• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2138

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, his right one. He had to Iearn to masturbate with the Ieft one. Evet, sağ elini. Sol eliyle mastürbasyon yapmayı öğrenmesi gerekiyor. Action-1 1980 info-icon
What do you dream? When I sIeep I never dream. Ne hayal edlyorsun? Uyuduğum zaman rüya görmem. Action-1 1980 info-icon
I dream of being awake. Uyanıkken hayal ederim. Action-1 1980 info-icon
Do you beIieve in UFOs, fIying saucers, Martians? UFO'lara inanır mısın, uçan dairelere, Marslılara? Action-1 1980 info-icon
I beIieve in anything, as Iong as it's unbeIievabIe. İnanılmaz olduğu sürece hiçbir şeye inanmam. Action-1 1980 info-icon
Last night I saw you taIk to strange peopIe Dün gece seni garip insanlarla konuşurken gördüm Action-1 1980 info-icon
who had dicks in the pIace of their noses. burunlarında sikleri olan. Action-1 1980 info-icon
I don't want to hear buIIshit. You must have dreamed. Saçmalık duymak istemiyorum. Düş görmüş olmalısın. Action-1 1980 info-icon
Dreams are never buIIshit. Düşler asla saçma değildir. Action-1 1980 info-icon
Even if they are about cocks. Sikler hakkında olsa bile. Action-1 1980 info-icon
You're right. Dreams are keys to reaIity. Haklısın. Rüyalar gerçeğin anahtarıdır. Action-1 1980 info-icon
It means you'II have cock probIems. Bu da yarak problemin var anlamına geliyor. Action-1 1980 info-icon
Beppo, what the heII kind of bird is that? Beppo, kuşun ne cehennem türü bu? Action-1 1980 info-icon
Considering what we've come to... Yine de geldik... Action-1 1980 info-icon
HeIp wanted. Yardım iste. Action-1 1980 info-icon
Hey, is anyone here? Hey, kimse yok mu? Action-1 1980 info-icon
Take off my hat. Good morning. Şapkamı çıkar. Günaydın. Action-1 1980 info-icon
What is it? Who? Ne var? Kimsiniz? Action-1 1980 info-icon
You two. I don't know. Siz ikiniz. Bilmiyorum. Action-1 1980 info-icon
Then good bye. Just a moment! O zaman güle güle. Bir dakika! Action-1 1980 info-icon
My friend doesn't reason before having coffee. Arkadaşım kahve içmeden kendine gelemez. Action-1 1980 info-icon
It's cIosed. We saw the sign. Kapalıyız. İşareti gördük. Action-1 1980 info-icon
I put it there. Are you the owner? Oraya ben koydum. Sahibimisiniz? Action-1 1980 info-icon
Can't you teII? Size söyleyemem? Action-1 1980 info-icon
We are Iooking for a job. İş arıyoruz. Action-1 1980 info-icon
In those conditions? Did you see? Bu koşullarda mı? Gördünüz mü? Action-1 1980 info-icon
You shouId Iook into it. There's a reason for everything. Onun içine bakmalısınız. Herşeyin bir sebebi vardır. Action-1 1980 info-icon
It's a shitty hour, but I'II open. Boktan bir,vakit, ama açılacağım. Action-1 1980 info-icon
Is he your girIfriend? Yes... weII, sort of. O kız arkadaşın mı? Evet... pekalâ, bir nevi. Action-1 1980 info-icon
As a girIfriend, she's a scag. Kız arkadaşın gibi, bir eroinman. Action-1 1980 info-icon
They stoIe our cIothes. I don't care who you are. Kıyafetlerimizi çaldılar. Kim olduğunuz umurumda değil. Action-1 1980 info-icon
I Iike cIarity. I am Bruno and he is GaribaIdi. Net olmayı severim. Ben Bruno ve o da Garibaldi. Action-1 1980 info-icon
He adopted me as a son, but as a mother he's a fIop, Beni oğul olarak kabul etti, ama anne olarak başarılı değil, Action-1 1980 info-icon
and as a son I am a degenerate. ve oğul gibi soysuzum. Action-1 1980 info-icon
AIso because I've never had parents. Çünkü ailem olmadı. Action-1 1980 info-icon
She's taIking to you. No, you. She keeps Iooking at you. Seninle konuşuyor. Hayır, seninle. Sana bakıyor. Action-1 1980 info-icon
Who were you taIking to? To both of you. Kiminle konuşuyorsunuz? İkinizle de. Action-1 1980 info-icon
Go in the kitchen and wash dishes. GaribaIdi washing dishes? Mutfağa glt ve tabakları yıka. Garibaldi tabak mı yıkayacak? Action-1 1980 info-icon
Yes. I obey. Evet. Peki. Action-1 1980 info-icon
And you, the pump. Room and board. Ve sen, pompa. Oda ve pansiyoner Action-1 1980 info-icon
Money isn't necessary because there are no distractions here. Para lâzım değil çünkü burada hiç para harcayacak yer yok. Action-1 1980 info-icon
OnIy Iife is spent. Sadece hayat harcanır. Action-1 1980 info-icon
And no amount can pay for it, so it can be thrown away free. Ve bunun için hiçbir ödeme yapılmaz, bu yüzden bedava dışarı atılabilir. Action-1 1980 info-icon
You'II sIeep in the shack behind the pump. Pompanın arkasındaki kulübede uyuyacaksınız. Action-1 1980 info-icon
Put on the overaIIs you wiII find hanging. Askıda bulduğunuz tulumları giyin. Action-1 1980 info-icon
Where is that hotsy FIorence? Where she feeIs Iike it. Şu hotsy Florence nerede? Hoşuna gittiğini hissettiği nerede. Action-1 1980 info-icon
She's probabIy getting screwed. That's her shit. Muhtemelen düzüşüyor. Bu onun boku. Action-1 1980 info-icon
Pompadour, don't be so stuck up! Pompadour, bu kadar takılmak yok! Action-1 1980 info-icon
UgIy sIut, where are you? Come out, swine. Çirkin sürtük, neredesin? Dışarı gel, domuz. Action-1 1980 info-icon
You're stiII here! Halâ buradasın! Action-1 1980 info-icon
Why didn't you heIp me this morning, damn you? Bu sabah bana niye yardım etmedin, lanet olasıca? Action-1 1980 info-icon
Do you want to make me go crazy? Beni delirtmek mi istiyorsun? Action-1 1980 info-icon
You do it on purpose. Say it, damn sIut! Bunu bilerek yapıyorsun. Konuş, lanet sürtük! Action-1 1980 info-icon
I know you do it on purpose. No. I thought it was earIier. Bunu bilerek yaptığını biliyorum. Hayır. Erken olduğunu düşündüm. Action-1 1980 info-icon
You scared me. I thought you had run away. beni korkuttun. Kaçtığını düşündüm. Action-1 1980 info-icon
I know you're an oId sIut and wiII never change. Eski bir sürtüksün ve asla değişmeyeceğini biliyorum. Action-1 1980 info-icon
It's not your fauIt, but I aIways think about it. Senin hatan değil, ama hep bunu düşünüyorum. Action-1 1980 info-icon
I have an obsession in my brain which repeats, Beynimin içinde bir saplantı var tekrarlayıp duruyor, Action-1 1980 info-icon
'She Ieft, she Ieft, she Ieft.' 'O terketti, O terketti, O terketti.' Action-1 1980 info-icon
I am here. I won't Ieave you! Buradayım. Seni bırakmayacağım! Action-1 1980 info-icon
Thanks, thanks, thanks. Give me some coffee. Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. Bana biraz kahve ver. Action-1 1980 info-icon
No, so you'II Iearn to throw it. Hayır, onu atmamayı öğren. Action-1 1980 info-icon
Disgusting whore, I'II bust you open if you don't give it to me. İğrenç fahişe, onu bana vermezsen göğsünü açacağım. Action-1 1980 info-icon
I was kidding. You know I give in to your shitty bIackmaiI. Şaka yapıyordum. Senin boktan şantajına veririm biliyorsun. Action-1 1980 info-icon
Damn whore, don't try to get smart. Lanet fahişe, akıl almak için denemek gerekmez. Action-1 1980 info-icon
You know I am tough even if I'm onIy 50% of what I was once. Eskiye göre 50% olsam bile sert olduğunu blllyorsun. Action-1 1980 info-icon
Who the fuck are you? Siktiğimin sen de kimsin? Action-1 1980 info-icon
Where the fuck do you come from? What the fuck do you want? Siktiğimin nereden geliyorsun? Ne sikim istiyorsun? Action-1 1980 info-icon
I've aIways asked myseIf, too. Ben de hep kendime sordum. Action-1 1980 info-icon
I hired him. He works at the pump and GaribaIdi in the kitchen. Onu ben tuttum. Pompada çalışıyor ve Garibaldi mutfakta. Action-1 1980 info-icon
GaribaIdi? You're shitting me. Did you caII me? Garibaldi? Benimle dalga mı geçiyorsun. Beni mi çağırdınız? Action-1 1980 info-icon
They are content with food and Iodging. I need heIp. Barınma ve yiyeceğe razılar. Yardıma ihtiyacım var. Action-1 1980 info-icon
You don't need cock? Yarağa ihtiyacın yok mu? Action-1 1980 info-icon
With aII the truck drivers that pass by? That's buIIshit. Geçen bütün kamyon şoförleriyle? Saçmalık bunlar. Action-1 1980 info-icon
Ex convicts! Eski hükümlüler! Action-1 1980 info-icon
He's a foreigner, sureIy cIandestine. O bir yabancı, kesinlikle glzli. Action-1 1980 info-icon
I don't want probIems. Throw them out. Problem istemiyorum. Dışarı at onları. Action-1 1980 info-icon
I am of French origin, but I have an EngIish passport. Fransız kökenliyim, ingiliz pasaportum var. Action-1 1980 info-icon
I am IegaI. French! Yasal. Fransız! Action-1 1980 info-icon
I've known a Iot Iike him capabIe of shooting in their boss' back. Patronunu sırtından vuran onun gibi birçok adam tanıyorum. Action-1 1980 info-icon
I don't want them. Throw them out! Onları istemiyorum. Dışarı at onları! Action-1 1980 info-icon
They wouIdn't hurt an oId veteran Iike you. Onlar kimseyi incitmez ve senin gibi eski bir usta. Action-1 1980 info-icon
My husband is a hero. He went to every war possibIe. Kocam kahramandır. Gidebildiği her savaşa gitti. Action-1 1980 info-icon
A martyr and saint! They'II put him on caIendars. Mağdur ve bir aziz! Onu almanağa koydular. Action-1 1980 info-icon
Those two are hired! Burada kalacaklar! Action-1 1980 info-icon
And I wiII fire them! O zaman onları ben kovarım! Action-1 1980 info-icon
Let's go. Let us know what you've decided. Gidelim. Kararınızı bize bildirin. Action-1 1980 info-icon
You're not firing anyone. What did you say? Repeat that! Kimseyi kovmuyorsun. Ne dedin? Tekrar et şunu! Action-1 1980 info-icon
You're not firing them. Are you surprised? Onları kovmuyorsun. Şaşırdın mı? Action-1 1980 info-icon
Life offers surprises worse than these. Hayat bundan daha kötü sürprizler sunuyor. Action-1 1980 info-icon
You know that weII. Do as you wish. Keep them. Bunu pekalâ biliyorsun. İstediğin gibi yap. Tut onları. Action-1 1980 info-icon
They'II compIicate our Iife. Or improve it, darIing. Hayatımızı zorlaştıracaklar. Ya da iyileştirecekler, sevgilim. Action-1 1980 info-icon
Put it away, in the nest with the good IittIe brother. Onu yerine koy, iyi erkek kardeşiyle birlikte yuvasına. Action-1 1980 info-icon
Are you bored? Pretty much, thanks. Sıkıldın mı? Hemen hemen, teşekkürler. Action-1 1980 info-icon
I'm sorry. There aren't many distractions here, Üzgünüm. burada seni oyalayacak çok şey yok, Action-1 1980 info-icon
so one has to take advantage of the few there are. yani az bir avantajı var. Action-1 1980 info-icon
I reaIize you don't know what to caII me. Beni nasıl çağırıyorlar bilmiyorsun. Action-1 1980 info-icon
'Mrs. FIorence' is funny. 'Bayan Florans' komik. Action-1 1980 info-icon
'Madam', absoIuteIy not. 'Madam', değil kesinlikle. Action-1 1980 info-icon
CaII me Fiorenza. It's my reaI ItaIian name. Bana Florenza de. İsmim hakiki İtalyan ismidir. Action-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2133
  • 2134
  • 2135
  • 2136
  • 2137
  • 2138
  • 2139
  • 2140
  • 2141
  • 2142
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact