Search
English Turkish Sentence Translations Page 183305
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Doesn't it make his head look like the tip of a penis? | Kafasını bir penis gibi göstermemiş mi? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
(LAUGHING) It's hilarious. | Gülünç. O gülünç. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Thadeous, please. | Thadeous, lütfen. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
You, Fabious, you're being selfish and greedy. | Sen, Fabious, Sen bencil ve açgözlüsün. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Stealing all the attentions. | Tüm dikkatleri topluyosun. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Today is not just for you two. | Bugün sadece iki haber yok. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Today is Thundarian's birthday. | Bugün Thundarian'ın doğum günü. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Thundarian, is it your birthday? | Thundarian, Senin doğum günün mü? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
It's not Thundarian's birthday, Thadeous. | Thundarian'ın doğum günü değil, Thadeous. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
TALLIOUS: Enough, enough. | Yeter, yeter. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
My heart's desire, what is this? | Kalbimle arzuluyorum, Bu nedir? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
No. That's a... We call that a fork, | Hayır. Bu bir.. Buna çatal deriz, | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
and you use that for your food. | Yemek yerken kullanırız. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Right there. Fucking idiot. | Doğru. Salak. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
FABIOUS: Having spent years in the tower | Kulede yıllar harcadı | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
has made her ignorant to some of our customs and things in general. | Genel şeylerden ve bazı bizim geleneklerimizden habersiz | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
TALLIOUS: Why, yes, of course. | Neden, evet, tabi. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
If your mother were here today, | Bugün annen burada olsaydı, | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
she would be a very proud woman, Fabious. (EXCLAIMS IN DISGUST) | Çok gururlanırdı, Fabious. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
FABIOUS: Thank you, Father. | Teşekkürler, Baba. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Which is why I ask your permission to marry her at once. | Bu yüzden onunla bir an önce evlenmek için izninizi istiyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
The glory of romance! | Romantizmin zaferi! | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I call upon my criers to proclaim | Yarın herkes bu krallıktaki en büyük düğün törenini duyuracağımı görecek | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
And tonight, we celebrate! | Ve bu akşam, kutluyoruz Ve bu akşam, kutluyoruz! | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Courtney, will you make funny faces to entertain me? | Courtney, yüzünü komik yapıp eğlendirir misin beni? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Never triangle face. I hate triangle face. It scares me. | Asla üçgen surat. Ben üçgen surattan nefret ederim. O kokutur beni. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Good evening, Your Royal Highness. | İyi akşamlar, Asil ekselansları. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
COURTNEY: Julie. | Julie. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Hello, fucking Julie. | Merhaba, lanet Julie. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
What a wonderful, wonderful evening, sire. | Ne harika, harika akşam, majesteleri. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Yet another glorious achievement | Kardeşiniz Fabious'ın parladığı o başarılı geceleren biri daha Kardeşiniz Fabious'ın parladığı o başarılı geceleren biri daha.... | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
(LAUGHS) We shall remember it for the rest of our lives. | Ömrümüz boyunca hatırlayacağız. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Isn't that amazing how he can talk | Oral seks yaparken aynı anda konuşabilmesi sence de harika değil mi? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Yes, it is. Incredible. (LAUGHING) | Evet, inanılmaz. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Oh, clean yourself up. | Ha, kendini temizle. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Should have closed your eyes, Julie. | Gözlerini kapatabilir misin, Julie. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I know your vulgarity masks your pain. | Bilirsin senin görsüsüzlüğün acılarını gizliyor. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
No, it doesn't. | Hayır , değil. Hayır , O değil. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I was trying to remember the last time we had | Sizin de bizlere bunun gibi güzel bir geceyi en son ne zaman yaşattığınızı düşünüyordum | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Surely there must have been one | Ve bu krallığın tarihinde bir yerlerde böyle bir gece olabilir diyordum hatta... | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
There must've been some moment | En azından bir anlık da olsa böyle güzel bir anı vardır diyordum ama... | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
And I'm trying to think now | Şu an ben düşünmeye çalışıyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
and there's nothing. | Öyle birşey yok | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Courtney, I think I've had enough of this foul party. | Courtney, Bence bu saçma partide yeterince kaldım. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
THADEOUS: Stupid Julie, I'll show him. | Aptal Julie, Sana gösterecem. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I am Thadeous, | Ben Thadeous'um | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
the greatest sword fighting man to ever live. | Ben gelmiş geçmiş en iyi kılıç kullanan kişiyim | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I will murder anyone whoever tries to insult me | Kim bana meydan okursa ona karşı ölümsüz olurum | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Some balls you have, Simon, showing yourself to me. | Cesur olduğunu kanıtla bana Simon | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
No matter what you say, we'll never be friends | Asla dost olmayacağımız için ne dediğinin hiçbir önemi yok | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
because I hate mechanical inventions | Çünkü mekanik icatlardan nefret ederim | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
and you know this. | Biliyor muydun? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Wipe that smile off your face. | Yüzündeki bu gülümseme. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Simon. | Hey, Simon. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
You should swing from your hips, Brother. You'll get more leverage. | Kalçan üzerinde dönmelisin. Daha rahat edersin | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Here, let me show you. | Göstereyim sana. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Put your hands there, yeah, | Ellerini böyle tut, | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
and swing. | Dön. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Gods, get off of me. I know how to use a sword. | Git başımdan. Daha önce kılıç kullandım. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
We'll see about that. | Hadi o zaman. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Okay, enough. I don't want to do swords with you. | Yeter. Seninle kılıç çalışmak istemiyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I'm doing it by myself. | Tek başıma yaparım. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Defend yourself, Brother! | Savun kendini, Kardeşim Savun kendini, Kardeşim! | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Stop it. There you go. | Durdur beni. Durdur onu. Sen git. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Defend yourself! | Savun kendini Savun kendini! | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
(FABIOUS EXCLAIMING) Stop it. | Dur. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit! | s.ktir Pislik! | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
You just nicked my knuckles! | Elimi kestin. Sen sadece eklemlerime zarar veriyorsun | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you'll be all right. It's not as if I cut your head off or anything. | Haklısın. Ben senin kafanı veya bir yerini kesicekmiş gibi değilim. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Why would you bring that disgusting thing here? | Niye o iğrenç şeyi buraya getirdin? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
It's getting juices in our water supply. | Habire birşeyler akıyor. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
It's a souvenir of my kill. | Öldürdüğümün kanıtı. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I always take one from a foe that's tasted the cold, | Her zaman kılıcımla düşmandan birinin kafasını alırım, | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Souvenir of your kill? | Öldürdüğünün kanıtı mı? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
That sounds like a rather stupid, bloodthirsty tradition. | Bu da kardeşimin aptal tavsiyelerinden heralde. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Why are you such a sourpuss? | Niye bu kadar kibirlisin? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I'm not being a sourpuss. I just didn't wanna be at that celebrations. | Kibirli değilim. Sadece kutlamalarda olmak istemiyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
All I want is for you to be a part of this moment. | Tek istediğim bu anın bir parçası olman. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I want you to be gay with me and father. | Bana ve babama katılmanı istiyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to be gay with you two. | İkinize katılmak istemiyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I'd rather just stay in here | Sadece kılıcımla ve diğer lanet şeylerle burada kalmak istiyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Because, Fabious, it's true. | Çünkü, Fabious, Doğru. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I'm sick and tired of everyone sucking up on your tits | Kral olacağın için herkesin seni pohpohlamasından bıktım. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
All the while, no one gives two turtle shits about me. | Kimsenin umrunda olmamam çok kötü. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
But Thaddy, first borns like me, we become king. | Ama Thaddy, birincisi, senden büyük olduğum için ben kral olmalıyım. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Second borns, you can be whatever you want to be. | İkincisi, herkes benim olmamı istiyor. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I want to be king. | Ben de olmak istiyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we can both be king. | Yardım edebilirim belki. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
No, I want to be king by myself. | Hayır, ben kendim olmak istiyorum. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Well, cheer up, Brother. | İyi, ferahladım, kardeşim. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I have something else that you can be. | Belki başka birşey olabilirsin Belki başka birşey olabilir | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Best man at my wedding. | Sağdıcım ol. Düğünümde şahidim olmak. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
I can think of no one else I'd want by my side | Tanıdığım kimse onun gözlerine bakıp benim şarkımı söyleyemez. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Sounds tedious and boring. | Yorucu ve sıkıcı görünüyor Çok sıkıcı görünüyor. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
If I'm not mistaken, it's tradition | Yanlış bilmiyorsam, sağdıcın gelinin nedimelerini parmaklamasi gerekiyor. Yanlış bilmiyorsam şahidin gelinin tarafındakilere bunu yapması gelenektir. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Really? I've never heard of this tradition. | Gerçekten mi? Hiç duymamıştım bu geleneği. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
You have a fucking deal. | Anlaştık. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're gonna be so handsome! | Oo, çok yakışıklı olacaksın. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Who's gonna be the most handsome best man? | Kim sağdıcım olacak kadar yakışıklı? Kim şahidim olacak kadar yakışıklı? | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |
Probably me. | Muhtemelen ben. | Your Highness-1 | 2011 | ![]() |