Search
English Turkish Sentence Translations Page 183479
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Finding it it's easy, just call 84868 | Bunu bulmak çok kolay, sadece 84868'i aramanız yeterli. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Can you repeat the number, Bob? | Numarayı tekrar eder misin, Bob? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Of course: Sunny Dunes Land Development Company, Box 82, Los Angeles, California | Elbette: Sunny Dunes Arazi Geliştirme Şirketi, Posta Kutusu 82, Los Angeles, California. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
News from inland: today the works for the new highway | Yerel haberler: Bugün tepeleri Los Angeles şehir merkezine... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
that connects the hills to the city of Los Angeles have finished | ...bağlayacak olan otoban çalışmaları tamamlandı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
50.000 citizens had to move because of the works, | 50.000 vatandaşımız bu çalışmalar yüzünden taşınmak zorunda kalmıştı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
and the houses on the route had been knocked down. | Ve çalışma alanındaki tüm evlere kilit vurulmuştu. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
These are the data provided by the building departement | Bunlar da inşaat departmanı tarafından hazırlanan belgelerin bir kısmı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Vietnam: american soldiers who died on the vietnamese front | Vietnam: Pentagon'dan gelen son bilgilere göre, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
are nearly 50.000 according to last data coming from the Pentagon | ... Vietnamlıların gözü önünde ölen Amerikan Askeri sayısı 50.000 civarında. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
The number of soldiers being cured in military hospitals | Askeri hastanede tedavi gören askerlerin sayısı hakkında ise... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
wasn't notified. Caporal Darry Marshall from our city | ...herhangi bir açıklama yapılmadı. Şehrimizden Onbaşı Darry Marshall, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
died on the battlefield a week ago | ...bir hafta önce savaş alanında hayatını kaybetti. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Did you see here? What? | Bunu gördün mü? Ne? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
we've got 7 multimillionaires at this time. | Şu an 7 adet multimilyonerimiz var. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
We who? | Biz kim? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
California. Texas has 4, but New York beats us | California. Texas'ın ise 4 tane var, ama New York bastırıyor. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
It was time | Tam zamanıydı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
25 students and 6 professors who belong to an extremist association have been arrested | Radikal Cemiyet'e bağlı olan 25 öğrenci ve 6 profesör, bugün tutuklandılar. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Talking at a business men association lunch, | İş Adamları Cemiyeti ile öğle yemeğinde buluşan... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
the governor of California said | ...California Eyalet Valisi... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
that the time to put an end to student riots has come | ...öğrencilerin ayaklanmalarına son vermenin zamanı geldiğini söyledi. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
And now let's go on to the weather report | Ve şimdi de hava durumunu öğrenmek üzere... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
directly from the weather station | ...Meteoroloji Müdürlüğü'ne bağlanıyoruz. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I want to go and see what's going on. | Gidip neler olduğunu görmek istiyorum. ...öğrencilerin ayaklanmalarına son vermenin zamanı geldiğini söyledi. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
When you're finished, leave the line free, perhaps I'll call you | İşini bitirdiğinde, hattı açık bırak, belki seni ararım. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Good morning How are you? | Günaydın. Nasılsın? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Mister Giorgio, I'm calling because of this: | Bay Giorgio, arama sebebim şudur: | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
as I remember, three days ago you asked me information | Hatırladığım kadarıyla, beni New York Borsası'ndaki endüstri ve... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
about industrial and textile sectors on the Stock Exchange of New York | ...tekstil firmaları hakkında bilgi almak için aramıştınız. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Since the market is moving, I think it's time to do somenthing | Piyasalar canlanmaya başladıktan sonra, bence bir şeyler yapmanın zamanıdır. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Do you want to see them again? No, thanks Tim. | Onları tekrar görmek istiyor musun? Hayır, teşekkürler, Tim. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
We'll call your principal if we need some changes | Eğer değişiklik istersek başkanınızı arayacağız. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Hello guys. Hi. Let me have a quick look at the advertisment | Selam Beyler. Selam. Şu reklama bir bakayım. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
No, the meeting is over. Go to bed | Hayır, buluşma sona erdi. Şimdi yatağına dön. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Yes, mister Allen? Nathalie, where's Daria? | Evet, bay Allen. Nathalie, Daria nerede? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I don't know, I haven't seen her. | Bilmiyorum. Onu görmedim. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Try at home. Yes, at once. | Evi bir dene istersen. Evet, denedim. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I phoned her home, she didn't answer, | Evini aradım ama cevap veren olmadı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
maybe she's ill. Doesn't matter. | Belki de hastadır. Önemi yok. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Goodbye. What? | Hoşça kal. Ne? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Hallo? Here is Lee's Associate | Merhaba? Burası Lee Ortaklığı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Do you know where I can find Daria? | Daria'yı nerede bulacağımı biliyor musun? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
No. She left in the morning. Left? On which flight? | Hayır. Bu sabah ayrıldı. Ayrıldı mı? Hangi uçakla? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
No flight. She took my car | Uçakla değil. Arabamı aldı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Do you mind telling me who I am talking with? | Kiminle konuştuğumu öğrenmemin bir sakıncası var mı? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Yes, I mind. How are you? | Evet, var. Sen nasılsın? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
In the next 10 years there'll be three million people more | Gelecek 10 yıl içinde 3 milyon daha fazla insan olacak. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Also more are expected. Yes, I read it. | Ayrıca daha da beklenen var. Evet okudum onu. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Are this figures valid for the whole country? | Bunlar tüm ülke için geçerli mi? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
No, just for South California. | Hayır, sadece Güney California için. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Do you understand what it means? What? | Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Ne? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
It means an expansion of at least 200.000 hectars. | En az 200.000 hektarlık genişleme demek. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
So our position on the market requires a global expense | Böylece piyasadaki pozisyonumuz, 5 trilyonluk global... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
of 5000 billions in three years | ... harcamayı gerektirmekte. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Well, I think we can afford it, can't we? Yes, of course | Sanırım bunu karşılayabiliriz, değil mi? Evet, elbette. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Federal and public fees, the cost of living, | Federal ve yerel ücretler, yaşama masrafı, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
inflation are not even included... | ... enflasyon bile buna dahil değil. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Surround the area all around here. Block all the entries. | Bu civardaki tüm alanı sarın. Tüm girişleri kapatın. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Here is lieutenant Bell from the metropolitan police department | Bu Metropolitan Polis Departmanı'ndan Teğmen Bell. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
You've infringed the paragraph 415 of the penal code. | Ceza Yasası'nın 415 numaralı paragrafını ihlal etmiş bulundunuz. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
We know you're armed. | Silahlı olduğunuzu biliyoruz. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
If you don't throw away your guns and come out immediately with your hands up... | Eğer silahlarınızı atmaz ve hemen elleriniz başınızın üzerinde dışarı çıkmazsanız... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
...we'll have to take you out in some other way | ...size dışarı çıkarmanın başka bir yolunu bulmak zorunda kalabiliriz. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Everybody down on the sidewalk | Yaya kaldırımındaki herkes eğilsin! | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Down, I said! | Eğilin dedim! | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
He's armed! | Silahlı! | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Stop there, nobody move | Dur orada, kimse hareket etmiyor. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Hands up, run | Eller havada, koşun! | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
End station | İstasyonu sonu. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Which bread do you want? | Hangi ekmeği istiyorsun? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
It's the same. For me rye bread, with mayonnaise. | Hepsi aynı? Ben mayonezli çavdar ekmeği istiyorum. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
This sandwich with salami is a bit poor, Bob, I'm not on a diet | Salamlı sandviç biraz zayıf kalıyor, Bob, ben diyet yapmıyorum. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
If you want more, you'll have to pay more | Eğer daha istiyorsan, daha fazlasını ödemek zorundasın. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I'll pay, I'll pay, don't worry | Ödeyecğim, ödeyeceğim, merak etme. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Hallo? It's me | Merhaba? Benim. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Where are you? In a shop. | Neredesin? Dükkanda. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
It's better for you to disappear, someone called, | Saklanman senin için daha iyi olur, birisi aradı ve... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
he said you were on television. Were you? | ...senin televizyonda olduğunu söyledi. Televizyona mı çıktın? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
What? On the news. Are you sure? | Ne? Haberlerde. Emin misin? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
He said, it looked like you Martin... | Senin gibi göründüğünü söyledi. Mardin... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Hallo? Mark? Hallo! | Merhaba? Mark? Merhaba? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Sorry, can I ask you a favour? Of course. | Pardon, senden bir iyilik isteyebilir miyim? Tabi ki. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I wanted to know if you can give a sandwich on credit | Veresiye sandviç verebilir misin diye soracaktım. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
You see, the problem is not that I don't trust you, | Görüyor musun? Bundaki sorun şu ki ben sana güvenmiyorum. Pardon, senden bir iyilik isteyebilir miyim? Tabii ki. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
but if I trust you than I have to trust everybody | Ama eğer sana güvenirsem, herkese güvenmek zorunda kalabilirim. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I'll go for a ride and come back, wanna come with me? | Bir süre koşup geleceğim, benimle gelmek ister misin? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
No thanks. As you wish. | Hayır, teşekkürler. Sen bilirsin. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Lilly 7, Lilly 7, here is tower AN, stop the take off, | Lilly 7, Lilly 7, burası AN kulesi, kalkışı durdurun, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
you're on the wrong runway, | ... yanlış yöndesin, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
there's traffic landing on the opposite direction | ... kalkış yolu tam zıt yönünde ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
turn as soon as possible, | ... dönebileceğin kadar çabuk dön. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Lilly 7, Lilly 7, here's tower AN | Lilly 7, Lilly 7, burası kule AN. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I don't know, we agree on the estimate for the first step Yes? | Bilmiyorum, ilk adım için anlaşmaya varmıştık. Evet. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Why don't you answer the phone? | Neden telefonu cevaplamıyorsun? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Yes. We invested 200 millions plus 40 for unexpected events | Evet. 200 milyon artık 40 milyon da beklenmeyen olaylar için yatırım yaptık. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Oh no, just a moment, why locking up 40 millions for the unexpected? | Ah hayır, bir dakika, neden 40 milyonu beklenmeyen olaylar için kilitliyorsunuz ki? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
What unexpected? | Beklenmeyen ne? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
We found some areas with differences on the level... Hallo? | Seviye farklılıkları olan bir alan bulduk... Merhaba? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
... quite relevat, that's the reason Hi | ...oldukça uygun. Sebebi bu. Selam. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |