Search
English Turkish Sentence Translations Page 183237
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Money's no good here! I'm the King of Nob Hill! | Burada para geçmez! Ben "Nob Hill"in kralıyım! | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
You know, meet some of the guys and... | Bilirsin işte, bazı adamlarla tanışmak için ve... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
You know... you know, you're... | Biliyor musun... biliyor musun, sen bir... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
It's just... | Bu... sadece... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
That's the part I like... | Hoşlandığım kısım da budur... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. Hey, Roman, it's me. | Evet. Selam Roman, benim. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
I just thought I'd call and say good night. | Ben... sadece arayıp iyi geceler demek istedim. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
What was that? Nothing. | O da neydi? Bir şey yok. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
to protect me and... | ...kafama vurdu ve | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
It's my fault, I... | Bu benim hatam, ben... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
You're a loser, Frank. | Sen bir zavallısın, Frank. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
The alcoholic's God | Alkoliklerin Tanrısı... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
The Chinese think O'Leary's a genius. | Çinliler O'Leary'nin bir dahi olduğunu düşünüyorlar. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
It's like we don't exist anymore. | Sanki... sanki artık ortalıklarda yokmuşuz gibi gözüküyor. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
They have one last meeting... | Son bir toplantıları olacak... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Did you find one? | Hiç bulabildin mi? | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Jim, haven't seen you for a couple of weeks. | Jim, seni bir kaç haftadır göremiyorduk. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Put two in his head. | Kafasına iki tane sık. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Earl, alcoholic. Hey, Earl. | İsmim Earl, ben alkoliğim Selam, Earl. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
I see some new faces here this morning. | Bu sabah burada bazı yeni yüzler görüyorum. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
I can't breathe! | Ben... nefes alamıyorum! | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Hey, Ray. Hi, Ray. | Merhaba, Ray. Merhaba, Ray. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
I know you think you know Frank pretty well, | Frank'i çok iyi tanıdığını düşündüğünü biliyorum... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Well, uh, I guess that's about it then. | Öyleyse, sanırım hepsi bu kadar. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Come on up. | Gel, öne çık. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Hi, Frank. | Merhaba Frank. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
I don't see myself the same way. | Kendimi aynı şekilde görmüyorum. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Well, I guess that... | Sanırım, bu... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Anybody here with one week? | Burada bir haftası dolan kimse var mı? | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Anybody celebrating one year? | Bir yılını kutlayan biri var mı? | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
... makes fun of Polish people and that's just not funny. | ... Polonyalılarla dalga geçiyor ve bu hiç de komik değil. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
That's that's why they're funny. | İşte... işte bu yüzden komikler. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
You know like you take a joke like this, you know. | Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek birine benziyorsun. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
7:00 p. m. Be there. | ...saat 19:00'da. Orada ol. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
So | İşte... Yani... İşte... İşte... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
And that's what I am a real estate agent. | Ve ben de oyum... bir emlak komisyoncusuyum. Ben de oyum, bir emlak komisyoncusuyum. Ve ben de oyum... bir emlak komisyoncusuyum. Ve ben de oyum... bir emlak komisyoncusuyum. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Own upstairs apartment, | Kendi dairesi... üst kat daire... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Yes! Yes, you Like hell. | Evet! Evet, sen... Cehenneme git. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Just keep | Şöyle... Elini... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
No no, you're you're not supposed to eat those. | Hayır, hayır, onları... onları yememen gerekiyor. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
I started this business after the war me and Stan Falenczyk. | Ben bu işi savaşın hemen ardından kurdum... ben ve Stan Falenczyk. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
We had nothing but a plow Would you please spare me | Sadece bir küreyiciden başka bir şeyimiz... Lütfen bana şu "Askerin Günlüğü"... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
he he seems to have enormous feet. | onun... ayakları aşırı büyükmüş galiba. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
well, to make every everything | yani, her şeyi yoluna... koymak... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, with me. Oh, "out. " | Evet, benimle. Ha.. "dışarı." | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
L I just mean that... | Ben sadece şunu demek istedim... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Well, are are you okay? | Peki, sen... sen iyi misin? | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
could restore me to sanity. " | ...inanmaya başladım." | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
You know, it can be be anything. It's a God of your understanding. | Bilirsin işte, bu... bu herhangi bir şey olabilir. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Did you hear what I said? L I I did hear you. | Sana söylediklerimi duydun mu? B... ben...seni duydum. | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
I I just want to know | Ben sadece bunun, eğlenmek veya... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Walter won't mind. I don't I don't think | Walter umursamaz. Ben... ben sanmıyorum | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Why the | Demek... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
You you have competition, you identify them, | Rakipleriniz vardır, onları kimliklerini belirlersiniz... | You Kill Me-4 | 2007 | ![]() |
Announcer on P.A.: The Lake Shore Limited Amtrak number 49 | Cleveland, Toledo, South Bend ve Chicago'ya giden... | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
Man: You know like you take a joke like this, you know. | Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek birine benziyorsun. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
Man: I'll see you there. | Orada görüşürüz. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
Man: Why am I here? | Ben neden buradayım? | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
Frank: Right. | Tamam. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
Kathleen: It's all right. | Sorun değil. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
Frank: We're moving! | Hareket ediyoruz! | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
No, I still I don't see. | Hayır, ben hâlâ... anlamıyorum. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
All: ... to accept the things I cannot change, | ...değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmeyi... | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
marble fireplaces, walk in closets Dave. | ...mermer şömineler, oda tipi dolaplar... Dave. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
Now it'd go for six 6.5 easy. | Şimdi ise altı altı buçuğa rahatlıkla satılır. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
I'm not the worst fat girl in the world. " | Ben dünyadaki en şişko kız değilim. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
That house sounds perfectly safe to me. " | O ev bana tamamen güvenli gibi geliyor." | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
L I put on my clothes and I went home. | Sonra elbiselerimi giyindim ve eve döndüm. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
L I don't think I should. | Sanırım kalmamalıyım. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
L it's not because I disapprove | Bugün yaptığın şeyi... | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
Hi, Doris. Oh, Jeez son of a bitch! | Selam, Doris. Vay, seni... seni onun bunun çocuğu! | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
You know you know, you're... | Biliyor musun... biliyor musun, sen bir... | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
It it's just | Bu... sadece... | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
L I just thought I'd call and say good night. | Ben... sadece arayıp iyi geceler demek istedim. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
It's my fault, I | Bu benim hatam, ben... | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
It it's like we don't exist anymore. | Sanki... sanki artık ortalıklarda yokmuşuz gibi gözüküyor. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
I can't I can't breathe! | Ben... nefes alamıyorum! | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
L I don't see myself the same way. | Kendimi aynı şekilde görmüyorum. | You Kill Me-5 | 2007 | ![]() |
on every dollar that we take off the union skim at Bethlehem SteeI | ...sendika payından koparabildiğimiz her doların 15 sentini sana veririm... | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
I I just mean that... | Ben sadece şunu demek istedim... | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
Did you hear what I said? I I I did hear you. | Sana söylediklerimi duydun mu? B... ben...seni duydum. | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
And they call it lonesome town... | Ve ona terk edilmiş kasaba derler... | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
No, I stilI I don't see. | Hayır, ben hâlâ... anlamıyorum. | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
It went for a miI five. | Beş milyon gibi bir rakama satılmıştı. | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
I I put on my clothes and I went home. | Sonra elbiselerimi giyindim ve eve döndüm. | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
I I don't think I should. | Sanırım kalmamalıyım. | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
I it's not because I disapprove | Bugün yaptığın şeyi... | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
Yeah. Hey hey, Roman, it's me. | Evet. Selam Roman, benim. | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
I I just thought I'd call and say good night. | Ben... sadece arayıp iyi geceler demek istedim. | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
I I don't see myself the same way. | Kendimi aynı şekilde görmüyorum. | You Kill Me-6 | 2007 | ![]() |
You want a kiss? Yes...... | Öpücük mü istiyorsun? Evet...... Öpücük mü istiyorsun? Evet...... | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
All right, you happy? | Tamam mı, mutlu oldun mu? Tamam mı, mutlu oldun mu? | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
No I am not happy I want more! You want more? | Hayır mutlu olmadım, daha fazlasını istiyorum! Daha fazlasını? Hayır mutlu olmadım, daha fazlasını istiyorum! Daha fazlasını? | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
All right. | Tamam!!! | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
Happy? Now come on.... | Oldu mu? Şimdi hadi.... Oldu mu? Şimdi hadi.... Oldu mu? Åimdi hadi.... | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
No more come on (laughs) | Başka yok, hadi... BaÅŸka yok, hadi... | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
All right... Now get your game face on! | Peki... Şimdi hetero maskeni tak! Peki... Şimdi hetero maskeni tak! Peki... Åimdi hetero maskeni tak! | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
You are going to have to tell her sooner or later Brian! And I will! | Er yada geç annene söyleyeceksin, Brian! Emin ol söyleyeceğim! Er yada geç annene söyleyeceksin, Brian! Emin ol söyleyeceÄŸim! | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
Just as soon as I learn CPR | Kalp masajı yapmayı öğrenir öğrenmez Kalp masajı yapmayı öğrenir öğrenmez | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |
Do you really think she is going to have a hear attack? Yes I do! | Duyduğunda kalp krizi geçireceğini düşünüyor musun, gerçekten? Evet, düşünüyorum! DuyduÄŸunda kalp krizi geçireceÄŸini düşünüyor musun, gerçekten? Evet, düşünüyorum! | You Should Meet My Son!-1 | 2010 | ![]() |