• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183346

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop! Hey, hit the brake! Hit the brake! Dur! Hey, frene bas! Frene bas! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
What, this one? Where is the brake? Hangisi? Fren nerede? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I don't know. Pull that lever! I can't reach it! Pull it! Bilmiyorum. şu kolu çek! Yetişemiyorum! Çek! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
The other lever! It's this one! Öbür kolu! Bu olacaktı! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
The other one. The other lever! Ötekisi. Öteki kolu! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
It's the other lever. Öbür kolu. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
No, it's this one. Oh, no! Hayır bunu. Oh, hayır! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Otter! Pull the lever! Pull the lever! Otter! Kolu çek! Kolu çek! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
The other one! The other lever! Öbürünü! Öteki kolu! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Pull the... Kolu... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
What will we do? Get off it! Ne yapacağız? Geri çekil! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Otter, Ely! Otter, Ely! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Admiral, you okay? Where are the boys? Amiral, iyi misin? Oğlanlar nerede? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Where are the boys? What? Oğlanlar nerede? Ne? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Where are the boys? I don't know. Oğlanlar nerede? Bilmiyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yay, a sandbox! Hey, bir kum havuzu! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I ordered us a part that'll have us up and running in no time. Bizi uçuracak ve hemen çalışacak bir parçanın siparişini verdim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You sure are putting a lot of effort into fixing that big old light bulb. Bu büyük ve eski feneri tamir etmek için çok fazla çaba harcıyorsun. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
A lighthouse without a light is just a house. Işığı olmayan fener sadece bir binadır. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And that's a problem because... Ve bu da bir sorun çünkü... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Have I ever told you the story of the beautiful lighthouse keeper? sana hiç güzel fener bekçisinin hikayesini anlatmış mıydım? ...sana hiç güzel fener bekçisinin hikayesini anlatmış mıydım? ...sana hiç güzel fener bekçisinin hikayesini anlatmış mıydım? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
The beautiful lighthouse keeper? No. I think I would have remembered that. Güzel fener bekçisi mi? Hayır. Yoksa hatırlamam gerekirdi. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, once upon a time, there was a beautiful lighthouse keeper. Evvel zaman içinde, güzel bir fener bekçisi varmış. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Wait, wait. I thought that lighthouse keepers... Bekle, bekle. Ben fener bekçilerinin... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
were old men in yellow raincoats with long white beards. sarı yağmurluklu, uzun beyaz çizmeli yaşlı adamlar olduğunu sanırdım. ...sarı yağmurluklu, uzun beyaz çizmeli yaşlı adamlar olduğunu sanırdım. ...sarı yağmurluklu, uzun beyaz çizmeli yaşlı adamlar olduğunu sanırdım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Oh, no. This one was a real hottie. Oh, hayır. Bu tam bir fıstıkmış. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
She had long red hair. She was tall... Yeah. Uzun kırmızı saçları varmış. Boyluymuş... Eee. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
...and her body, it was the bomb. ...ve vucudu, bombaymış. ...ve vücudu, bombaymış. ...ve vücudu, bombaymış. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Anyway, her man was a sailor. Her neyse, erkeği bir denizciymiş. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Oh, I love sailors. Oh, denizcilere bayılırım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And he was afraid that she'd find someone else whenever he was away. Ve uzaktayken kadının başka birini bulmasından korkarmış. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
No. So she said to him... Hayır. Kadın da ona demiş ki... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
"As long as that light up there is lit... "fenerin ışığı yandığı sürece... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
"my heart will always be yours." ...kalbim senindir." Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
So, from then on, whenever he was away at sea... O zamandan sonra adam ne zaman denize açılsa... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
he could just look back and he'd see that light... arkasına dönüp ışığı gördüğünde... ...arkasına dönüp ışığı gördüğünde... ...arkasına dönüp ışığı gördüğünde... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
and he knew that his true love still cared. gerçek aşkının hala devam ettiğini bilirmiş. ...gerçek aşkının hâlâ devam ettiğini bilirmiş. ...gerçek aşkının hala devam ettiğini bilirmiş. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Frank? Yes, my beautiful lighthouse keeper. Frank? Evet benim güzel fener bekçim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We're doing the right thing, aren't we? Doğru bir şey yapıyoruz değil mi? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We've had a bumpy start. Yeah. Engebeli bir başlangıç yaptık. Evet. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Come here, I wanna show you something. Gel buraya, sana bir şey göstermek istiyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay. Look. Tamam. Bak. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
See that? That's the buddy system. Şunu gördün mü? Ahbaplık böyle oluyor. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We're jelling as a family, even as we speak. Konuşurken bile kaynaşıyor, aile oluyoruz. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yeah. You know, it just might work. Öyle. Bilirsin, işe yarayabilir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You have to turn it over. I know, Lau. Onu çevirmen gerekir. Biliyorum Lau. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Thicker, Kelly, thicker. I know. Daha kalın Kelly, daha kalın. Biliyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Otter and Ely, playing outside. Otter ve Ely, dışarıda oynayın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Ethan, Aldo, playing inside. Ethan, Aldo, içeride oynayın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Marisa and Bina... Marisa ve Bina... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Can we plant flowers? A garden? Çiçek dikebilir miyiz? Bir bahçe? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I think planting a garden would be lovely. Bence bahçe yapmak çok güzel olur. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yay, a garden! Flowers are going to be fun. Yaşasın, bir bahçe! Çiçekler eğlenceli olacak. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
So that leaves time for a little drive. Öyleyse küçük bir gezintiye zaman kalıyor. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I have this romantic spot I've been wanting to take you to. Seni götürmek istediğim romantik bir yer var. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'll get my keys. Anahtarları alayım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Mrs. Munion, would you mind watching the little kids for a while? Bayan Munion, bir süreliğine ufaklıklara bakar mısın? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Oh, sure. They'll be in full lockdown. Oh, elbette. Hücre hapsinde olacaklar. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Good. Well, lockdown won't be necessary. Güzel. Şey, hücre hapsi gerekmeyecektir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Just check in on them every now and then. Onları sık sık kontrol edin yeterli. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We'll be back. Mrs. Munion's in charge. Biz dönceğiz. Nöbet Bayan Munion'da Biz döneceğiz. Nöbet Bayan Munion'da... Biz döneceğiz. Nöbet Bayan Munion'da... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Finally, a moment alone. Sonunda başbaşa bir an. Sonunda baş başa bir an. Sonunda baş başa bir an. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Sorry. We're with quality control. Özür dilerim. Kalite kontrolü yapıyorduk. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Products testing. I'm sorry. Oh, my God! Ürün testi. Özür dilerim. Oh Tanrım! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Just leave it. Come on. I'm so sorry. Bırakalım. Haydi. Çok özür dilerim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'm really, really sorry. Let's try that one. Gerçekten, gerçekten üzgünüm. Bir de şunu deneyelim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Oh, my gosh. Better yet, let's go look at sofas. Hey Tanrım. En iyisi kanepelere bakalım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Why do I have to do all this work just to live with these jerks? Bu aptallarla yaşamak için tüm bu işleri yapmak zorunda mıyım? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, what do you suggest? Ee, ne öneriyorsun? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
What, are you gonna drop a stink bomb on them? Ne, üzerlerine koku bombası mı atacaksın? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Just watch the master. Ustayı seyret. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey! Watch it, jerk. Hey! Dikkat et salak. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Loser! Aptal! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Goofer. Hey, get back here. Goofer. Hey, çekil oradan. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You did not just splatter me with paint. What are you talking about? Sadece bana boya sıçratmakla kalmadın. Sen neden bahsediyorsun? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Is that my shirt? Bu benim şörtüm mü? Bu benim şortum mü? Bu benim şortum mu? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
The one that you just got paint on? Yeah, thank God. Daha yeni boya yaptığın mı? Öyle şükürler olsun. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Take it off. Hey! Çıkar onu. Hey! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
How dare you? Don't... Ne cüret? Yapma... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Stop it. ...wear my clothes. Kes şunu. ...elbiselerimi giymek. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, it's not a construction pit. You're not the boss of us. Hey, bu inşaat çukuru değil. Sen bize patronluk yapamazsın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Get them! Get them! Take this. Yakalayın! Yakalayın! Al şunu. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, that's my Rescue Hero. I want it. Hey o benim kurtarıcı kahramanım. Onu ben istiyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Give it back. Ow! Geri ver. Ov! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Loser! Hit him with the chair! Aptal! Ona sandalye ile vur! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Losers! Salaklar! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
My wallpaper! Duvar kağıdım! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, what's going on? Now you guys are all in trouble. Hey, neler oluyor? İşte çocuklar şimdi başınız dertte. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You're going down, Jimi! Aşağı iniyorsun Jimi! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Stop! Stop! Hey, guys! Durun! Durun! Hey çocuklar! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Stop! Hey! Durun! Hey! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey, stop! Hey! Durun! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Whoa! Stop! Oha! Durun! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You wrecked the house, you trashed the yard... Evi harabeye çevirdiniz, bahçeyi çöplük yaptınız... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
and you painted the pig. ve domuzu boyadınız. ...ve domuzu boyadınız. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You turned a 200 year old panel foyer into a Jackson... 200 yıllık antika panelli giriş oldu Bir Jackson... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Pollock. Pollock! Pollock. Pollock! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
It was her fault for wearing my shirt... I am not finished! Benim tişörtümü giymek onun hatası... Daha bitirmedim! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Now, your mother and I know that you do not get along. Artık, anneniz ve ben yalnız kalamıyacağınızı öğrendik. Artık, anneniz ve ben yalnız kalamayacağınızı öğrendik. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
But you're just going to have to pretend... Ama yapmanız gereken şey gerçekten öyle olana kadar... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183341
  • 183342
  • 183343
  • 183344
  • 183345
  • 183346
  • 183347
  • 183348
  • 183349
  • 183350
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact