• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183345

English Turkish Film Name Film Year Details
Mick. Oh! Mick. Oh! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, are you the freaks? Hey, siz şu ucubeler misiniz? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I heard you have, like, 25 brothers and sisters. Sizin 25 kız ve erkek kardeş olduğunuzu duydum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
No, we just have 16. Hayır, sadece 16 tane. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Nasty. Dude, I hear they all sleep in drawers! Berbat. Ahbap, çekmecelerde uyuduklarını duydum! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And they're so poor, they all have to share one pair of underpants! Ve o kadar fakirlermiş ki bir kilotu paşlaşmak zorundalarmış. Ve o kadar fakirlermiş ki bir külotu paylaşmak zorundalarmış. Ve o kadar fakirlermiş ki bir külotu paylaşmak zorundalarmış. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Eighteen kids! Man, that's like The Brady Bunch! Onsekiz çocuk! Adamım, arap saçı gibiler. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Times three. Wait! Üç misli. Bekle! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Party of Five times three, plus My Three Sons. Beş kere üç artı benim üç oğlum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
What? I like math. Ne var? Matematiği severim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yeah. Won't we, like... Oh, my... Evet. Öyle değil mi... Ah... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And all the pieces fit Ve bütün parçalar oturmuştu Ve bütün parçalar oturmuştu... Ve bütün parçalar oturmuştu... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And everything was bright ve her şey parlıyordu ...ve her şey parlıyordu... ...ve her şey parlıyordu... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Unbelievable. Not only do I have to listen to it at home... İnanılmaz. Evde dinlediğim yetmiyormuş gibi... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
but I'm forced to catch the road show. bir de sokak gösterisini izlemek zorunda kalıyorum. ...bir de sokak gösterisini izlemek zorunda kalıyorum. ...bir de sokak gösterisini izlemek zorunda kalıyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, not all music needs back up dancers. Her müzik dans gösterisi ile desteklenmek zorunda değildir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Just the good music. Sadece iyi müzikler. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Forget about it. Onu unut gitsin. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Look, I've known Nick for years. He's cute, but totally shallow. Bak Nick'i yıllardır tanırım. Şirindir ama çok sığdır. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Then again, maybe he is your type. Yine de belki senin tipindir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'm lodging a formal complaint against Phoebe. She stinks! Phoebe'ye karşı resmi bir şikayet hazırlıyorum. Kız kokuyor! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
He's probably out dreaming up new ways to ruin our lives. Muhtemelen dışarıda hayatımızı mahvetmenin yeni yollarını arıyordur. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
This is so ridiculous! Bu çok saçma! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Just because he got married, we all have to suffer. Sırf o evlendi diye hepimiz acı çekmek zorundayız. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Not necessarily. Hayır şart değil. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay, what are you doing on Dad's computer? Peki, babanın bilgisayarında ne yapıyorsun? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Just making a few changes to the schedule. Çizelgede bir kaç küçük değişiklik. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Unauthorized, of course. Gayrı resmi elbette. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Now this I can live with. İşte bununla yaşayabilirim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Come on! I have to get ready for school. Haydi! Okul için hazırlanmalıyım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Your face isn't big enough to hold that much makeup. Yüzün o kadar makyajı tutacak kadar büyük değil. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Get a watch, hippie chick. It's my time. Kendine saat bul, hippi fıstık. Bu benim zamanım. Kendine saat bul, hippi fıstık. Bu benim zamanım. Kendine saat bul, hippi fıstık. Bu benim zamanım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
She's right. Our time was first. O haklı. Bizim zamanımız önce. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
No way. I checked the schedule last night. İmkansız. Dün gece çizelgeyi kontrol etmiştim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Those evil preppies must have changed it. Şu şeytan kreş çocukları değiştirmiş olmalı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We should pound them! Yeah. Onları pataklamalıyız! Evet. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Kick their butts. Kıçlarını tekmeleyelim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
To me, nothing says "time to get out of the bathroom" like... Bana kalırsa "banyodan çıkma vakti geldi" dememin yolu... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Fire! yangın! ...yangın! ...yangın! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, what's going on? Watch your backs. Hey neler oluyor? Kendinizi kollayın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Where's the fire? Be quick. Go downstairs! Yangın nerede? Acele edin. Merdivenlerden inin! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Outside, outside. On the grass. On the grass. Dışarıya, dışarıya. Bahçeye. Bahçeye. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Everyone, let's go! Herkes, gidelim! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay, out the door, out the door. Tamam, kapıdan çıkın, kapıdan çıkın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Go! Get out, get out, get out! Dışarı, dışarı, dışarı! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Victory to the North kids! Yeah. Kazanan Kuzey çocukları! Evet. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Guys, guys! Come on, let's go watch them! Çocuklar, çocuklar! Gelin, gidip onları seyredelim! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Nice towel, Christina. Yeah, cute boxers, William. Güzel havlu Christina. Evet, şirin donun var William. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You guys are so dead. At least we'll be clean. Siz çocuklar öldünüz. En azından temizlenebileceğiz. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Can I get the two of you guys closer together? Siz ikinizi daha yakın alabilir miyim çocuklar? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Naoko, what are you doing? Webcasting. Naoko, ne yapıyorsun? Web yayıncılığı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Say cheese. Söyleyin Peyniiir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
This is our talking stick. Bu bizim konuşma çubuğumuz. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And this is a "no judgment circle." Ve bu bir "mahkeme salonu" değil. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
So whoever has the stick... Bu nedenle çubuğu tutan... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
may express themselves without fear or interruption. korkmadan ve lafı kesilmeden kendini ifade edebilir. ...korkmadan ve lafı kesilmeden kendini ifade edebilir. ...korkmadan ve lafı kesilmeden kendini ifade edebilir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
So, William, why don't you begin? O halde William, neden sen başlamıyorsun? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Go ahead. Just, you know, say what you need to. Durma. İhtiyacın olan sözleri söyleyiver. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Wait. One of you must have something to say. Bekleyin. Birinizin mutlaka söyleyeceği bir şeyler olmalı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay, if I can interrupt... Peki, araya girebilirsem... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'll take the talking stick. konuşma çubuğunu ben alayım. ...konuşma çubuğunu ben alayım. ...konuşma çubuğunu ben alayım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay, I have something to say. Tamam, benim söyleyeceklerim var. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
In the interest of making this house a home... Bu binayı ev haline getirebilmek için... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I have come up with a little chore chart. küçük bir angarya çizelgesi yaptım. ...küçük bir angarya çizelgesi yaptım. ...küçük bir angarya çizelgesi yaptım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You gotta be kidding me. Is this a joke? Beni kandırıyor olmalısın. Bu bir şaka mı? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Charts are never a joke with the Admiral. Bir amiral asla çizelgelerle şaka yapmaz. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Look, Mom, we gotta go. We're gonna be late. Bak anne gitmeliyiz. Geç kalacağız. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Let's go. Yeah, let's get out of here. Gidelim. Evet, buradan çıkalım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I want you all home right after school... Okul çıkışı hemen eve dönmenizi istiyorum... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
because we have to go out and requisition supplies. çünkü dışarı çıkıp ihtiyaç listesini almamız gerekiyor. ...çünkü dışarı çıkıp ihtiyaç listesini almamız gerekiyor. ...çünkü dışarı çıkıp ihtiyaç listesini almamız gerekiyor. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Dismissed. Let's go. Serbestsiniz. Gidelim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
That's a nice chart, Frank. Bu çok hoş bir çizelge Frank. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Looks like you put a lot of work into it. Üzerinde çok uğraşmışsın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And this is definitely one of a kind. Ve bu da çok özgün bir şey. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
That was a disaster. Bu bir felaketti. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, at least there's no blood. Yet. En azından daha kan çıkmadı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
What are you doing? Hey, Christina. Ne yapıyorsunuz? Hey Christina. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You lied to me. You said he was a loser. Bana yalan söyledin. Onun ezik olduğunu demiştin. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
He is a loser. Hey! O bir ezik. Hey! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
A very hot loser. Cool. Çok ateşli bir ezik. Sıkı. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Thanks for the warning, Sis. Uyarı için teşekkürler kızkardeş. Uyarı için teşekkürler kız kardeş. Uyarı için teşekkürler kız kardeş. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'll be sure to return the favor, first chance I get. Bu iyiliğini ilk fırsatta ödeyeceğime emin ol. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
She seems sweet. Çok tatlı birisi. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, Admiral, will you build me and Aldo a sandbox? Hey amiral, Aldo'yla bana kum havuzu yapabilir misin? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, sure, once we get further along with the house. Tabi, elbette, önce evimizi bir düzenleyelim. Tabii, elbette, önce evimizi bir düzenleyelim. Tabii, elbette, önce evimizi bir düzenleyelim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yay, a sandbox! Hey, kum havuzu! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay, blue team, Spackle. Tamam, mavi takım, boyaya. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Red team, insulation. Kırmızı takım, yalıtıma. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You guys, stop that! I didn't hit you. Hey çocuklar kesin şunu! Sana atmadım ki. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey. Give it back. Hey. Geri ver. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You want the ball? Go get it. Topu istiyor musunuz? Gidip alın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Where'd it go? Let's go get it! Nereye gitti? Gidip bulalım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, buddy, would you give me a hand? Hey, dostum, bana biraz yardım eder misin? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
It's mine. No, it's mine. Benim. Hayır benim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
It's mine. Mine. Benim. Benim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Mine. I want it! It's my ball! Benim. Ben istiyorum! Benim topum! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hi, Dad. Hi, Dad. Merhaba baba. Merhaba baba. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
How do you stop this thing? Otter? Bu nasıl durdurulur? Otter? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Turn the wheel! Ely! Hey! Direksiyonu çevir! Ely! Hey! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Whoa, stop! Oha, dur! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183340
  • 183341
  • 183342
  • 183343
  • 183344
  • 183345
  • 183346
  • 183347
  • 183348
  • 183349
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact