• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1970

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, I just came from work. It's tax season. Evet, işten şimdi çıktım. Vergi zamanı. About a Boy-2 2014 info-icon
Will, I'm having some lower back issues. Will, belimde biraz sıkıntı var. About a Boy-2 2014 info-icon
Is there a chair you can recommend? Tavsiye edebileceğin bir sandalye var mı? About a Boy-2 2014 info-icon
Okay, old man, let me just go grab my lumbar support pillow. Pekala, yaşlı ahbap. Gidip bel destek yastığımı getireyim. About a Boy-2 2014 info-icon
No need, I brought my own. Hey, guys, can we get started? Gerek yok. Kendiminkini getirdim. Millet, başlayabilir miyiz? About a Boy-2 2014 info-icon
I want to be in bed in time for Colbert... Colbert için tam zamanında yatakta olmak istiyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
What? So let's go. Ne? Hadi başlayalım. About a Boy-2 2014 info-icon
What are you talking about? What? Ne diyorsun sen? Ne? About a Boy-2 2014 info-icon
I can't party and stay up all night Bütün gece uyumayarak parti yapıp... About a Boy-2 2014 info-icon
and then jump out of bed like I used to. ...sonra da eskiden olduğu gibi yataktan fırlayamam. About a Boy-2 2014 info-icon
My back is so stiff... Guys... Belim çok fena tutulmuş. Beyler... About a Boy-2 2014 info-icon
That, when I crawl out of bed, it's like a crab walk. Yataktan emekleyerek çıktığımda yengeç yürüyüşü gibi oluyor. About a Boy-2 2014 info-icon
I thought we were gonna get all crazy tonight. Bu gece hepimizin çıldıracağını sanmıştım. About a Boy-2 2014 info-icon
This place has been turning into Golden Girls here. Ortam, Altın Kızlar mekanına dönüştü. About a Boy-2 2014 info-icon
I got money on him that he's gonna Bu adam üzerine para yatırırım ki... About a Boy-2 2014 info-icon
turn this lame vibe around, because this man... ...aksaklığı tam tersine çevirecektir. Çünkü bu adam... About a Boy-2 2014 info-icon
Brought a baby... ...bebek getirdi. About a Boy-2 2014 info-icon
To poker night. Hem de poker gecesine. About a Boy-2 2014 info-icon
Our babysitter had a bad crab cake. Bakıcımız çok kötü bir yengeç keki yaptı. About a Boy-2 2014 info-icon
She's all messed up, so had to bring the little lady. Tamamen yüzüne gözüne bulaştırdı. O yüzden, bu küçük bayanı getirmek zorundaydım. About a Boy-2 2014 info-icon
That... I hope no one's allergic Umarım, kimsenin tatlılığa karşı... About a Boy-2 2014 info-icon
to cuteness. Hi. ...alerjisi yoktur. Merhaba. About a Boy-2 2014 info-icon
Hi. Yeah, look at who's here Merhaba. Bakın poker oynamaya kim gelmiş. About a Boy-2 2014 info-icon
Will... say, "Hi, Uncle Will." Hadi 'Merhaba, Will Amca' de. About a Boy-2 2014 info-icon
Dude, she's gonna lay down a second. Onu bir saniye yere koyalım. About a Boy-2 2014 info-icon
Oh, thanks. You're so helpful. Teşekkür ederim. Çok yardımseversin. About a Boy-2 2014 info-icon
Hi. Uh oh, uh oh, no, no, no, no. Merhaba. Hayır, hayır, hayır. About a Boy-2 2014 info-icon
She needs the bottle. Biberonu lazım. About a Boy-2 2014 info-icon
Bottle, bottle. Toothpick, I've got a tooth... Biberon, biberon... Kürdan var. About a Boy-2 2014 info-icon
Oh, good, you know. You have kids... Güzel. Senin de çocukların var, biliyorsundur. About a Boy-2 2014 info-icon
Got it, got it, got it. Buldum buldum. About a Boy-2 2014 info-icon
You got it? Good, good, good. Buldun mu? Güzel. About a Boy-2 2014 info-icon
That sounds good, dude. İyi olur. About a Boy-2 2014 info-icon
I put your Teddy in the bottom of the duffel. Ayıcığını, çantanın dibine koydum. About a Boy-2 2014 info-icon
I won't tell anyone. Kimseye söylemeyeceğim. About a Boy-2 2014 info-icon
Hey, Marcus. Hey. Selam Marcus. Selam. About a Boy-2 2014 info-icon
Hey. What's up, man? Selam. N'aber? About a Boy-2 2014 info-icon
Listen, I know this is the first night Dinle. Bunun ayrı geçireceğimiz... About a Boy-2 2014 info-icon
that we've ever spent apart, ...ilk gece olacağını biliyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
so forget what will said. Bu yüzden, neler söyleneceğini unut. About a Boy-2 2014 info-icon
If you need me for anything, Herhangi bir şey için bana ihtiyacın olursa... About a Boy-2 2014 info-icon
anything at all, I'm here. ...ben burada olacağım. About a Boy-2 2014 info-icon
I am not going to blow this opportunity Arkadaş çevremi büyütme fırsatını kaçırmayacağım. About a Boy-2 2014 info-icon
Now, if you will excuse me, Şimdi, müsade edersen... About a Boy-2 2014 info-icon
I'm wasting valuable party time. Kıymetli parti zamanımı boşa harcıyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
All right, I bet 20 to you, Andy. Yirmisine iddiaya giriyorum seninle, Andy. About a Boy-2 2014 info-icon
So you can fold now, or you can fold an hour from now. Şimdi pas geçebilirsin ya da bir saat sonra pas geçebilirsin. About a Boy-2 2014 info-icon
I will... Raise. Ooh. Artırıyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
I fold. Pas. About a Boy-2 2014 info-icon
Shocker. Crosby, you're up. Çok şaşırdım. Crosby, sıra sende. About a Boy-2 2014 info-icon
You see this zoned out look? Dalgın dalgın bakışını görüyor musunuz? About a Boy-2 2014 info-icon
This is what happens right before she blows mud. Kakasını yapmadan önce böyle oluyor. About a Boy-2 2014 info-icon
It's not... it's gonna get ugly. Çok çirkin olacak. About a Boy-2 2014 info-icon
It's not gonna be solid, 'cause she ate so many apricots. Çok fazla kayısı yediği için de kuru olacak. About a Boy-2 2014 info-icon
I'm never eating apricots again. Bir daha kayısı yemeyeceğim. About a Boy-2 2014 info-icon
We can't play through. Oynayamayız. About a Boy-2 2014 info-icon
She's gonna be sitting in her own filth. Kendi pisliğinin içinde oturacak. About a Boy-2 2014 info-icon
I fold, and then deal me out. Pas ve beni çıkartın. About a Boy-2 2014 info-icon
Deal you out? We're already short players. Seni çıkartalım mı? Zaten, adam eksiğimiz var. About a Boy-2 2014 info-icon
Why are you getting so upset? Niye bu kadar keyfin kaçıyor ki? About a Boy-2 2014 info-icon
He's not upset about you, he's upset about a woman. Senden dolayı keyfi kaçık değil. Bir kadın yüzünden. About a Boy-2 2014 info-icon
Andy! Really? Andy! Gerçekten mi? About a Boy-2 2014 info-icon
Dr. Sam won't call him back. Doktor Sam, onu aramayacak. About a Boy-2 2014 info-icon
Hold on. You're in your head about a girl, Bekle. Kafana bir kız takılmış. About a Boy-2 2014 info-icon
and that's why you're... I'm fine. Ve sen bu yüzden... İyiyim ben. About a Boy-2 2014 info-icon
So Dr. Sam is blowing off the self proclaimed king Yani, Doktor Sam kendini kadınların kralı ilan eden kişiyi... About a Boy-2 2014 info-icon
of all women? This is amazing. ...önemsemiyor bile? Harika bir şey. About a Boy-2 2014 info-icon
I think this is hilarious. Hatta, komik bir şey. About a Boy-2 2014 info-icon
Appreciate it. What, just talk about it. Minnettarım. Anlat gitsin. About a Boy-2 2014 info-icon
This poker table is your sacred circle. Bu poker masası, senin kutsal çemberin. About a Boy-2 2014 info-icon
We're all here for you. All of us. Hepimiz senin için buradayız. Hepimiz. About a Boy-2 2014 info-icon
Okay, I will open up to you guys. Tamam. Size açılacağım beyler. About a Boy-2 2014 info-icon
I am upset about a lot of women. Bir sürü kadın yüzünden keyfim kaçık. About a Boy-2 2014 info-icon
I'm upset about Sam, Sam yüzünden keyfim kaçık. About a Boy-2 2014 info-icon
I'm upset about you acting like a woman, Senin kadın gibi davranmandan dolayı keyfim kaçık. About a Boy-2 2014 info-icon
and I'm upset about the infant that is Ve harfi harfine bu bebeğin... About a Boy-2 2014 info-icon
That's my fault, I shouldn't have given her apricots. Benim hatam. Ona kayısı vermemeliydim. About a Boy-2 2014 info-icon
Will, it's nothing to be ashamed of. Will, bunda utanılacak bir şey yok. About a Boy-2 2014 info-icon
I know what it's like to get blown off by women. Kadınlar tarafından önemsenmemek nasıl bir şey biliyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
Poker chip. Poker fişi. About a Boy-2 2014 info-icon
No, I don't. That was a lie. Hayır, bilmiyorum. Yalan attım. About a Boy-2 2014 info-icon
Fussy prostate. Huysuz prostat seni. About a Boy-2 2014 info-icon
All right, I'm going outside. Pekala. Ben dışarı çıkıyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
Okay, bingo. Bingo! About a Boy-2 2014 info-icon
Oh! What the hell is happening? Neler oluyor be? About a Boy-2 2014 info-icon
T.J. Who are you? T.J. Sen kimsin? About a Boy-2 2014 info-icon
Fiona. Fiona. About a Boy-2 2014 info-icon
Are you urinating on my hedge? Wait a min... Çitimin üstüne mi işiyorsun? Bir dakika. About a Boy-2 2014 info-icon
Are you British? Wait, say "urinating" again. İngiliz misin? Bir daha 'işemek' desene. About a Boy-2 2014 info-icon
Okay, please stop urinating on my hedge. Tamam. Lütfen, çitime işemeyi keser misin? About a Boy-2 2014 info-icon
That is awesome. Mükemmel bir şey. About a Boy-2 2014 info-icon
Uh, say "biscuits." Bisküvit de. About a Boy-2 2014 info-icon
Biscuits. Biscuits. Bisküvit. Bisküvit. About a Boy-2 2014 info-icon
Accents are hot on girls, man. I don't know why. Kızlarda aksan çok seksi duruyor. Neden bilmiyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
Having fun in there, are you? Poker night? İçeride eğleniyorsunuz değil mi? Poker gecesi mi? About a Boy-2 2014 info-icon
What are you playing, Hold 'em? Stud? Ne oynuyorsunuz? Hold'em mi? Stud mı? About a Boy-2 2014 info-icon
Oh, you play poker. I dabble. Poker oynuyorsun yani. Uğraşıyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
Well, you should come join us, Gelip bize katılmalısın. About a Boy-2 2014 info-icon
because we're about two men short, Çünkü iki kişi eksiğimiz var... About a Boy-2 2014 info-icon
and I think you would look pretty cute at the table. ...ve o masada çok tatlı gözükürsün. About a Boy-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1965
  • 1966
  • 1967
  • 1968
  • 1969
  • 1970
  • 1971
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact