• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1974

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll come to game night. Great. Oyun gecesine geliyorum. Harika. Bu gece görüşürüz. About a Boy-3 2014 info-icon
Really gonna miss you, Will. Seni gerçekten özleyeceğiz, Will. About a Boy-3 2014 info-icon
He took the belt illegally, and you just stood there. Kuraldışı bir şekilde kemeri aldı ve sen sadece dikildin. About a Boy-3 2014 info-icon
You let it happen. You let him win. Böyle olmasına izin verdin. Kazanmasına izin verdin. About a Boy-3 2014 info-icon
I was on his team. It was a victory for me too. Onun takımındaydım. Benim için de bir galibiyetti. About a Boy-3 2014 info-icon
And he was just showing off for Fiona. Sadece, Fiona'ya gösteriş yapıyordu. Niye sen bile böyle bir şey söylüyorsun? About a Boy-3 2014 info-icon
So he dates Fiona. What do you care? Böylece, Fiona'yla flörtleşebilir. Sana ne ki? About a Boy-3 2014 info-icon
There's only one way that would end: disaster. Sadece şu şekilde sonuçlanabilir: Felaket ile. About a Boy-3 2014 info-icon
Maybe they go out, and they fall madly in love. Belki, flört ederler ve deliler gibi aşık olurlar. About a Boy-3 2014 info-icon
Oh, yeah? Well, that's very bad for me. Öyle mi? Bu, çok kötü bir şey benim için. Sürekli buralarda. About a Boy-3 2014 info-icon
She's all up in my world. Benim dünyamda boy gösteriyor. TJ, aniden vejeteryan oldu. Tamam mı? About a Boy-3 2014 info-icon
Poker night turns into couples yoga therapy. Poker gecesi, çiftler için yoga terapisine döndü. Kraliyet İngilizcesi konuşuyoruz. About a Boy-3 2014 info-icon
What if they go out a couple times Ya, onlar flörtleşirse ve sadece fos çıkarsa? About a Boy-3 2014 info-icon
That is also very bad. Let me explain it to you. Bu da oldukça kötü. Sana açıklamama müsaade et. About a Boy-3 2014 info-icon
She doesn't take it well. Tam olarak anlamıyor. O, üzgün ve savunmasız. About a Boy-3 2014 info-icon
and suddenly she joins a cult, Aniden, bir mezhebe katılıyor ve bu ev, Waco Santrali olmaya başlıyor. About a Boy-3 2014 info-icon
You're insane. You know what? Sen delirmişsin. Biliyor musun? Neden endişeleniyorum ki? About a Boy-3 2014 info-icon
There is no way that Fiona would ever Fiona'nın, TJ'yi ilgi çekici bulması mümkün değil. About a Boy-3 2014 info-icon
It's T.J. This was a good talk. TJ'den bahsediyoruz. Güzel konuşmaydı. Teşekkür ederim. About a Boy-3 2014 info-icon
Okay. Pekala. Merhaba. About a Boy-3 2014 info-icon
I know it's a bit presumptuous, Biraz küstahça olduğunu biliyorum, ama... About a Boy-3 2014 info-icon
but as you're not going out tonight, ...bu gece dışarı çıkmıyorsan, Marcus'a göz kulak olabilir misin? About a Boy-3 2014 info-icon
'Cause my usual sitter just canceled. Çünkü, her zamanki bakıcım biraz önce iptal etti. About a Boy-3 2014 info-icon
Did you just look at my boobs? Göğüslerime mi baktın az önce? Ne? Hayır, hayır. Yani, baktım. Evet. About a Boy-3 2014 info-icon
but it's just a reflex, so don't be flattered. Ama sadece, bir refleksti. Bu yüzden, gururun okşanmasın. About a Boy-3 2014 info-icon
Does the fact that I'm now covering up my boobs Göğüslerimi örtmem gerçeğine rağmen, gururum okşanmış izlenimi mi yaratıyorum? About a Boy-3 2014 info-icon
suggest flattery? Marcus... About a Boy-3 2014 info-icon
Well, you're... you're dressed up. Giyinip süslenmişsin. Neden giyinip süslendin? Bilmiyorum. About a Boy-3 2014 info-icon
I just, you know, wanted to look nice for game night. Oyun gecesinde güzel görünmek istedim. About a Boy-3 2014 info-icon
Right. Doğru ya. Marcus işi ne oldu? Düşüneyim. About a Boy-3 2014 info-icon
What... what was the question? Can you watch Marcus tonight? Soru ne idi? Bu gece, Marcus'a bakabilir misin? About a Boy-3 2014 info-icon
No, no, no, I can't. I'm gonna be at Andy's. Hayır, hayır. Bakamam. Ben de Andyler'de olacağım. About a Boy-3 2014 info-icon
But I thought you said... No, I love games. Ama, şey dediğini sanıyordum. Hayır, oyunları severim. About a Boy-3 2014 info-icon
I love game night. I love the whole thing. Oyun gecesini severim. Bütün her şeyi severim. About a Boy-3 2014 info-icon
So I'll see you there. Bu yüzden, orada görüşürüz. Peki, orada görüşürüz. About a Boy-3 2014 info-icon
I'm actually quite looking forward to it. Açıkçası, o anı iple çekiyorum. Oyunlara bayılıyorum. About a Boy-3 2014 info-icon
Did you just look at my boobs again? Biraz önce, göğüslerime tekrar mı baktın? About a Boy-3 2014 info-icon
You brought 'em. All right? Sen getirdin onları. Tamam mı? About a Boy-3 2014 info-icon
What are you doing? You can't come to game night. Ne yapıyorsun sen? Oyun gecesine gelemezsin. Tek sayı olacak. Laurie çılgına dönecek. About a Boy-3 2014 info-icon
Laurie will freak out. Did you just see her outfit? Laurie, çıldıracak. Kıyafetini gördün mü? Bir randevu olduğunu zannediyor. About a Boy-3 2014 info-icon
I need to stop this, Andy. I don't care. Bunu durdurmam lazım, Andy. Umrumda değil. About a Boy-3 2014 info-icon
All I care about is tonight going well. Umrumda olan tek şey, bu gecenin iyi geçmesi. About a Boy-3 2014 info-icon
This is a rare opportunity for me to have sex. Seks yapabilmem için nadiren elime geçen bir fırsat. Ne tür bir oyun gecesi bu? About a Boy-3 2014 info-icon
It's the kind where Laurie gets in a good mood. Laurie'nin kendini iyi hissettiği türden. Devam eden bir şarap mutluluğu var. About a Boy-3 2014 info-icon
Grandparents have the kids all night. Çocuklar, bütün gece dedeleri ve nineleri ile olacak. About a Boy-3 2014 info-icon
Then odd numbers... Sonra, tek sayılar... Tek sayılar, her şeyi mahvedecek. About a Boy-3 2014 info-icon
All right, I'll bring a date. Pekala, ben de eş getiririm. Fahişe olmaz. About a Boy-3 2014 info-icon
Oh, this one sounds kind of promising. Bu kişi, kulağa umut verici geliyor. About a Boy-3 2014 info-icon
Janine Rotterdale. Janine Rotterdale. İsminin yanına dört tane yıldız koymuşsun. About a Boy-3 2014 info-icon
Well, those aren't the kind of stars Oyun gecesine getirebileceğin türden yıldızlar değil onlar, Marcus. About a Boy-3 2014 info-icon
Who's next? Cassandra Krull. Sıradaki kim? Cassandra Krull. About a Boy-3 2014 info-icon
Her forte really isn't game night, Güçlü tarafı, oyun gecesine göre değil. Başka alanlarda öne çıkıyor. Misty Laurel? About a Boy-3 2014 info-icon
Dakota Glen? Dakota Glen? Olmaz. Bekle, hoparlör sistemi o. Açarsan bütün okul duyar. About a Boy-3 2014 info-icon
The girl I bring needs to be awesome. Getireceğim kızın harika biri olması lazım. Tam paket olması lazım. About a Boy-3 2014 info-icon
someone who can beat T.J. into humiliation TJ'i rezil edecek şekilde yenebilecek, ama geceyi hâlâ eğlenceli tutabilecek biri. About a Boy-3 2014 info-icon
She needs to be like... Dr. Samantha Lake. Şey gibi birisi olması lazım. Dr. Samantha Lake. About a Boy-3 2014 info-icon
She's the next person in your contacts. Rehberinde, sıradaki kişi o. Hayır, hayır. Kesinlikle olmaz. About a Boy-3 2014 info-icon
My situation with Sam is way too precarious right now. Sam ile olan durumum, şu anda çok riskli. About a Boy-3 2014 info-icon
I can't have Laurie insulting me and T.J. hitting on someone. Lauire'nin beni aşağılamasını ve TJ'in birilerine asılmasını aynı anda yaşayamam. About a Boy-3 2014 info-icon
When I make my move on Sam, it needs to be perfect. Sam'e yaklaştığım zaman, mükemmel olması lazım. About a Boy-3 2014 info-icon
Hi, Dr. Sam. This is Marcus. Merhaba, Dr. Sam. Ben Marcus. Will'in en iyi arkadaşı. Selam, Marcus. About a Boy-3 2014 info-icon
Marcus, tell me you did not just call Sam. Marcus, bana Sam'i aramadığını söyle. About a Boy-3 2014 info-icon
Okay, okay, so Will was wondering Pekala. Will, bu gece oyun gecesi için ona katılmak ister misin merak ediyordu. About a Boy-3 2014 info-icon
Marcus. Andy's house. Marcus. Andy'nin evinde. About a Boy-3 2014 info-icon
Game night, seriously? Oyun gecesi mi? Cidden mi? Scattergories gibi mi? About a Boy-3 2014 info-icon
She's wondering if you play scattergories. Scattergories oynayabiliyor musun, onu merak ediyor. Ne olduğunu bile bilmiyorum. About a Boy-3 2014 info-icon
Okay, we're a little bit unclear Scattergories konusunda pek net değiliz. Ama Will'in feci şekilde eşe ihtiyacı var. 1 About a Boy-3 2014 info-icon
And by some minor miracle, I actually have the night off, Ayrıca, küçük bir mucize sayesinde, bu gece boşum. About a Boy-3 2014 info-icon
so just have Will send me the deets, Will, bana ayrıntıları göndersin. Ben de mesaim bitince orada olurum. About a Boy-3 2014 info-icon
Sounds like a plan. She said yes. Kulağa plan gibi geliyor. Evet dedi. About a Boy-3 2014 info-icon
Don't you ever, ever, ever do that again. Bunu asla ama asla yapma bir daha. About a Boy-3 2014 info-icon
Did she sound excited? Yeah. Sesi heyecanlı mı geliyordu? Evet. Güzel. About a Boy-3 2014 info-icon
Just one more time. Just one more time. Bir kere daha. Bir kere daha. About a Boy-3 2014 info-icon
Oh, there she is. You're alone. İşte buradasın. Yalnız gelmişsin. About a Boy-3 2014 info-icon
You look lovely tonight. Look at that belt. Harika görünüyorsun bu gece. Şu kemere de bak. About a Boy-3 2014 info-icon
That's a cute little button you got there on your sleeve. Kolunun üzerinde küçük, tatlı bir düğme var. About a Boy-3 2014 info-icon
What is this? What are we playing? Bu da ne? Ne oynuyoruz burada? About a Boy-3 2014 info-icon
Just playing the games you're providing tonight Senin şart koştuğun oyunları oynuyoruz bu gece ve bunun için çok heyecanlıyım. About a Boy-3 2014 info-icon
You're creeping me out, but the orchid is beautiful. Beni korkutuyorsun, ama orkideler güzelmiş. Bunu alıyorum. Bir de bunu. About a Boy-3 2014 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun sen? Onunla tartışmaya girme. Sadece iyi davranıyordum. About a Boy-3 2014 info-icon
What's your game? What are you playing? Ne halt yiyorsun? Ne iş çeviriyorsun? Karından da betersin. About a Boy-3 2014 info-icon
Okay, look, Dr. Sam is coming tonight, Pekala. Bak, Dr. Sam bu gece geliyor ve her şeyin iyi gitmesine ihtiyacım var. About a Boy-3 2014 info-icon
Not as much as I do. Benim kadar yoktur. Laurie mutlu olduğu zaman, Andy de mutludur. About a Boy-3 2014 info-icon
Beautiful. Güzel. O zaman, bir takımız. Tamam mı? Getir onu. Hadi. About a Boy-3 2014 info-icon
Hello, people of game night! Oh, my. Merhaba, oyun gecesinin insanları. Yok artık. About a Boy-3 2014 info-icon
Is he wearing... Şeyi mi giyiyor? Gerçekten mi? About a Boy-3 2014 info-icon
Yeah, you brought it. That's good. Evet, getirmişsin. Harika. Gerçekten klas bir hareket. About a Boy-3 2014 info-icon
Yo, yo, yo, Richard and Richard's wife. Richard ve Richard'ın hanımı. N'aber? Ne n'aber? About a Boy-3 2014 info-icon
It's Ann. I've known you for a decade. Adım Ann. Seni on yıldır tanıyorum. Düğünümüze gelmiştin. Leydim nerede? About a Boy-3 2014 info-icon
You got to stop saying that, dude, all right? Şunu söylemeyi kesmelisin. Tamam mı? Demode oluyor. About a Boy-3 2014 info-icon
She's dropping Marcus off at the babysitter, hon. Marcus'u bakıcısına bırakıyor, hayatım. Dosdoğru. About a Boy-3 2014 info-icon
Mama's got a hall pass. Nice. Anneciğin, evlilik dışı bir hayatı var. Harika. About a Boy-3 2014 info-icon
You think you got a hall pass? I'm a chaperone from hell. Evlilik dışı bir hayatın mı var sanıyorsun? Cehennemden gelen bir refakatçiyim ben de. About a Boy-3 2014 info-icon
She's nice... Cheryl. You'll like her. İyi birisi. Adı Cheryl. Hoşuna gidecektir. Hayvan barınağında gönüllüyken tanışmıştım. About a Boy-3 2014 info-icon
This house is too nice. It feels unsettling. Ev çok güzel. Rahatsızlık veriyor. About a Boy-3 2014 info-icon
Oh, darling, it'll be all right. Hayatım, her şey iyi olacak. Üç tane kızı var. Eğlenebilirsin. About a Boy-3 2014 info-icon
Hi, Cheryl. Hi. Merhaba, Cheryl. Merhaba. About a Boy-3 2014 info-icon
You're a lifesaver for taking Marcus. Marcus'a baktığın için tam bir cankurtaransın. Teşekkür ederim. About a Boy-3 2014 info-icon
They must keep Cinderella in the back. Arkada bir yerlerde Cinderella'yı tutuyor olmaları lazım. About a Boy-3 2014 info-icon
Good win today. Hard fought. Bugünkü iyi bir galibiyetti. Zor bir savaştı. Çak bakalım. Ne iş çeviriyorsun? About a Boy-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1969
  • 1970
  • 1971
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • 1978
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact