Search
English Turkish Sentence Translations Page 183345
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Mick. Oh! | Mick. Oh! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Hey, are you the freaks? | Hey, siz şu ucubeler misiniz? | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| I heard you have, like, 25 brothers and sisters. | Sizin 25 kız ve erkek kardeş olduğunuzu duydum. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| No, we just have 16. | Hayır, sadece 16 tane. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Nasty. Dude, I hear they all sleep in drawers! | Berbat. Ahbap, çekmecelerde uyuduklarını duydum! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| And they're so poor, they all have to share one pair of underpants! | Ve o kadar fakirlermiş ki bir kilotu paşlaşmak zorundalarmış. Ve o kadar fakirlermiş ki bir külotu paylaşmak zorundalarmış. Ve o kadar fakirlermiş ki bir külotu paylaşmak zorundalarmış. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Eighteen kids! Man, that's like The Brady Bunch! | Onsekiz çocuk! Adamım, arap saçı gibiler. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Times three. Wait! | Üç misli. Bekle! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Party of Five times three, plus My Three Sons. | Beş kere üç artı benim üç oğlum. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| What? I like math. | Ne var? Matematiği severim. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Yeah. Won't we, like... Oh, my... | Evet. Öyle değil mi... Ah... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| And all the pieces fit | Ve bütün parçalar oturmuştu Ve bütün parçalar oturmuştu... Ve bütün parçalar oturmuştu... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| And everything was bright | ve her şey parlıyordu ...ve her şey parlıyordu... ...ve her şey parlıyordu... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Unbelievable. Not only do I have to listen to it at home... | İnanılmaz. Evde dinlediğim yetmiyormuş gibi... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| but I'm forced to catch the road show. | bir de sokak gösterisini izlemek zorunda kalıyorum. ...bir de sokak gösterisini izlemek zorunda kalıyorum. ...bir de sokak gösterisini izlemek zorunda kalıyorum. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Well, not all music needs back up dancers. | Her müzik dans gösterisi ile desteklenmek zorunda değildir. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Just the good music. | Sadece iyi müzikler. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Forget about it. | Onu unut gitsin. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Look, I've known Nick for years. He's cute, but totally shallow. | Bak Nick'i yıllardır tanırım. Şirindir ama çok sığdır. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Then again, maybe he is your type. | Yine de belki senin tipindir. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| I'm lodging a formal complaint against Phoebe. She stinks! | Phoebe'ye karşı resmi bir şikayet hazırlıyorum. Kız kokuyor! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| He's probably out dreaming up new ways to ruin our lives. | Muhtemelen dışarıda hayatımızı mahvetmenin yeni yollarını arıyordur. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| This is so ridiculous! | Bu çok saçma! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Just because he got married, we all have to suffer. | Sırf o evlendi diye hepimiz acı çekmek zorundayız. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Not necessarily. | Hayır şart değil. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Okay, what are you doing on Dad's computer? | Peki, babanın bilgisayarında ne yapıyorsun? | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Just making a few changes to the schedule. | Çizelgede bir kaç küçük değişiklik. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Unauthorized, of course. | Gayrı resmi elbette. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Now this I can live with. | İşte bununla yaşayabilirim. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Come on! I have to get ready for school. | Haydi! Okul için hazırlanmalıyım. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Your face isn't big enough to hold that much makeup. | Yüzün o kadar makyajı tutacak kadar büyük değil. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Get a watch, hippie chick. It's my time. | Kendine saat bul, hippi fıstık. Bu benim zamanım. Kendine saat bul, hippi fıstık. Bu benim zamanım. Kendine saat bul, hippi fıstık. Bu benim zamanım. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| She's right. Our time was first. | O haklı. Bizim zamanımız önce. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| No way. I checked the schedule last night. | İmkansız. Dün gece çizelgeyi kontrol etmiştim. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Those evil preppies must have changed it. | Şu şeytan kreş çocukları değiştirmiş olmalı. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| We should pound them! Yeah. | Onları pataklamalıyız! Evet. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Kick their butts. | Kıçlarını tekmeleyelim. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| To me, nothing says "time to get out of the bathroom" like... | Bana kalırsa "banyodan çıkma vakti geldi" dememin yolu... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Fire! | yangın! ...yangın! ...yangın! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Hey, what's going on? Watch your backs. | Hey neler oluyor? Kendinizi kollayın. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Where's the fire? Be quick. Go downstairs! | Yangın nerede? Acele edin. Merdivenlerden inin! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Outside, outside. On the grass. On the grass. | Dışarıya, dışarıya. Bahçeye. Bahçeye. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Everyone, let's go! | Herkes, gidelim! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Okay, out the door, out the door. | Tamam, kapıdan çıkın, kapıdan çıkın. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Go! Get out, get out, get out! | Dışarı, dışarı, dışarı! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Victory to the North kids! Yeah. | Kazanan Kuzey çocukları! Evet. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Guys, guys! Come on, let's go watch them! | Çocuklar, çocuklar! Gelin, gidip onları seyredelim! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Nice towel, Christina. Yeah, cute boxers, William. | Güzel havlu Christina. Evet, şirin donun var William. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| You guys are so dead. At least we'll be clean. | Siz çocuklar öldünüz. En azından temizlenebileceğiz. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Can I get the two of you guys closer together? | Siz ikinizi daha yakın alabilir miyim çocuklar? | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Naoko, what are you doing? Webcasting. | Naoko, ne yapıyorsun? Web yayıncılığı. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Say cheese. | Söyleyin Peyniiir. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| This is our talking stick. | Bu bizim konuşma çubuğumuz. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| And this is a "no judgment circle." | Ve bu bir "mahkeme salonu" değil. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| So whoever has the stick... | Bu nedenle çubuğu tutan... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| may express themselves without fear or interruption. | korkmadan ve lafı kesilmeden kendini ifade edebilir. ...korkmadan ve lafı kesilmeden kendini ifade edebilir. ...korkmadan ve lafı kesilmeden kendini ifade edebilir. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| So, William, why don't you begin? | O halde William, neden sen başlamıyorsun? | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Go ahead. Just, you know, say what you need to. | Durma. İhtiyacın olan sözleri söyleyiver. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Wait. One of you must have something to say. | Bekleyin. Birinizin mutlaka söyleyeceği bir şeyler olmalı. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Okay, if I can interrupt... | Peki, araya girebilirsem... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| I'll take the talking stick. | konuşma çubuğunu ben alayım. ...konuşma çubuğunu ben alayım. ...konuşma çubuğunu ben alayım. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Okay, I have something to say. | Tamam, benim söyleyeceklerim var. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| In the interest of making this house a home... | Bu binayı ev haline getirebilmek için... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| I have come up with a little chore chart. | küçük bir angarya çizelgesi yaptım. ...küçük bir angarya çizelgesi yaptım. ...küçük bir angarya çizelgesi yaptım. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| You gotta be kidding me. Is this a joke? | Beni kandırıyor olmalısın. Bu bir şaka mı? | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Charts are never a joke with the Admiral. | Bir amiral asla çizelgelerle şaka yapmaz. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Look, Mom, we gotta go. We're gonna be late. | Bak anne gitmeliyiz. Geç kalacağız. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Let's go. Yeah, let's get out of here. | Gidelim. Evet, buradan çıkalım. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| I want you all home right after school... | Okul çıkışı hemen eve dönmenizi istiyorum... | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| because we have to go out and requisition supplies. | çünkü dışarı çıkıp ihtiyaç listesini almamız gerekiyor. ...çünkü dışarı çıkıp ihtiyaç listesini almamız gerekiyor. ...çünkü dışarı çıkıp ihtiyaç listesini almamız gerekiyor. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Dismissed. Let's go. | Serbestsiniz. Gidelim. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| That's a nice chart, Frank. | Bu çok hoş bir çizelge Frank. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Looks like you put a lot of work into it. | Üzerinde çok uğraşmışsın. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| And this is definitely one of a kind. | Ve bu da çok özgün bir şey. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| That was a disaster. | Bu bir felaketti. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Well, at least there's no blood. Yet. | En azından daha kan çıkmadı. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| What are you doing? Hey, Christina. | Ne yapıyorsunuz? Hey Christina. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| You lied to me. You said he was a loser. | Bana yalan söyledin. Onun ezik olduğunu demiştin. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| He is a loser. Hey! | O bir ezik. Hey! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| A very hot loser. Cool. | Çok ateşli bir ezik. Sıkı. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Thanks for the warning, Sis. | Uyarı için teşekkürler kızkardeş. Uyarı için teşekkürler kız kardeş. Uyarı için teşekkürler kız kardeş. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| I'll be sure to return the favor, first chance I get. | Bu iyiliğini ilk fırsatta ödeyeceğime emin ol. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| She seems sweet. | Çok tatlı birisi. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Hey, Admiral, will you build me and Aldo a sandbox? | Hey amiral, Aldo'yla bana kum havuzu yapabilir misin? | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Well, sure, once we get further along with the house. | Tabi, elbette, önce evimizi bir düzenleyelim. Tabii, elbette, önce evimizi bir düzenleyelim. Tabii, elbette, önce evimizi bir düzenleyelim. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Yay, a sandbox! | Hey, kum havuzu! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Okay, blue team, Spackle. | Tamam, mavi takım, boyaya. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Red team, insulation. | Kırmızı takım, yalıtıma. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| You guys, stop that! I didn't hit you. | Hey çocuklar kesin şunu! Sana atmadım ki. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Hey. Give it back. | Hey. Geri ver. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| You want the ball? Go get it. | Topu istiyor musunuz? Gidip alın. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Where'd it go? Let's go get it! | Nereye gitti? Gidip bulalım. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Hey, buddy, would you give me a hand? | Hey, dostum, bana biraz yardım eder misin? | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| It's mine. No, it's mine. | Benim. Hayır benim. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| It's mine. Mine. | Benim. Benim. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Mine. I want it! It's my ball! | Benim. Ben istiyorum! Benim topum! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Hi, Dad. Hi, Dad. | Merhaba baba. Merhaba baba. | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| How do you stop this thing? Otter? | Bu nasıl durdurulur? Otter? | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Turn the wheel! Ely! Hey! | Direksiyonu çevir! Ely! Hey! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 | |
| Whoa, stop! | Oha, dur! | Yours, Mine & Ours-1 | 2005 |