• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1977

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, you just said yes Bir az önce 12 tane başparmak ve 4 tane kalple birlikte evet dedin. About a Boy-4 2014 info-icon
Wait. What? Bir dakika, ne dedin? Ver şunu bana. Will ile tırnaklarımızı yaptırıyoruz ve... About a Boy-4 2014 info-icon
and seeing Sriracha in one week? ...bir hafta içinde de Sriracha'yı mı göreceğim? About a Boy-4 2014 info-icon
My dream pillow really does work. Hayal yastığım gerçekten de işe yarıyor. About a Boy-4 2014 info-icon
The white zones are for loading and... Beyaz bölgeler yükleme yapmak içindir... About a Boy-4 2014 info-icon
The perfect woman is leaving me. Mükemmel kadın beni terk ediyor. Mükemmellikten çok uzağım. About a Boy-4 2014 info-icon
I know, I know. Biliyorum, biliyorum. Ayak başparmağın 5 mm. daha uzun olsaydı, mükemmeldin. About a Boy-4 2014 info-icon
but that's not on you. That's genetics. Ama bu sana bağlı değil ki. Genetik bir şey. About a Boy-4 2014 info-icon
Well, you are the perfect guy. Sen mükemmel bir erkeksin. About a Boy-4 2014 info-icon
You're funny and smart and sexy. Komiksin, akıllısın, seksisin. About a Boy-4 2014 info-icon
And even your cuticles are perfect. Ayrıca, parmak derilerin de mükemmel. About a Boy-4 2014 info-icon
Did you get a manicure? Manicure? Manikür mü yaptırdın? Manikür mü? About a Boy-4 2014 info-icon
No, that'd be weird, right? Hayır, böyle bir şey garip kaçardı değil mi? About a Boy-4 2014 info-icon
No, I've been told I just have Söylediğim gibi, doğal olarak kendi kendine yenilenen derilerim var. About a Boy-4 2014 info-icon
Mm. There's that. İşte geldik. About a Boy-4 2014 info-icon
God, I can't believe this is happening. Tanrım, bunun gerçekleştiğine inanamıyorum. Gidiyorsun. About a Boy-4 2014 info-icon
I want to get on that plane with you Uçağa seninle binmeyi o kadar çok istiyorum ki şu anda. About a Boy-4 2014 info-icon
Yeah, I want you to too. Evet, ben de öyle. About a Boy-4 2014 info-icon
You got to go. Okay. Gitmen lazım. Peki. About a Boy-4 2014 info-icon
I don't want to do this. I don't want to be without you. Bunu yapmak istemiyorum. Sensiz kalmak istemiyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
I don't want to be without you. Ben de sensiz kalmak istemiyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
You mean, like, now? Like, for the weekend? Şimdi mi demek istiyorsun? Yoksa hafta sonu mu? About a Boy-4 2014 info-icon
Come with me to New York! Move with me! Benimle New York'a gel! Benimle birlikte sen de taşın! About a Boy-4 2014 info-icon
Hello. Merhaba. Marcus, dün Sam'in gittiğini söyledi. About a Boy-4 2014 info-icon
so I made you my sad muffins. Bu yüzden, üzüntü çörekleri yaptım. About a Boy-4 2014 info-icon
Oh, well, I'm already sad. Zaten üzgünüm ki. About a Boy-4 2014 info-icon
No, they're muffins you eat Hayır, bu çörekler üzgünken yediğinde seni mutlu eder. About a Boy-4 2014 info-icon
Got ya. Well, the name's super confusing. Anladım, ama ismi çok kafa karıştırıcı. About a Boy-4 2014 info-icon
Well, they're full of foods known to fight sadness... Üzüntüye karşı savaş açan besinlerle dolu: About a Boy-4 2014 info-icon
collards, potato, habanero, grapefruit. Kara lahana, patates, habanero biberi ve greyfurt. About a Boy-4 2014 info-icon
Wow. Now I'm really sad. Şimdi, gerçekten de üzgünüm. About a Boy-4 2014 info-icon
I'll leave the muffins. Çörekleri burada bırakıyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
Hey, Fiona, I actually need some advice. Hey, Fiona. Aslında biraz tavsiyeye ihtiyacım var. About a Boy-4 2014 info-icon
Is this where I say, "from me?" "Benim tavsiyeme mi?" değimde, "Hayır, Marcus'un." mu diyeceksin? About a Boy-4 2014 info-icon
No, I'm... I'm... Hayır, ben de... About a Boy-4 2014 info-icon
I'm as shocked as you are. Ben de, senin kadar şaşkınım. About a Boy-4 2014 info-icon
The thing is, Mesele şu ki... About a Boy-4 2014 info-icon
Sam has asked me to come with her to New York, Sam, onunla New York'a gitmemi istedi. About a Boy-4 2014 info-icon
you know, to move there with her. Anlarsın ya, onunla birlikte oraya taşınmamı... About a Boy-4 2014 info-icon
[Muffled] And what did you say? Peki, sen ne dedin? About a Boy-4 2014 info-icon
Well, nothing yet. I mean, I don't know what to do. Hiçbir şey söylemedim daha. Yani, ne yapacağımı bilmiyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
Bit of a dilemma, isn't it? İkilemde mi kaldın? About a Boy-4 2014 info-icon
I mean, part of me just wants to drop everything and go. Bir tarafım her şeyi bırakıp gitmek istiyor. About a Boy-4 2014 info-icon
I mean, New York is an incredible city, right? New York, inanılmaz bir şehir. Haksız mıyım? About a Boy-4 2014 info-icon
It's a wonderful city. Mükemmel bir şehir. About a Boy-4 2014 info-icon
It's romantic, and, like, I'd be in love Romantizm dolu bir yer. Hem aşk yaşardım hem de orada otururdum. About a Boy-4 2014 info-icon
Quite blustery in the winter, though, isn't it? Yine de kışın oldukça fırtınalı, değil mi? About a Boy-4 2014 info-icon
But how do... how do I know? Ama nereden bilebilirim ki? About a Boy-4 2014 info-icon
Like, is she the one? Aradığım kişi o mu? About a Boy-4 2014 info-icon
It seems like she is, O gibi gözüküyor. About a Boy-4 2014 info-icon
and I definitely have never felt this way about anyone. Ve daha önce kesinlikle kimseye karşı böyle şeyler hissetmedim. About a Boy-4 2014 info-icon
Then you got summers, of course... Sonra, yine yazı yaşarsınız tabii. About a Boy-4 2014 info-icon
saunas, disgusting. Saunalar, iğrenç bir şey. About a Boy-4 2014 info-icon
It's so fast. Çok hızlı gelişti. Daha yeni tanışmışız gibi hissediyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
But I guess, like, the only way to know for sure Ama sanırım, emin olmanın tek yolu... About a Boy-4 2014 info-icon
is just to go for it, right? ...bu yolda devam etmek değil mi? About a Boy-4 2014 info-icon
Got to weigh your options, don't you? Seçeneklerini iyice düşünüp taşınmamalı mısın? About a Boy-4 2014 info-icon
Your life in San Francisco... San Francisco'daki hayatına bakarsak... About a Boy-4 2014 info-icon
I mean, we've got Andy and T.J. And... 1 Yani, Andy, TJ ve ayrıca... About a Boy-4 2014 info-icon
Marcus. Marcus var. About a Boy-4 2014 info-icon
And Marcus. Marcus var. About a Boy-4 2014 info-icon
You just ate all my sad muffins. Az önce, bütün üzüntü çöreklerimi yedin. Sana da bir şans tanındı, değil mi? About a Boy-4 2014 info-icon
I am not okay, Will. I am not okay. Hiç iyi değilim, Will. Hiç iyi değilim. About a Boy-4 2014 info-icon
Yes, you are okay. Evet, gayet de iyisin. About a Boy-4 2014 info-icon
You're gonna do this. You got this, buddy. Halledeceksin, işi kaptın dostum. About a Boy-4 2014 info-icon
I'm... I'm drifting into a fugue state. Dissosiyatif füge doğru sürükleniyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
Do not go fugue! You got this, man. Sürüklenme! Hallettin, neredeyse vardın bile. About a Boy-4 2014 info-icon
Yeah, ring it. Evet, çal hadi. About a Boy-4 2014 info-icon
Oh, my God, Will, I did it. Tanrım. Will, başardım. About a Boy-4 2014 info-icon
I faced certain death and prevailed. Mutlak ölümle yüzleştim ve galip geldim. About a Boy-4 2014 info-icon
Well, you were harnessed and belayed, Emniyet kemerin takılmış ve bir halata bağlıydın. About a Boy-4 2014 info-icon
so certain death is a slight overstatement, Bu yüzden, mutlak ölüm biraz abartı oldu. Ama güzel iş çıkardın. About a Boy-4 2014 info-icon
Thank you, Will. Teşekkür ederim, Will. Sen olmasaydın asla başaramazdım. About a Boy-4 2014 info-icon
I feel like you and me together could conquer anything, İkimiz birlikte her şeyi başarabilirmişiz gibi hissediyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
because we're best friends. Çünkü biz birbirimizin en iyi arkadaşıyız ve dostlar her zaman birbirine sadıktır. About a Boy-4 2014 info-icon
Lowering! Alçalıyor! About a Boy-4 2014 info-icon
So, uh, have you thought any more about it? Hiç düşündün mü bu konuyu? Evet. About a Boy-4 2014 info-icon
Well, before you answer, I want to show you where I am. Cevap vermeden önce, nerede olduğumu göstermek istiyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
Are you ready? Yep. Hazır mısın? Evet. 1 About a Boy-4 2014 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım. Dememiş miydim? About a Boy-4 2014 info-icon
Can you believe it? That's real. İnanabiliyor musun? Sahiden de o. About a Boy-4 2014 info-icon
Listen, I... Dinle, ben... About a Boy-4 2014 info-icon
I know it's crazy, and I know it's fast, Biraz çılgınca ve çabuk olduğunu biliyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
but I I don't know. Ama bilemiyorum. Bu evle ilgili bir şey var. About a Boy-4 2014 info-icon
When I saw it, I thought it was ours, for us, Gördüğüm zaman, bu evin bizim için olduğunu düşündüm. About a Boy-4 2014 info-icon
like it was meant to be or something. Sanki öyle olması gerekiyormuş gibi. About a Boy-4 2014 info-icon
Well, I've been thinking about it, uh... Bu konuyu düşündüm. About a Boy-4 2014 info-icon
A lot. Okay. Hem de çok fazla. Peki. About a Boy-4 2014 info-icon
I mean, it's all I've been thinking about. Demek istediğim, bütün düşündüğüm şey buydu. About a Boy-4 2014 info-icon
I've been all over the map, but I just... Haritadaki her yerde bulundum, ama ben... About a Boy-4 2014 info-icon
I can't do this, Sam. Bunu yapamam, Sam. About a Boy-4 2014 info-icon
Okay. Tamam. Bunu istemek aşırıya kaçtı. About a Boy-4 2014 info-icon
No, no, no, no. I can't do this. Hayır, hayır. Bunu yapamam. About a Boy-4 2014 info-icon
I can't be without you. Let's do it. Sensiz yaşayamam. Yapalım şu işi. About a Boy-4 2014 info-icon
Are... are you serious? Yeah. Ciddi misin? Evet. About a Boy-4 2014 info-icon
I can't believe you just said that. Bunu söylediğine inanamıyorum. About a Boy-4 2014 info-icon
I don't know how this works. I've never done this. Bu işler nasıl yürür bilmiyorum. Hiç yapmadım, ama manzaramızı tekrar göstersene. About a Boy-4 2014 info-icon
Oh, my God, it's just incredible. Tanrım, inanılmaz bir şey. About a Boy-4 2014 info-icon
I was gonna apologize for the noise, Gürültü için özür dileyecektim, ama şimdi bunun için özür dilerim. About a Boy-4 2014 info-icon
but now I'm gonna apologize for that. Ne yapıyorsun sen? Onunla tartışmaya girme. Sadece iyi davranıyordum. About a Boy-4 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • 1978
  • 1979
  • 1980
  • 1981
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact