Search
English Turkish Sentence Translations Page 183910
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The Flame will decide! That's the rule! | Ateş karar verecek! Kural böyle ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Rule? | Kural mı ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
That's what happened to you too! | Sende de aynısını yaptılar ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Shut up! You're a traitor! | Sus şapşal ! Şapşal ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You have no say! | Konuşma sakın ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Ice Flame? | buz ateşi mi ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Mistress! | Bilge hatun ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
A monk should not be so rude! | Bir keşiş sabırlı olmalı ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
This is Celestial Fort, not Kunlun! | Burası Göksel kale, Kunlun değil ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I'll play rough if you don't go get her! | Onu çağırmazsanız kabalaşacağım ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
So can I! | Bizde kabalaşırız ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Women! You have nothing better to do | Siz kadınlar ! Bu kalede saklanıp... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
than hide in here and | saçma sapan kurallar... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
make up these ridiculous rules! | yapmak dışında bişey bilmezsiniz ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You're the reason I became a monk! | Sizin yüzünüzden keşiş oldum zaten! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The hell with you! | Canınız cehenneme! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I dare you to come out! | Dışarı çıksana artık ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
If not, may you rot inside! | uyuya mı kaldın orda ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Stupid woman! Xiao Ru! | Aptal kadın ! Xiao Ru! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You shouldn't impose! | Zorlamamalısın ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I promised to return | Geri döneceğime söz vermiştim ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
But certainly not like this! | Ama elbette bu şekilde değil ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Kid! | Çocuk ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You belong to the Nanhai school | Nanhai okulunun öğrencisisin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You must observe our rules | Kurallarımıza uymalısın ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Place justice above loyalty | Adaleti sadakatten üstün tutmalısın ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Do it now! | Yap hadi ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The hell with destiny and flames! | Kaderin ve ateşin canı cehenneme ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You should save lives, not watch flames | Göreviniz hayat kurtarmak , Ateş seyredip... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
leave the dead body alone! | ölen hastayı yalnız bırakmak değil! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The hell with your rules! | Kurallarınızın canı cehenneme ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
They're full of lies! | Kurallar saçmalık! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You're in a state of disarray! | Absürtlüğün dik alasındasınız ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Get out of my way! | Çekil yolumdan ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let go! | Dokunma bana ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
There you are! | Sonunda geldin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Ji Wu Shuang! | Ji Wu Shuang! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You do your best, the rest is destiny! | Elinden geleni yap, gerisi kader yapar! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Mistress... | Bilge hatun... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let nature takes it course! | bırak hayat akışında aksın ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
What's wrong? | Nesi var onun ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The Mistress is exhausted from curing you | Bilge hatun seni tedavi ederken çok yorulmuştu | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
She'll be endangering herself if she helps your friend | Arkadaşına yardım ederek kendisini ölümüne zorluyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Ding Yin, I've done my best for him | Ding Yin, Elimden geleni yaptım | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I'm too weak to help you! | Ama seni tedavi etmek için çok güçsüzüm! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
If that's the case | Eğer öyle ise ... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Please kill me! | Lütfen öldür beni ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
That's my intention! | Benim de niyetim o ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I offer my life | Dünyayı kurtarabilmek için... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
to save the world | canımı kurban ediyorum | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Your Mistress is injured Help her! | Bilge hatun yaralandı ! Yardım edin ona ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Master! Master Ding! | Üstad! Üstad Ding! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Ding Yin! | Ding Yin! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Master... | Usta ... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Look what you have done! | Ona ne yaptın öyle baksana ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Who's in charge now? | Kim sorumlu şimdi ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Fine! I'll do it! | Tamam ! Ben olurum ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
From now on he's my charge! | Bundan sonra sorumluluk benim ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let go... | Bırak beni ... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let me go... What are you doing? | Bırak beni... NE yapıyorsun ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You want to kill him? | Onu öldürecek misin ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I told you he's my charge! | Sana demiştim sorumluluk bende ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let go! | Bırak onu ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Come down. We'll figure something out | Sakin ol ! Başka bir şekilde çözmeliyiz ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Come down. | Sakin olun ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Do you want to kill him? | Onu öldürecek misiniz ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Get lost, monk! | Kaybol, keşiş ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Kill me first | Önce beni öldürün | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Mistress! | Bilge hatun !! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Get out! I'm freezing over the Fort! | Hemen gidin! Kaleyi donduracağım ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
How can you get out? | Peki ya siz ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I must keep Ding here | Ding'i burada tutmalıyım ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Don't mind me! | Beni boşverin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Why don't you kill him? | Neden öldürmüyorsunuz onu ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Leave the Fort now! | Kaleyi derhal terk edin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Leave! | Gidin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
It's too late! | Çok geç ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
It's your fault! | Senin yüzünden ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You shouldn't bring your master here! | Ustanı buraya getirmemeliydin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Help me rescue my master! | Ustamı kurtarmalıyız ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The Fort is frozen | Kale tamamen dondu ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
What are you still doing here? | Siz burda ne yapıyorsunuz ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
That's none of your business! | Sen karışma ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
He's bleeding! | Kanıyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You can't keep me here! | Beni burda tutamazsınız ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
We'll be buried alive! | Kale üzerimize yıkılacak ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let's go! | Kaçalım ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
There's only one way out. Follow me! | Tek çıkış yolu var ! Beni izleyin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Through there! | Gene mi orası ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I can't swim! I'll drown! | Ben yüzemem! Boğulurum ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You go ahead! | Sen önden git ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Don't worry | Endişelenmeyi bırak ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let's drag him in | Onu tutalım ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
No, I'll drown! | Hayır, boğulacağım ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
What's the matter? | İyi misin ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I've never left the Fort before | Daha önce kaleden hiç ayrılmamıştım | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Where can I go now? | Nereye gideceğim şimdi ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I don't know what to TELL you | Sana ne diyeceğimi bilemiyorum... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
A man should follow his heart | Bir erkek kalbinin sesini dinlemelidir | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Women are stupid and cry a lot | Ama kadınlar aptal ve çok ağlarlar ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 |