Search
English Turkish Sentence Translations Page 183752
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That won't save him. | Onu tutan bir şeyler olmalı, öyle değil mi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Tu'an won't care which is which. He'll kill them both... | Belki de çocuk onun değildir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
just to be Sure. | Hekimin adı ne? Cheng Ying. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Then I'll take him home and hide him. | Siz burada saklanın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Hide a newborn? | Onlarla ben ilgilenirim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
He just has to cry. I have medicine. | Tu An Gu'ya Zhao yetimini şehir dışına kaçırdığımı söyleyeceğim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
He won't make a sound. | Tanrı Zhoaları korudu... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You and your baby... | ...fakat bu saklananlara yardımcı olmadı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
can hide inside the compound wall. | Size de aynı şekilde davrandı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Will everyone please stand. | Hizmetçileri eve yolla. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Whoever took the Zhao child... | Vakit geldi. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
is causing trouble for everyone. | Beklediğim kişi hâlâ ortaya çıkmadı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Don't worry, | Cheng Ying hanginiz? Cheng Ying benim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Your children are fine. | Bu senin oğlun mu? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
They're being fed rice porridge. | Evet. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Like you I'm hoping... | Beni takip et. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
whoever took the Zhao child... | Senin oğlun değil. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
will appear here by 3 am. | Benim oğlum, Efendim. Alnında doğum izi var. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
If he doesn't? | Beni dinle. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Does Such a person exist who, | Diyelim ki gerçekten senin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
to save one child... would sacrifice one hundred others? | Diğer anne babalar sabahtan beri burada bekliyorlar. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I, Tu'an Gu, | Neden aralarında sen yoktun? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
will by 3 am... find this person. | Seni ne alıkoydu? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Thank you, Sir! | Bu Zhao yetimi, değil mi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
When we checked the names... | Zhao yetimi değil. Gerçekten benim oğlum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
we found all parents present... | Sana inanıyorum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
except those of one boy. | Fakat saat çoktan 3 oldu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Do you know whose child it is? | Zhao yetimini bulamazsam... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
The boy... belongs to a doctor called Cheng Ying. | ...100'den fazla çocuk burada ölmek zorunda kalacak. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Just before you returned... | Efendim, itiraf edeceğim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
he finally showed up. | Zhao yetimini götüren benim. Onu ben doğurttum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Doctor? | Bu da doğru değil. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
And the mother? | Leydi Zhuangji doğumdan sonra hayatta kalabilseydi... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
No. I must tell my husband... | ...oğluyla birlikte kendisi de kaçardı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
we haven't left town. | Evladını neden senin gibi birine emanet etsin? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Otherwise, at 3 am... to save the other children | Ancak hamile görünerek ölürse oğluyla kaçabileceğimi düşündü. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
he'll definitely tell them... | Onu kime verdin? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
the Zhao boy was taken out of town by Sir Gong Sun. | Bunu söyleyemem. Söylemelisin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
But we're still here. | O zaman ben de dışarıdaki herkese... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
If you tell him we're here... | ...çocuklarının ölümüne neden olan katilin... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Your child will be safe. | ...bulunduğunu söylerim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
But the two of you will have to witness... | Yetimi Efendi Gong Sun'a verdim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
the slaughter of a hundred infants. | Çocuklarınız... Yaşayacak! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
100 will die so yours can live. | İndirin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Could you bear that? | Zhao yetimi bu evde bir yerde olmalı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
They'll definitely come looking. | Onu kimin saklayabileceğini merak ediyordum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
What sort of mother abandons her newborn infant? | Anlamış olmalıydınız. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Something must be holding her up, | Fakat Zhao yetimi şimdi buradan çok uzaklarda. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
don't you think? | Onu artık aramazsanız iyi olur. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Perhaps it's not their child. | Böylece siz de huzur bulmuş olursunuz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
What's the doctor's name? | Zhao yetimi kesinlikle buralarda olmalı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Cheng Ying. | Leydi Zhuangji onu bana verdiğinde... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You hide in this wall. | ...ne ailesinin ne de düşmanlarının kim olduğunu bilmeden... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'll handle them. | ...onu yetiştirmemi söylemişti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'll tell Tu'an Gu... | Sıradan bir hayat yaşamasını istemişti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I took the Zhao child outside the town. | Onu buraya getirin. Bir bakayım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Heaven has preserved the Zhaos, | Uzaklara götürmenize izin vereceğim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
But hasn't been kind to the two in hiding. | Size söyledim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You've not had it easy either. | Çoktan buradan uzaklara götürüldü. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Send the servants away. | Demek ki artık kibarlık bitti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
It's time. | Daha çok ses çıkarın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
The one I'm waiting for... | Efendi Tu An, Efendi Tu An! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
is still not here. | O çocuğu almanıza asla izin veremem. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Which one of you is Cheng Ying? | Efendi Tu An. Efendi Tu An! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'm Cheng Ying. | Leydi Zhuangji sana güvenmekte haklıymış. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Is this your child? | Zhaolara her zaman sadık kaldım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
It is. | Çocuğu bana ver. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Come. | Lütfen çocuğu bağışlayın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
He's not your child. | İhanet eden benim. Onun yerine beni öldürün. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
He is my child, Sir. There's a birthmark on his forehead. | Onu öldüreceğimi kim söyledi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Look. | Ona bakmama izin verin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Say he really is yours. | Veremem. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
The other parents got here long ago. | Sen kimsin? Benim karım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Why were you the only one missing? | Senin olmayan bir bebeği neden bu kadar sıkı tutuyorsun? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
What kept you? | Çünkü ailesi öldü, kimsesi yok. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
This is the Zhao child, isn't it? | Bana getirmezsen, onu zorla öldürürüm. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
He's not the Zhao child. He's my son, really. | Bana ver. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I believe you. | Haydi ver. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
But it's already 3 am. | Efendi Tu An. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
More than 100 children must die... | O zaman sadece bir dakikalığına... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
unless I find the Zhao boy. | Sıradaki. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Sir, I confess... | Cheng Ying, oğlunu al. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I'm the one who took away the Zhao child. | Tu An Gu, herkesin benden korkmasını nasıl sağlayabilirim? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I delivered him. | Çok kolay. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
That's not right either. | Sarayda bulunan herkesin isimlerini ezberleyin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
If she lived through the birth... | Bir sürü isim var, nasıl ezberleyeceğim? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Lady Zhuang Ji would have fled with him herself. | Hepsini bir bir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Why would she give him to someone like you? | Çünkü aralarından biri her an size karşı gelebilir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
She said only if she died looking pregnant... | Senin düşmanların var mı? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
would I be able to escape. | Artık yok. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Who'd you give him to? | Düşmanlarımdan nasıl kurtulabilirim? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I can't say. | Yarın ilk defa toplantıyı siz yöneteceksiniz. Ne yapacaksınız? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
You must. | Tu An Gu. Buyurun. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Then I'll tell everyone out there... | Hayırlı olmak dedikleri nasıl bir erdemdir? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Their children's murderer... | En önemli ahlaki erdemlerden biridir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
has been found. | Bunun manası... İyi bir insan olmak demektir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
I gave the boy to Sir Gong Sun. | Ne yazık... Oğlunu tek başına yetiştiriyor. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Your children... may live. | Çabuk ol. Bakma! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
Dismount. | Bekle. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
The Zhao boy is somewhere in this house. | Seni görmek istemiyorum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 |