• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183223

English Turkish Film Name Film Year Details
Timofei didn't remember how he got back home. Timofei eve nasıl geldiğini hatırlamıyor. You I Love-1 2004 info-icon
He lay almost delirious when John called. O, John ararken sayıklıyordu. You I Love-1 2004 info-icon
He said he understands Timofei and that I should tell him O dedi ki: Timofei'yi anlıyormuş bunu ona söylemeliymişim. You I Love-1 2004 info-icon
that love which we'll discover on Earth Bu aşkı, biz dünyada keşfedeceğiz. You I Love-1 2004 info-icon
is only an advertisement of the one in heaven. Bu bize cennetten bir haber. You I Love-1 2004 info-icon
I'll tell him. Goodbye. Ona söyleyeceğim. Hoşça kal. You I Love-1 2004 info-icon
You know Pushkin once wrote: Biliyorsun, Pushkin'in sana yazdığını: You I Love-1 2004 info-icon
' I loved you so, and still I want to say: Sana âşıktım ve sana olan aşkımı... You I Love-1 2004 info-icon
'My love for you still hasn't died away. ...henüz ölmeden söylemek istiyorum. You I Love-1 2004 info-icon
' But let it not mar your unblemished soul: Ama bu yanımızı bozmayalım. You I Love-1 2004 info-icon
' I'll suffer not this sadness to befall... ' Bu olayın başıma gelmesinden dolayı acı çekmeyeceğim. You I Love-1 2004 info-icon
What's wrong with you? Aramızdaki sorun nedir? You I Love-1 2004 info-icon
I see how happy you are Nasıl mutlu olduğunu görüyorum. You I Love-1 2004 info-icon
and my heart is breaking about my nephew. Ve yeğenimin bu haline yüreğim parçalanıyor. You I Love-1 2004 info-icon
I dreamt that he would become a real man like you, Rüya gördüm. O senin gibi bir erkek olmak istiyordu... You I Love-1 2004 info-icon
and maybe a senator... ...ve belki bir senatör... You I Love-1 2004 info-icon
But he... what a shame... is a fag. Ama o... Utanılacak bir ibne. You I Love-1 2004 info-icon
A fag you say? Great! We'll make him a senator! İbne mi dedin? Güzel! Seni senatör yapacağız! You I Love-1 2004 info-icon
Let's drink to that. Hadi içelim. You I Love-1 2004 info-icon
Soon after Timofei received a letter from U lumji. Kısa bir süre sonra Timofei, Ulumji'den mektup göndermiş. You I Love-1 2004 info-icon
U lumji wrote that he is free and happy. Ulumji bunu yazmış. Özgür ve mutluymuş. You I Love-1 2004 info-icon
I n the army, just like in life you must see the good in the bad. Askerde, hayatın içinde gibi kötünün içindeki iyiyi görmelisin. You I Love-1 2004 info-icon
At the end of the letter it said in capital letters: Mektubun sonunda büyük harfle diyordu ki: You I Love-1 2004 info-icon
YO U I LO VE YOU I LOVE You I Love-1 2004 info-icon
2 YEARS LAT E R 2 YIL SONRA You I Love-1 2004 info-icon
Why are you crying? That's enough. Stop it. Neden ağlıyorsun? Yeter artık. Dur. You I Love-1 2004 info-icon
How about some music? M usic! Biraz müziğe ne dersin? Müzik! You I Love-1 2004 info-icon
Quiet, little one, don't cry. Sakinleş, küçüğüm, ağlama. You I Love-1 2004 info-icon
Come on, mommy's here, sweetie. Quiet... Hadi ama annen burada, tatlım. Sakin... You I Love-1 2004 info-icon
He smiled! Gülümsedi! You I Love-1 2004 info-icon
You I Love. How old are you? Hello we can't hear you. Kaç yaşındasın? Merhaba, sizi duyamıyoruz. You I Love-2 2004 info-icon
...a third day of battle against pests in the Ural region. Savaşın 3. günü baş belası ayrılıkçılar Ural bölgesinde. You I Love-2 2004 info-icon
You make pizzas? In some sense. Pizza yapıyor musun? Sanırım. You I Love-2 2004 info-icon
Until they find him. ...onu bulana kadar. You I Love-2 2004 info-icon
I hate those special reports. Usually they make me hungry. Bu özel açıklamalardan nefret ediyorum. Beni her zaman aç gözlü yapıyor. You I Love-2 2004 info-icon
Where do you live? In the zoo. Nerede yaşıyorsun? Hayvanat bahçesinde. You I Love-2 2004 info-icon
Into snowstorm and the dawn that is where we have gone. Kar fırtınası içinde, güneşin doğuşuna doğru gideriz biz. You I Love-2 2004 info-icon
Is everything OK? Yes, fine. Her şey tamam mı? Evet, tamam. You I Love-2 2004 info-icon
locusts over the Urals... Çekirgeler Ural bölgesindeler. You I Love-2 2004 info-icon
But why? Just because. Ama neden? Çünkü sadece... You I Love-2 2004 info-icon
Uloomji, but you know how much I love you. Ulumji ama daha ne kadar sevebilirsin ki. You I Love-2 2004 info-icon
In what sense? My uncle. My father's brother. Nereden? Benim amcam. Babamın kardeşi. You I Love-2 2004 info-icon
You know, Uloomji, Biliyor musun, Ulumji... You I Love-2 2004 info-icon
Uloomji's grandma taught him to cast away evil spirits Ulumji'nin büyük annesi kötülükleri özünü değiştirmeyi ona öğretti. You I Love-2 2004 info-icon
Little Uloomji spent every summer with his grandma. Küçük Ulumji yazlarını büyükannesi ile geçiriyordu. You I Love-2 2004 info-icon
Uloomji never forgot that summer. Ulumji o yazı asla unutmadı. You I Love-2 2004 info-icon
Uloomji, we've come for you. Ulumji, senin için gelmiştik. You I Love-2 2004 info-icon
Uloomji, we came after you. Ulumji, senden sonra gelmiştik. You I Love-2 2004 info-icon
Come on. Hurry. Hadi. Acele et. You I Love-2 2004 info-icon
In the old days there were real healers. Geçmişte gerçek iyileşmeler var. You I Love-2 2004 info-icon
Mimic corrections? And what is that? Taklitlerini düzenlemek mi? O nedir ki? You I Love-2 2004 info-icon
In what sense? In the straight sense. Nereden biliyorsun? Doğru bir duyumla. You I Love-2 2004 info-icon
Who is he? The damned FBI agent. O kim? Lanet olası FBI ajanı. You I Love-2 2004 info-icon
Uloomji, where are you? Ulumji, neredesin? You I Love-2 2004 info-icon
By taking Uloomji's amulet Ulumji'nin nazarlığını alayım. You I Love-2 2004 info-icon
Soon after Timofei received a letter from Uloomji. Kısa bir süre sonra Timofei, Ulumji'den mektup göndermiş. You I Love-2 2004 info-icon
Uloomji wrote that he is free and happy. Ulumji bunu yazmış. Özgür ve mutluymuş. You I Love-2 2004 info-icon
In the army, just like in life you must see the good in the bad. Askerde, hayatın içinde gibi kötünün içindeki iyiyi görmelisin. You I Love-2 2004 info-icon
How about some music? Music! Biraz müziğe ne dersin? Müzik! You I Love-2 2004 info-icon
Radio announcer: And remember to join us this weekend Bu hafta sonu, bizlere... You Kill Me-1 2007 info-icon
for the Polish Heritage Festival ...Polonya Kültür Festivali için katılmayı unutmayın. You Kill Me-1 2007 info-icon
featuring a battle of the polka bands Buffalo kent merkezinde yer alacak olan... You Kill Me-1 2007 info-icon
at the Buffalo Civic Center. ...polka bandoları atışmasını kaçırmayın. You Kill Me-1 2007 info-icon
And after that, join us for the pierogi eating Gösteriden sonra da puf böreği ziyafetine... You Kill Me-1 2007 info-icon
Stef. Hey. Stef. Selam. You Kill Me-1 2007 info-icon
We missed you at dinner last night. Geçen akşam yemekte yoktun. You Kill Me-1 2007 info-icon
Pam made pierogies. I was tired. Pam, puf böreği yapmıştı. Yorgundum. Pam, börek yapmıştı. Yorgundum. Pam, puf böreği yapmıştı. Yorgundum. Pam, puf böreği yapmıştı. Yorgundum. You Kill Me-1 2007 info-icon
I bet. Eminim öylesindir. You Kill Me-1 2007 info-icon
You doing all right, Frank? How's your mood? İyisin değil mi, Frank? Keyfin nasıl? You Kill Me-1 2007 info-icon
Yeah, you know, I've been reading Evet, bilirsin işte, şu "Mevsime Bağlı... Geçenlerde şu "Mevsime Bağlı Duygusal Rahatsızlık"... Evet, bilirsin işte, şu "Mevsime Bağlı... Evet, bilirsin işte, şu "Mevsime Bağlı... You Kill Me-1 2007 info-icon
about that Seasonal Affective Disorder. ...Duygusal Rahatsızlık" sendromu hakkında bir şeyler okudum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Amtrak station. Amtrak Tren istasyonu. You Kill Me-1 2007 info-icon
O'Leary's getting on a train to New York late tonight. O'Leary bu gece geç vakitlerde New York'a giden trene biniyor. You Kill Me-1 2007 info-icon
Apparently, it's stopping just for him. Görünüşe göre, tren istasyonda sırf onun için duracak. You Kill Me-1 2007 info-icon
This one's real important, Frank. Bu seferki çok önemli, Frank. You Kill Me-1 2007 info-icon
Who you telling? Bunu kime anlatıyorsun? You Kill Me-1 2007 info-icon
Listen, forget it. Dinle, unut gitsin. You Kill Me-1 2007 info-icon
Want to stick around? The game's on. Takılmak istiyor musun? Oyun başladı. You Kill Me-1 2007 info-icon
I promised Daniel I'd go sledding with him. Daniel'e, onunla kızakla kaymaya gideceğime söz verdim. You Kill Me-1 2007 info-icon
Just make sure O'Leary doesn't get on that train. Sen sadece O'Leary'nin o trene binememesini sağla. You Kill Me-1 2007 info-icon
Announcer on P.A. : The Lake Shore Limited Amtrak number 49 Cleveland, Toledo, South Bend ve Chicago'ya giden... You Kill Me-1 2007 info-icon
now departing for Cleveland, Toledo, ...49 numaralı Amtrak Treni You Kill Me-1 2007 info-icon
South Bend and Chicago. birazdan kalkıyor. You Kill Me-1 2007 info-icon
Track nine. All aboard. ( car starts ) Dokuzuncu peron. Yolcular trene. You Kill Me-1 2007 info-icon
Man on radio:... makes fun of Polish people and that's just not funny. ... Polonyalılarla dalga geçiyor ve bu hiç de komik değil. You Kill Me-1 2007 info-icon
Man 2: Polish jokes are funny 'cause they're about Poles. Polonyalı fıkraları komiktir çünkü fıkralar Polonyalılar hakkındadır. You Kill Me-1 2007 info-icon
That's that's why they're funny. İşte... işte bu yüzden komikler. You Kill Me-1 2007 info-icon
Man: You know like you take a joke like this, you know. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek birine benziyorsun. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. You Kill Me-1 2007 info-icon
Um, how do you get a one armed Polack out of a tree? Tek kollu bir Polonyalıyı, tutunduğu ağaçtan nasıl indirirsin? You Kill Me-1 2007 info-icon
Man 2: How? Man: You wave to him. Nasıl? Ona el sallarsın. You Kill Me-1 2007 info-icon
See, that's not funny. Man 2: I think it's funny. Gördün mü bak, bu hiç de komik değildi. Bence komikti. You Kill Me-1 2007 info-icon
Man: They're not funny. I'm Polish... Bunlar hiç komik değil. Ben Polonyalıyım... You Kill Me-1 2007 info-icon
Mr. O'Leary, the train's here. Bay O'Leary, treniniz geldi. You Kill Me-1 2007 info-icon
Where'd you get that hat, James? Bu şapkayı nereden buldun, James? You Kill Me-1 2007 info-icon
I took it off a snowman. Bir kardan adamın kafasından aldım. You Kill Me-1 2007 info-icon
You look like an idiot. Tam bir şapşala benzemişsin. You Kill Me-1 2007 info-icon
James: You know, my grandfather Biliyor musun, büyük babam... You Kill Me-1 2007 info-icon
was killed at Pearl Harbor. ...Pearl Harbor'da öldürülmüştü. You Kill Me-1 2007 info-icon
O'Leary: These guys are Chinese. James: I don't care. Bu adamlar Çinli. Umurumda değil. You Kill Me-1 2007 info-icon
O'Leary: We need their money, so shut up and smile. Paralarına ihtiyacımız var, o yüzden kapa çeneni ve gülümse. You Kill Me-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183218
  • 183219
  • 183220
  • 183221
  • 183222
  • 183223
  • 183224
  • 183225
  • 183226
  • 183227
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact