Search
English Turkish Sentence Translations Page 183913
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hurry to E Mei | Derhal E Mei'ye gidin | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Kill the Blood Devil! | Ve kan şeytanını öldürün ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Yes, master! | Peki efendim ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Listen, East Zu | Doğu Zu ! iyi dinle | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You won't get away this time | Bu sefer elimden kaçamayacaksın | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
We lured you to San Zhang Creek | Sizi San Zhang deresine çeken bizdik | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
But you didn't show up! | Günlerce sizi bekledik ama siz korkaklar görünmediniz ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The Big Dipper is shifting! | Büyük ayın evresi neredeyse tamamlanacak ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Stop fighting! Look! | Kavgayı kesin ! Baksanıza ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Did you hear what I said? | Ne dediğimi duymadınız mı ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
We will kill you, West Zu | Batı Zu'ya ölüm ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Where's the commander? | Kumandanları nereye götürüyor? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
We need the commander! | Kumandanımızı isteriz ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Your commanders are up here! | Kumandanlarınız yukarıda! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
How did they get up there? | Nasıl çıktılar oraya hemen ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The egression will happen soon! | Faz birazdan tamamlanacak ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Leave before it's too late! | Çok geç olmadan burayı terk edin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
What's she saying? Yeah, what's she saying? | Ne diyo bu ya ? Evet ! ne ki bu ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Look over there! | Şuraya bak ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Don't get sucked in! | Sakın etkisine girme ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
What kind of sorcery is this? | Ne biçin bir büyü bu ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Follow me! | Beni takip edin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Follow the commander! | Kumandanları izleyin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
They're flying too fast for us! | Çok hızlı uçuyorlar ! yetişmesi çok zor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
He's trying to stop us! That's right! | Bizi durdurmaya çalışacak! haklısın ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Our swords are locked! | Kılıçlarımızı kitledi ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Be careful! Soldier boy! | Dikkat et ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You can't beat the Dark Force! | Karanlık gücü yenemezsiniz ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
He's absorbing the sun rays! | Tutulmanın gücünü emiyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Hold still! | Sıkı durun ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I won't let you egress! | Fazını asla tamamlayamayacaksın ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You're crushing me! | Herşey yıkılıyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I can't help it! | yer yerinden oynuyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Where are the Dual Swords? | Çifte kılıçlar nerede kaldı ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Don't push! | İtme ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I didn't! It's an earthquake! | İtimiyom! deprem oluyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Don't push! | itmeyin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
It's a cliff down there! | burda bir uçurum var ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Hold on! Don't fall in! | sakın düşmeyin! dikkat ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
How can I? | Nasıl ama ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Hold on to one another! | Birbirinize tutunun ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Hold on! | Sıkı tutun ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let go! | Kaçalım buradan ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Don't pull my leg! | Bacağımı sıkma ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Don't let him lock our swords | Gene kılıçlarımızı kitlemesin ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I know! | tamam ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Turn them into shields! | Kalkana dönüştürelim ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Where are you, Soldier boy? | Asker çocuk, neredesin ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I'm over here | Buradayım | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I can't see Ding Yin | Ding Yin'i göremiyorum | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
He's somewhere between us | Buralarda bir yerde olmalı | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
To break out of this formation | bağlantımızı kırmaya çalışıyor | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
We must join hands | Kılıçları birleştirmeliyiz | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
But I don't know where you are | Ama nerede olduğunu bilmiyorum | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Put our minds in synch. We'll find the meeting point | Zihnini benimkiyle birleştir bir şekilde birbirimizi buluruz | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Time's running out! Unite the Swords! | Zamanımız daralıyor! Kılıçları derhal birleştirelim | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Unite? | Birleşme mi ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
He's trying to drain our energy! | Enerjimizi tüketmeye çalışıyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
In order to become one | Birleşme olabilmesi için... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Your minds must be in synch | Zihinlerinizin senkronize olması gerek | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Or you'll destroy the Swords and kill yourselves | Yoksa kılıçlarla birlikte yok olursunuz | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Stay focus! | Odaklan ! Sakın dikkatinin dağılmasına izin verme ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Unite the Swords now! I can't hold on! | Birleştirin şu kılıçları artık! Dayanamıyorum! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Yi Zhen, you did not focus | Yi Zhen, odaklanamıyorsun | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
And almost ruined the Swords | neredeyse yok olacağız | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I know! Let's try again! | Tamam! tekrar deneyelim ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
He's in the way! | Aramıza girdi gene ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Your doomsday is here! | Burası mezarınız olacak sizin! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
I can't function anymore! | Gücüm tükenmek üzere! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The egression! | Artık serbest ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
What can we do? | şimdi ayvayı yedik ? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The venom has reached your heart! | Zehir kalbine ulaştı bile ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
There's nothing I can do! | Yapabileceğim bir şey yok ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
There'll always be tomorrow! | Ama gelecek daima olacak ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Good and evil hangs by a thread | İyi ve kötü birbirini nötürledi ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The Mistress sacrificed herself | Bilge hatun dünyayı kurtarmak için... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
To save the world | kendini feda etti | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Such an honorable act! | Ne şerefli bir fedakarlık ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Unite now | Birleş şimdi ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
You're finished for good! | Sonunda yetişebildiniz ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Something's flying down! | Bir şey aşağıya düşüyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
There are3 men! | 3 kişi uçuyor ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Master Chang Mei | Chang Mei Usta | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The young will inherit the earth | Dünya gençlere miras kalacak | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
The new generation excels the old | Yeni nesil eskinin yerine geçecek | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Let's go! | Kaçayım ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Fatty! Fatty? | dobişko ! dobişko? | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
Hey, our minds think alike | Hey, artık zihinle iletişim kurabiliriz | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
By the time you get the flask | bu arada mataranı da alabilirsin | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
All minds are united | Tüm zihinler birleşsin... | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
All wars have ended | Tüm savaşlar sonlansın | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
And we'll live happily ever after | ve sonsuza kadar mutlu yaşayalım ! | Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 | 1983 | |
He's coming! Agha is coming! | Geliyor! Ağa geliyor! | Zugurt Aga-1 | 1985 | |
Welcome Agha, let me kiss your hand. | Öpeyim ağam, hoş gelmişsin. Sağ ol. | Zugurt Aga-1 | 1985 | |
Agha, Haraptar village is honored. | Ağam, Haraptar Köyü'ne şeref vermişsin. | Zugurt Aga-1 | 1985 | |
Let me kiss. OK. | Öpeyim. Öp bakayım namussuz seni. | Zugurt Aga-1 | 1985 | |
That's enough! | Yeter ulan! Bitti. | Zugurt Aga-1 | 1985 | |
Hırpıt Ali, is he here? How could he refuse your order, Agha? | Lan, Hırpıt Ali gelmiş midir? Sen emredersin de gelmez mi ağam? | Zugurt Aga-1 | 1985 | |
Hırpıt. Yes Agha | Lan hırpıt. Emredersin ağam. | Zugurt Aga-1 | 1985 | |
Did you spend all the money I gave you? We spend all on food agha. | Sana verdiğim para bitti mi? Hepsini yiyeceğe verdik ağam. | Zugurt Aga-1 | 1985 |