. Efendim? You Kill Me-1 2007 info-icon
My change. Oh, I'm sorry. Excuse me. Para üstüm. Özür dilerim. Affedersiniz. You Kill Me-1 2007 info-icon
What'd you give me? Just keep it. Bana ne vermiştiniz? Sende kalsın. You Kill Me-1 2007 info-icon
I don't know how you do this. Bu işi nasıl yapabildiğini bilmiyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Hello. Stef: I'm just waiting for my wife. Alo. Karımı bekliyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
She's trying on bikinis in there. Stef. İçeride bikini deniyor. Stef. You Kill Me-1 2007 info-icon
Really, I have to tell her if she looks good or not. Gerçekten, üzerinde iyi durup durmadığını ona söylemem lazım. You Kill Me-1 2007 info-icon
No. You have to stay out here. Hayır. Burada dışarıda durmanız lazım. You Kill Me-1 2007 info-icon
Frank: Where are you? At the mall. Neredesin? Alışveriş merkezinde. You Kill Me-1 2007 info-icon
So why are you calling me? O zaman beni niye arıyorsun? You Kill Me-1 2007 info-icon
Hey, remember when you had to go to Florida for six months Baksana, şu Kanada işinden sonra altı aylığına Florida'ya gitmek zorunda... You Kill Me-1 2007 info-icon
after that Canadian thing? ...kaldığın zamanı hatırlıyor musun? You Kill Me-1 2007 info-icon
Yeah. How was that for kids? Did Elbette. Orası çocuklar için nasıldı? You Kill Me-1 2007 info-icon
did they have a pool? What's going on, Stef? Havuzları var mıydı? Neler oluyor, Stef? You Kill Me-1 2007 info-icon
Pam and Daniel are going down there for a while. Pam ve Daniel bir süreliğine oraya gidiyorlar. You Kill Me-1 2007 info-icon
You're not going with them? Sen onlarla gitmiyor musun? You Kill Me-1 2007 info-icon
They have to go. Onlar gitmek zorundalar. You Kill Me-1 2007 info-icon
I have to stay. Ben kalmak zorundayım. You Kill Me-1 2007 info-icon
O'Leary's being an asshole. O'Leary başımıza bela oldu. You Kill Me-1 2007 info-icon
Watch your back. They might come after you. Arkanı kolla. Senin peşine düşebilirler. You Kill Me-1 2007 info-icon
You want me to come home? Nah, forget it. Eve dönmemi ister misin? Hayır, unut bunu. You Kill Me-1 2007 info-icon
You're out, stay out Dışarıdasın, dışarıda kal... You Kill Me-1 2007 info-icon
Yeah, Stef, but I should be there. Elbette, Stef, ama orada olmam gerekir. You Kill Me-1 2007 info-icon
Guess I just wanted to hear your voice. Sanırım sadece sesini duymak istedim. You Kill Me-1 2007 info-icon
You're not pregnant, are you? Hamile değilsin, öyle değil mi? You Kill Me-1 2007 info-icon
Not unless you put something in my egg roll. Çin böreğimin içerisine bir şeyler koymadıysan hayır. You Kill Me-1 2007 info-icon
And then put my egg roll in my Tabii sonra o böreği de benim şeyime.... You Kill Me-1 2007 info-icon
Did I tell you where I lived? No, you didn't. Sana yaşadığım yeri söylemiş miydim? Hayır, söylememiştin. You Kill Me-1 2007 info-icon
I called the funeral home. Cenaze evini aradım. You Kill Me-1 2007 info-icon
Doris didn't want to tell me. Doris adresi vermek istemedi. You Kill Me-1 2007 info-icon
Then I told her I was from the AIDS clinic Ben de ona AIDS kliniğinden aradığımı... You Kill Me-1 2007 info-icon
and had to get you your test results, ...ve sana test sonuçlarını iletmem gerektiğini söyledim; You Kill Me-1 2007 info-icon
you know, right away. ...bilirsin ya, acil bir şekilde. You Kill Me-1 2007 info-icon
I can't wait to see her. Onunla görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Come on, I'll walk with you. Haydi, seninle yürürüm. You Kill Me-1 2007 info-icon
You should try this. Bunu denemelisin. You Kill Me-1 2007 info-icon
It's easier on the shins. Bileklerin daha rahat eder. You Kill Me-1 2007 info-icon
So you're coming to dinner at my house. Demek evime akşam yemeğine geliyorsun. You Kill Me-1 2007 info-icon
It's 9:00 in the morning. Can we make it later? Daha saat sabahın dokuzu. Bunu daha geç bir vakit yapsak? You Kill Me-1 2007 info-icon
Later, sure, but you'll be there. Okay. Daha geç, tabii. Ama geleceksin. Tamam. You Kill Me-1 2007 info-icon
See you tonight then. Hey, wouldn't want O zaman bu akşam görüşürüz. Yolun geri kalan kısmında... You Kill Me-1 2007 info-icon
to take me down the rest of the way? Maybe later. ...bana eşlik etmek istemez misin? Belki daha sonra. You Kill Me-1 2007 info-icon
Hi. How are the dead this morning? Selam. Bu sabah ölüler nasıllar? You Kill Me-1 2007 info-icon
I'm in a good mood, okay? Not on my time. Çok iyi havamdayım, tamam mı? Benim mesaimde olmaz. You Kill Me-1 2007 info-icon
Patrick Heaney. What happened? Patrick Heaney. Ne olmuş? You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, Mr. Heaney had a heart attack Bay Heaney çok uzun bir merdivenin tam tepesinde... You Kill Me-1 2007 info-icon
on top of a long flight of stairs. ...kalp krizi geçirmiş. You Kill Me-1 2007 info-icon
Ouch. Of of. You Kill Me-1 2007 info-icon
Yeah. Wake's tonight. Evet. Tören bu gece. You Kill Me-1 2007 info-icon
He's got to be flushed, prepped and casketed by 4:00. Saat 4'e kadar yıkanması, hazırlanması ve tabuta yerleştirilmesi gerekiyor. You Kill Me-1 2007 info-icon
I look forward to working with you, Dr. Rainford. Sizinle çalışmaya başlamayı dört gözle bekliyorum, Dr. Rainford. You Kill Me-1 2007 info-icon
Jesus, you're annoying when you're happy. İsa adına, mutlu olduğun zamanlar çok sinir bozucusun. You Kill Me-1 2007 info-icon
Now that is one good looking dead man. İşte yakışıklı bir ölü diye ben buna derim. You Kill Me-1 2007 info-icon
Ah! I'm drinking that. Hop! Onu ben içiyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
He hasn't looked that alive in years. Yıllardır bu kadar canlı görünmemişti. You Kill Me-1 2007 info-icon
I was working from old pictures. Eski resimlerine bakarak çalıştım. You Kill Me-1 2007 info-icon
You did this? Mm hmm. Bunu siz mi yaptınız? You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, thank you. Thank you very much. Teşekkür ederim. Size çok teşekkür ederim. You Kill Me-1 2007 info-icon
God bless you. You did good work here. Tanrı sizi korusun. Burada iyi bir iş çıkarmışsınız. You Kill Me-1 2007 info-icon
I'm Walter Fitzgerald. Ben Walter Fitzgerald. You Kill Me-1 2007 info-icon
Frank Falenczyk. Ben de Frank Falenczyk. You Kill Me-1 2007 info-icon
Patrick here was my wife's brother. Burada yatan Patrick, karımın kardeşiydi. You Kill Me-1 2007 info-icon
She's taking it pretty hard. ( women laughing ) Onun için bu çok zor. You Kill Me-1 2007 info-icon
I can see that. Would you have a drink with us, Frank? Bunu görebiliyorum. Bizimle bir içki alır mısın, Frank? You Kill Me-1 2007 info-icon
No, thank you. I'm trying to quit. Hayır, teşekkür ederim. Bırakmaya çalışıyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
I tried that once. Didn't take. Bunu bir keresinde ben de denemiştim. İşe yaramadı. You Kill Me-1 2007 info-icon
When did you start? Siz ne zaman başladınız? You Kill Me-1 2007 info-icon
Not too long ago. What's the difference then? Çok uzun bir zaman olmadı. O zamanda beri ne fark etti peki? You Kill Me-1 2007 info-icon
Have a nip. No, really. Thank you. Bir yudum alın. Hayır, gerçekten. Teşekkür ederim. You Kill Me-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183223
  • 183224
  • 183225
  • 183226
  • 183227
  • 183228
  • 183229
  • 183230
  • 183231
  • 183232
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact