• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183235

English Turkish Film Name Film Year Details
sorting out my life, that type of thing. ...artık geri döndüm. You Kill Me-1 2007 info-icon
I've had a rough time recently. Son zamanlarda çok zor günler geçirdim. You Kill Me-1 2007 info-icon
I don't know if... Eve dönmenin... You Kill Me-1 2007 info-icon
coming home is a good idea or not. ...iyi bir fikir olup olmadığını bilemiyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
my work is here in Buffalo. ...işim burada, Buffalo'da. You Kill Me-1 2007 info-icon
I'm needed. Bana ihtiyaç var. You Kill Me-1 2007 info-icon
That part's easy to figure. I can focus on that. İşin bu kısmını çözmek kolay. O kısma yoğunlaşabilirim. You Kill Me-1 2007 info-icon
But the other part, my life, I don't know. Ama diğer kısmı, yani hayatım, onu bilmiyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
It's hard here. O burada zor. You Kill Me-1 2007 info-icon
I'm not the same guy who learned to be a drunk Ben artık ailemin garajında sarhoş olmayı öğrenen... You Kill Me-1 2007 info-icon
in my parents' garage. ...aynı kişi değilim. You Kill Me-1 2007 info-icon
L I don't see myself the same way. Kendimi aynı şekilde görmüyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
I know now that I have Önemsediğim insanlar... You Kill Me-1 2007 info-icon
people I care about, a person I care about. ...olduğunu biliyorum, önemsediğim biri. You Kill Me-1 2007 info-icon
I have a person I want to have care about me. Beni önemsemesini istediğim biri var. You Kill Me-1 2007 info-icon
I can't run away from that. Bundan kaçamam. You Kill Me-1 2007 info-icon
She won't let me. Kaçmama izin vermez. You Kill Me-1 2007 info-icon
what I'm saying is, Laurel... ...söylemeye çalıştığım şey, Laurel... You Kill Me-1 2007 info-icon
I'm ready to spend my life with you, whatever happens. Ne olursa olsun, hayatımı seninle geçirmeye hazırım. You Kill Me-1 2007 info-icon
I love you too, Frank! Ben de seni seviyorum, Frank! You Kill Me-1 2007 info-icon
It looks like James is here. I hope he turned up the heat. James burada gibi görünüyor. Umarım kaloriferi yakmıştır. You Kill Me-1 2007 info-icon
Can I get you a drink, Frank? Sana içecek bir şey getireyim mi, Frank? You Kill Me-1 2007 info-icon
Nuh! Hayır! You Kill Me-1 2007 info-icon
Here to kill me, are you? Yes. Beni öldürmeye geldin, öyle değil mi? Evet. You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, then you won't mind if I get myself a drink. Öyleyse kendime bir içecek almama bir şey demezsin. You Kill Me-1 2007 info-icon
You know, a guy like me, Frankie, Bilirsin Frankie, benim gibi biri... You Kill Me-1 2007 info-icon
I can't drink out of the bottle. ...şişeden içemez. You Kill Me-1 2007 info-icon
You could pull an army tank out from behind there... O arkadan bir tank çekip çıkartsan bile... You Kill Me-1 2007 info-icon
I'd still kill you. ...seni gene de öldürürüm. You Kill Me-1 2007 info-icon
You know I got friends coming. Come out from around there. Buraya doğru gelen dostlarım olduğunu biliyorsun. You Kill Me-1 2007 info-icon
Are you good at your job, Frankie boy? İşinde iyi misindir, Frankie? You Kill Me-1 2007 info-icon
Didn't used to be. Eskiden iyi değildim. You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, how about now? Peki, ya şimdi? You Kill Me-1 2007 info-icon
Don't kill me, Frank, okay? Beni öldürme Frank, olur mu? You Kill Me-1 2007 info-icon
You should think about getting yourself into a program. Bir programa katılmayı düşünsen iyi olur. You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, I guess that Sanırım, bu... You Kill Me-1 2007 info-icon
Emily: Anybody here with one week? Burada bir haftası dolan kimse var mı? You Kill Me-1 2007 info-icon
One month? Bir ayı? You Kill Me-1 2007 info-icon
Six months? Altı ayı? You Kill Me-1 2007 info-icon
One year? Bir yılı? You Kill Me-1 2007 info-icon
Anybody celebrating one year? ( all applauding ) Bir yılını kutlayan biri var mı? You Kill Me-1 2007 info-icon
If you know love Eğer sen de aşkı You Kill Me-1 2007 info-icon
Like I know love Benim bildiğim gibi biliyorsan You Kill Me-1 2007 info-icon
The sun don't rise the same Güneş her zamanki gibi doğmaz You Kill Me-1 2007 info-icon
When a heart sings Bir kalp, ay ışığı gibi You Kill Me-1 2007 info-icon
Like a moonbeam Şarkı söylediğinde You Kill Me-1 2007 info-icon
It shines on everything Her şeyin üzerinde parlar You Kill Me-1 2007 info-icon
If I told you Sana bu kadar emin olduğumu You Kill Me-1 2007 info-icon
I was so sure Söyleseydim eğer You Kill Me-1 2007 info-icon
I woke up and love Uyandım ve aşık oldum You Kill Me-1 2007 info-icon
Whispered your name İsmini fısıldadım You Kill Me-1 2007 info-icon
And, baby, believe it Ve inan, bebeğim You Kill Me-1 2007 info-icon
I could not lie Sana yalan söyleyemem You Kill Me-1 2007 info-icon
If I try Denesem bile You Kill Me-1 2007 info-icon
The birds don't sound the same Kuşların ötüşü artık eskisi gibi gelmez kulağa You Kill Me-1 2007 info-icon
With your sweet smile Senin tatlı gülümsemen You Kill Me-1 2007 info-icon
Going on for miles Millerce süren You Kill Me-1 2007 info-icon
It warms up everything Isıtır etrafındaki her şeyi You Kill Me-1 2007 info-icon
If you told me Bana bu kadar You Kill Me-1 2007 info-icon
You were so sure Emin olduğunu söyleseydin eğer You Kill Me-1 2007 info-icon
You found out that love Aşkın şehre geldiğini You Kill Me-1 2007 info-icon
Had come to town Öğrendiğini You Kill Me-1 2007 info-icon
You don't second guess it İkinci bir tahminde bulunmazsın You Kill Me-1 2007 info-icon
If you know love Eğer aşkı biliyorsan You Kill Me-1 2007 info-icon
Cotton candy Pamuk şekeri You Kill Me-1 2007 info-icon
And summer nights Ve yaz geceleri You Kill Me-1 2007 info-icon
String of pearls İnci taneleri You Kill Me-1 2007 info-icon
And city lights Ve şehir ışıkları You Kill Me-1 2007 info-icon
I would throw them Hepsini düşünmeden You Kill Me-1 2007 info-icon
All away for love Aşk için bir kenara atardım You Kill Me-1 2007 info-icon
Oh, yes I would Evet, yapardım You Kill Me-1 2007 info-icon
The words won't sound the same Sözler kulağa eskisi gibi gelmez You Kill Me-1 2007 info-icon
I have stumbled Sendeledim You Kill Me-1 2007 info-icon
I have wandered Yolumu şaşırdım You Kill Me-1 2007 info-icon
And found sweet happiness Ve tatlı mutluluğu buldum You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, if I told you Sana bu kadar You Kill Me-1 2007 info-icon
I was so sure Emin olduğumu söyleseydim eğer You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, baby, believe it Ve inan, bebeğim You Kill Me-1 2007 info-icon
If you know love Eğer sende aşkı You Kill Me-1 2007 info-icon
If you know Eğer bilseydin You Kill Me-1 2007 info-icon
Like I know love. Benim bildiğim gibi bilseydin. You Kill Me-1 2007 info-icon
And remember to join us this weekend Bu hafta sonu, bizlere... You Kill Me-2 2007 info-icon
And after that, join us for the pierogi eating... Gösteriden sonra da puf böreği ziyafetine... You Kill Me-2 2007 info-icon
The Lake Shore Limited Amtrak number 49 Cleveland, Toledo, South Bend ve Chicago'ya giden... You Kill Me-2 2007 info-icon
Track nine. All aboard. Dokuzuncu peron. Yolcular trene. You Kill Me-2 2007 info-icon
...makes fun of Polish people and that's just not funny. ... Polonyalılarla dalga geçiyor ve bu hiç de komik değil. You Kill Me-2 2007 info-icon
Polish jokes are funny 'cause they're about Poles. Polonyalı fıkraları komiktir çünkü fıkralar Polonyalılar hakkındadır. You Kill Me-2 2007 info-icon
That's why they're funny. İşte... işte bu yüzden komikler. You Kill Me-2 2007 info-icon
You know like... you take a joke like this, you know. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek birine benziyorsun. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. You Kill Me-2 2007 info-icon
How? You wave to him. Nasıl? Ona el sallarsın. You Kill Me-2 2007 info-icon
See, that's not funny. I think it's funny. Gördün mü bak, bu hiç de komik değildi. Bence komikti. You Kill Me-2 2007 info-icon
They're not funny. I'm Polish... Bunlar hiç komik değil. Ben Polonyalıyım... You Kill Me-2 2007 info-icon
You know, my grandfather Biliyor musun, büyük babam... You Kill Me-2 2007 info-icon
These guys are Chinese. I don't care. Bu adamlar Çinli. Umurumda değil. You Kill Me-2 2007 info-icon
We need their money, so shut up and smile. Paralarına ihtiyacımız var, o yüzden kapa çeneni ve gülümse. You Kill Me-2 2007 info-icon
Uncle Roman. No. No excuses. Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. Roman amca. Hayır, hayır, mazeret istemem. Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. You Kill Me-2 2007 info-icon
All you had to do was kill him. I will. Tek yapman gereken onu öldürmekti. Yapacağım. You Kill Me-2 2007 info-icon
No, it's too late. Hayır, hayır, artık çok geç. You Kill Me-2 2007 info-icon
Thank you! Senin sayende! You Kill Me-2 2007 info-icon
Yeah, a substance abuse problem. Evet, bir madde bağımlılığı sorunu. You Kill Me-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183230
  • 183231
  • 183232
  • 183233
  • 183234
  • 183235
  • 183236
  • 183237
  • 183238
  • 183239
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact