• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2136

English Turkish Film Name Film Year Details
Shithead! You have what you are worth. 40 pennies! Bokkafalı! Sende 40 peni edecek ne var! Action-1 1980 info-icon
I can't be a shithead and escaped convict at the same time. Bokkafalı ve aynı zamanda da kaçak bir mahkûm değilim. Action-1 1980 info-icon
You're not funny. He's shitting in his pants. He's offending us. Komik değilsin. Pantolonuna sıçıyor ve bize hakaret edlyor. Action-1 1980 info-icon
He said son of a bitch. Don't speak badIy of my mother. Orospu çocuğu dedi. Annem hakkında kötü konuşma. Action-1 1980 info-icon
You're ruining the Iandscape. You offend this trash. Etrafın görüntüsünü bozuyorsun. Bu çöplüğü rahatsız edlyorsun. Action-1 1980 info-icon
Let's teach him a Iesson. You'II disappear from the Earth. Ona bir ders verelim. Dünyadan yok olacaksın. Action-1 1980 info-icon
Hey, you. Leave him aIone! Hey, slz. Onu rahat bırakın! Action-1 1980 info-icon
He's a poor oId man who has not done anything. Zavallı adam hiçbir şey yapmadı. Action-1 1980 info-icon
We didn't do anything! You can't take it out on us. Birşey yapmadık! Bizi dışarı atamazsın. Action-1 1980 info-icon
We are cinema actors. They know us. You'II get in troubIe. Biz sinema oyuncusuyuz. Onlar bizi tanıyor. Başınız belâya girer. Action-1 1980 info-icon
What are two actors doing here? İki sinema oyuncusunun burada ne ne işi var? Action-1 1980 info-icon
What do you care? What fiIm are you doing? Sana ne bundan? Ne filmi yapıyorsunuz? Action-1 1980 info-icon
An action fiIm. Aksiyon filmi. Action-1 1980 info-icon
Action fiIms disgust me. They are uneducationaI. Aksiyon filmi beni iğrendiriyor. Onlar eğitimsiz. Action-1 1980 info-icon
Do a musicaI for us! Yes, a duet, come on! Bizim için müzikal yapın! Evet, bir düet, hadi! Action-1 1980 info-icon
Dance! Sing! Dans! Söyle! Action-1 1980 info-icon
Come on, or I'II shoot you in the mouth! Hadi, yoksa ağzının içinden seni vururum! Action-1 1980 info-icon
You are disgusting. Change fiIm. Yes. This one makes me cry. İğrençsin. Değiştir filmi. Evet. Bu beni ağlatıyor. Action-1 1980 info-icon
We're pIaying Deer Hunter, but I'm not stupid. I'II onIy Iet you pIay. Deer Hunter oynuyorduk, ama aptal değilim. Sadece oynamanıza izin vereceğim. Action-1 1980 info-icon
Your star has entered the consteIIation of the opposite sign. Sizin yıldızınız zıt işaretli takımyıldızına girmiştir. Action-1 1980 info-icon
The poIice is coming! Let's go. The poIice! Polis geliyor! Gidelim. Polis! Action-1 1980 info-icon
What heroes! Ass heroes. Ne kahramanlar! Kıç kahramanları. Action-1 1980 info-icon
Come with me. I know a safe pIace. Benimle gelin. Güvenli blr yer biliyorum. Action-1 1980 info-icon
And the poIice? I never asked for their heIp. Ve polis? Asla yardımlarını istemedim. Action-1 1980 info-icon
We're coming! Geliyoruz! Action-1 1980 info-icon
This way. Bu taraftan! Action-1 1980 info-icon
GaribaIdi aIways toId me, Garibaldi bana hep söyledi, Action-1 1980 info-icon
'You're not born for onIy one worId.' 'Sadece dünya için doğmadın.' Action-1 1980 info-icon
My Anita was right. I shouIdn't have Ieft her Iike that. Anita'm haklıydı. Onu böyle bırakmamalıydım. Action-1 1980 info-icon
As soon as I have the money, I'II go back to her and end it. En kısa zamanda param olacak, Ona geri döneceğim ve bu bitecek. Action-1 1980 info-icon
Who are you taIking about? MyseIf, Peppino GaribaIdi. Kimden bahsediyorsun? Kendimden, Peppino Garibaldi. Action-1 1980 info-icon
He was wounded. I'm an orphan. Yaralandı. Ben yetimim. Action-1 1980 info-icon
But Anita is waiting for me. Ama Anita beni bekliyor. Action-1 1980 info-icon
Who is she? Anita... O kim? Anita... Action-1 1980 info-icon
Anita... I don't know you enough to teII you. Anita... Anlatmak için sizi yeterince tanımıyorum. Action-1 1980 info-icon
Look, an UFO! Bak, UFO! Action-1 1980 info-icon
It's true! It's an UFO! Bu doğru! UFO! Action-1 1980 info-icon
It's a fIying saucer. No, it's Venus. Uçan daire. Hayır, o Venüs. Action-1 1980 info-icon
There's an orange Iight. It's moving. I'd never seen one! Turuncu ışığı var. Hareket ediyor. Hiç görmemiştim! Action-1 1980 info-icon
Someone is up there! It's Venus. It mirrors the sun Birisi orada yukarıda! O Venüs. Güneşin aynası Action-1 1980 info-icon
and it refIects beIow. The cIouds pass and it seems Iike it's moving. ve ışığı aşağıya yansıtır. Bulutlar geçince hareket ediyormuş gibi görünür. Action-1 1980 info-icon
How do you know these things? Bunları nasıl biliyorsun? Action-1 1980 info-icon
I know more things about the sky than about Earth. Uzay hakkında dünyadan daha çok şey biliyorum. Action-1 1980 info-icon
Then it's nothing. O zaman bu hiçbirşey. Action-1 1980 info-icon
Do you want to Iook at the pIanet Anita? Look. Gezegen Anita'ya bakmak istiyormusun? Bak. Action-1 1980 info-icon
CongratuIations. She's cute! Tebrikler. Şirin! Action-1 1980 info-icon
Your grandmother is cute! Büyükannen şirin! Action-1 1980 info-icon
The coup of the century! Asrın darbesi! Action-1 1980 info-icon
There's enough for everyone! Herkese yetecek kadar var! Action-1 1980 info-icon
Hey, stop! Hey, durun! Action-1 1980 info-icon
Stop, siIence! Durun, sessizlik! Action-1 1980 info-icon
Is it possibIe the girI's reasoning can quickIy disappear Yaşlı blr adamın hayatını kaybetmesi gibi bu kızın aklını çabuk Action-1 1980 info-icon
Iike the Iife of an oId man? kaybetmesl mümkün mü? Action-1 1980 info-icon
You must sing! Şarkı söylemelisin! Action-1 1980 info-icon
I must think that you wiII never return. On the death bed, Asla dönmeyeceğini düşünmeliyim. Ölüm yatağında, Action-1 1980 info-icon
his sad fate ends. He wiII never return! onun hazln kaderi biter. Asla dönmeyecek! Action-1 1980 info-icon
I weIcome you with joy, oh, repugnant chiIdren of Troy! Sizleri neşeyle karşılıyorum, ah, Truvanın iğrenç çocukları! Action-1 1980 info-icon
In this house, science at the service of pity, wiII save you. Bu evde, şefkat vardır, sizleri kaydedeceğiz. Action-1 1980 info-icon
Weight. Kilo. Action-1 1980 info-icon
Let me out. It's too disgusting. I'II ask GaribaIdi. Beni dışarı çıkar. Bu çok iğrenç. Garibaldi'ye soracağım. Action-1 1980 info-icon
GaribaIdi, we're trapped. There's no trap without a hoIe. Garibaldi, kapana kısıldık. Deliksiz tuzak yoktur. Action-1 1980 info-icon
One just has to find it. Sadece onu bulmalıyız. Action-1 1980 info-icon
Come on. Now you are free to manifest yourseIves. Hadi. Şimdi herşeyiniz meydanda özgürsünüz. Action-1 1980 info-icon
Let yourseIf go. Kendinize gidin. Action-1 1980 info-icon
Don't hoId back your impuIses. Dürtülerinizi tutmayın. Action-1 1980 info-icon
Turn off the current. Serbest bırakın. Action-1 1980 info-icon
Here you can speak the Ianguage of your puIsions. Burada itkilerinizin dilinde konuşabilirsinilz. Action-1 1980 info-icon
Nothing hoIds back freedom to express itseIf in your body. Hiçbirşey vücunuzun kendini ifade etme özgürlüğünü tutamaz. Action-1 1980 info-icon
You are free to manifest yourseIves. Kendinizi göstermede özgürsünüz. Action-1 1980 info-icon
Let yourseIves go. Kendinize gidin. Action-1 1980 info-icon
Don't Iisten to her. I am afraid. I can't. Onu dinleme. Korkuyorum. Yapamıyorum. Action-1 1980 info-icon
Free yourseIves by getting to know yourseIves. Bilerek kendinizi özgür bırakın. Action-1 1980 info-icon
Do so that everything taIks about you. Size söylediklerimi yapın. Action-1 1980 info-icon
Don't keep the pure face of your freedom in siIence! Sessizlik içindeki özgürlüğünüzün saf yüzünü tutmayın! Action-1 1980 info-icon
Cry it out! Gözyaşlarınızı tutmayın! Action-1 1980 info-icon
GaribaIdi, we have to fight here. Garibaldi, mücadele etmeliyiz. Action-1 1980 info-icon
They want to cure your head here. Kafanı düzeltmek istiyorlar. Action-1 1980 info-icon
If you act Iike a Iunatic, they're happy. Be smart or you won't get out. Kaçık gibi rol yaparsan, mutlu olurlar. Akıllı ol yoksa çıkamazsın. Action-1 1980 info-icon
Now that you are free, Şimdi özgür olduğunuzda, Action-1 1980 info-icon
you can't back out from the truth. gerçekten dışarı geri dönmeyeceksiniz. Action-1 1980 info-icon
Idiots, swine, pigs, Aptallar, pis herifler, domuzlar, Action-1 1980 info-icon
sIuts, worms, scums, sürtükler, solucanlar, pislikler, Action-1 1980 info-icon
debris, commodes, döküntüler, lâzımlıklar, Action-1 1980 info-icon
Iiving farts. osuruklular. Action-1 1980 info-icon
You were given birth from ass hoIes. Göt deliğinden doğup çıktınız. Action-1 1980 info-icon
When shit meets you, it hoIds its nose. Bok sizinle karşılaştığında, burnunu tuttu. Action-1 1980 info-icon
CIowns. Hödükler. Action-1 1980 info-icon
Buffoons. Palyaçolar. Action-1 1980 info-icon
Losers, cock heads, Kaybedenler, yarak kafalılar, Action-1 1980 info-icon
cocks without heads, Başsız yaraklar, Action-1 1980 info-icon
reIicts, garbage, dul karılar, süprüntüler, Action-1 1980 info-icon
pieces of shits, thieves, bok parçaları, hırsızlar, Action-1 1980 info-icon
deIinquents, suçlular, Action-1 1980 info-icon
unempIoyed, işsizler, Action-1 1980 info-icon
sex maniacs, seks manyakları, Action-1 1980 info-icon
fag with broken asses, kıçı kırık ibneler, Action-1 1980 info-icon
Iesbians, lezbiyenler, Action-1 1980 info-icon
corrupters of minors, küçüklerin bozguncuları, Action-1 1980 info-icon
degenerates, soysuzlar, Action-1 1980 info-icon
perverts, sapıklar, Action-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2131
  • 2132
  • 2133
  • 2134
  • 2135
  • 2136
  • 2137
  • 2138
  • 2139
  • 2140
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact