• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2243

English Turkish Film Name Film Year Details
Three months. 3 ay. Hasattan sonra para ödeniyor. Advantageous-1 2015 info-icon
That's not soon enough. Can we just focus on the jobs... Çok geç. Formumda özet geçtiğim işlere odaklanabilir miyiz? Advantageous-1 2015 info-icon
Take what you can get. Alabildiğini al. Advantageous-1 2015 info-icon
Have a lovely day, Miss Koh. İyi günler, Bayan Koh. Advantageous-1 2015 info-icon
Are you? Sen iyi misin? Advantageous-1 2015 info-icon
Username, please. Kullanıcı adı, lütfen. Gwen Koh. Advantageous-1 2015 info-icon
That entity does not exist. Kullanıcı bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin. Gwen Koh. Advantageous-1 2015 info-icon
That entity does not exist. Kullanıcı bulunamadı. Advantageous-1 2015 info-icon
Hello Gwen. Merhaba, Gwen. Evan, kimliğim görünmüyor. Advantageous-1 2015 info-icon
What can I do for you? Senin için ne yapabilirim? Dave Fisher içeride mi? Advantageous-1 2015 info-icon
He's offsite at the lab. Şu an laboratuvarda. Dolap mı o? Advantageous-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Bekle lütfen. Teşekkür ederim. Advantageous-1 2015 info-icon
Closer. Yaklaş. Advantageous-1 2015 info-icon
Closer. Biraz daha yaklaş. Advantageous-1 2015 info-icon
I found a solution to our problem, Fisher. Sorunumuza bir çözüm buldum, Fisher. Advantageous-1 2015 info-icon
I'm sorry. I'm a bit surprised. Üzgünüm, biraz şaşırdım. Advantageous-1 2015 info-icon
I've rarely seen you over the years. Seni geçtiğimiz senelerde çok az gördüm. Advantageous-1 2015 info-icon
The dungeon's being renovated. Kule yenilendi. Advantageous-1 2015 info-icon
Yours too? Seninki de mi? Advantageous-1 2015 info-icon
How's the job search? İş araması nasıl? Advantageous-1 2015 info-icon
Well, there's been interest in the past. So... Geçmişte bir şeyler var. Endişeli değilim yani. Advantageous-1 2015 info-icon
You've been pursued? İzlendin mi sen? Bizim seviyemizdeki şirketler tarafından? Advantageous-1 2015 info-icon
Well, I'm hardly surprised. Pek şaşırmadım. İnsanlar seninle bağlantı kuruyor. Advantageous-1 2015 info-icon
The question that we have to answer is in this current... Şu anda cevaplamamız gereken soru... Advantageous-1 2015 info-icon
with shifting desirability targets, can they get ahead... ...cazibeli hedefleri sürekli yer değiştiren iş piyasası... Advantageous-1 2015 info-icon
...looking like you? ...senin görünüşünün önüne geçebilir mi? Advantageous-1 2015 info-icon
And at your age? Ve senin yaşında? Buradaki pozisyonum sadece yüzle ilgili değildi. Advantageous-1 2015 info-icon
And the knowledge I've acquired here, Ve burada elde ettiğim bilgileri, başka pozisyonlara taşıyabilirim. Advantageous-1 2015 info-icon
Teaching, for instance. Öğretmenlik mesela. Daha önce yaptınız mı? Advantageous-1 2015 info-icon
In grad school. Lisansüstü eğitim biriminde. Advantageous-1 2015 info-icon
In grad school? Lisansüstü eğitim biriminde mi? Gerçek dünyada bile... Advantageous-1 2015 info-icon
you won't make close to what you were making here. ...burada yaptığına yaklaşamazsın bile. Advantageous-1 2015 info-icon
The education profession has gone pure tech. Eğitim uğraşı tamamen saf teknolojiye döndü. Advantageous-1 2015 info-icon
There is nothing in our generation's skill pool... Bizim kuşağımızın yetenekleri asla rekabet edemez. Advantageous-1 2015 info-icon
Well, there must be something... Değeri olan bir insan varlığının içinde bir şey olmalı. Advantageous-1 2015 info-icon
You and I, in our lifetimes, will see progress... İkimiz, yaşamımız boyunca, geçmiş yüzyıldan bin kat daha fazla gelişim göreceğiz. Advantageous-1 2015 info-icon
But, because we're mere humans, Ama insan olduğumuz için bunu kavrayamayacağız. Advantageous-1 2015 info-icon
Humans can only grasp change at a rate they've... İnsanlar sadece, deneyimledikleri seviyede değişimi kavrayabilirler. Advantageous-1 2015 info-icon
Which is why they are being left behind. Bu yüzden arkada bırakılırlar. Advantageous-1 2015 info-icon
How is your daughter? Kızın nasıl? Advantageous-1 2015 info-icon
I understand she's quite a talent. Çok yetenekli olduğunu duydum. Advantageous-1 2015 info-icon
She keeps me alive. Beni hayatta tutuyor. Benim kızlarım da. Advantageous-1 2015 info-icon
There is nothing fiercer than a mother's love. Anne sevgisinden daha öfkeli bir şey yoktur. Advantageous-1 2015 info-icon
Hello, Drake. Alo, Drake. Alo, Claire. Advantageous-1 2015 info-icon
Uh, no. This is Gwen Koh. Hayır, ben Gwen Koh. Merhaba, Gwen. Advantageous-1 2015 info-icon
I see here you just called me. Az önce beni aradığını duydum. Advantageous-1 2015 info-icon
Drake? Drake? Efendim, Gwen. Advantageous-1 2015 info-icon
Have you heard something? Do I have an interview? Bir şey mi duydun? Bir görüşmem falan mı var? Advantageous-1 2015 info-icon
There's been some activity on your account. Hesabında bazı aktiviteler oldu. Birkaç sorgu geldi. Advantageous-1 2015 info-icon
And one counter endorsement. Ve bir karşı ciro var. Karşı ciro mu? Advantageous-1 2015 info-icon
A flag has been raised about a detail on your resume. Özetinle ilgili bir detay hakkında bayrak çıktı. Advantageous-1 2015 info-icon
It is currently under investigation. Hangi bölümünde? Şu anda soruşturma altında. Advantageous-1 2015 info-icon
It's a mistake. I have verifications... Bir hata olmalı. Her şey için iznim var benim. Advantageous-1 2015 info-icon
Drake, can I ask who's filed this counter endorsement? Drake, karşı ciroyu kimin doldurduğunu sorabilir miyim? Advantageous-1 2015 info-icon
Huh, would you like me to tell you my astrological sign too? Burcumu da söylememi ister misin? Advantageous-1 2015 info-icon
Are you sorry? Anlamadın mı? Advantageous-1 2015 info-icon
Drake, are you a human being? Drake, insan mısın sen? Advantageous-1 2015 info-icon
That's a funny question. How do you define... Komik bir soru bu. Bir insanı nasıl tanımlarsın? Advantageous-1 2015 info-icon
Do you have blood running through your veins? Damarlarında kan akıyor mu? Susuyor musun? Advantageous-1 2015 info-icon
That is a definition of a human being? İnsan tanımı bu mu? Advantageous-1 2015 info-icon
I didn't know. Bilmiyordum. Bu biraz daha insana benzedi işte. Advantageous-1 2015 info-icon
Not to know. Bilmemek. Advantageous-1 2015 info-icon
Account information. Hesap bilgisi. Advantageous-1 2015 info-icon
Gwen Koh. Balance, please. Gwen Koh. Denge, lütfen. Advantageous-1 2015 info-icon
Checking or saving... Combined. Kontrol mu edilsin kayıt mı... İkisi de. Advantageous-1 2015 info-icon
743 units. 743 birim. Advantageous-1 2015 info-icon
Automatic payment will be made after... Otomatik ödeme sonra... Otomatik ödemeyi iptal et. Advantageous-1 2015 info-icon
Canceled. İptal edildi. Advantageous-1 2015 info-icon
How long will you be staying today? Bugün ne kadar kalacaksınız? Ne kadardı? Advantageous-1 2015 info-icon
Alone? Yalnız mısınız? Advantageous-1 2015 info-icon
Did you need company? Birlikteliğine ihtiyacınız var mı? Advantageous-1 2015 info-icon
Did you hear me? I was terrible. Duydun mu beni? Korkunçtum. Hayır, değildin. Ginger nerede? Advantageous-1 2015 info-icon
I told her not to come over. Gelmemesini söyledim. Holoprof, tek derste 20. ve 21. yüzyılı bitirmeye çalışıyordu. Advantageous-1 2015 info-icon
All I remember is the 2033 bubble... Tek hatırladığım 2033 kabarcık ve New York gelenekçi hareketi ki... Advantageous-1 2015 info-icon
...he said is taking over now. ...şu anda ona geçtiğini söyledi. Ki bana meydan okundu. Advantageous-1 2015 info-icon
Are women really going backwards going forward? Kadınlar gerçekten geri geri mi ileri gidiyor? Sen öyle değilsin. Advantageous-1 2015 info-icon
Let's get you something to eat. Gidip bir şeyler yiyelim. Advantageous-1 2015 info-icon
Uh, she's not open. Açık değil. Advantageous-1 2015 info-icon
I don't know why I'm alive. Neden hayatta olduğumu bilmiyorum. Advantageous-1 2015 info-icon
That's a bit extreme. Bu biraz fazla. Ginger ile ne oldu? Advantageous-1 2015 info-icon
There's so much to do. Yapacak çok şey var. Advantageous-1 2015 info-icon
I need to exercise more, study more, Daha çok egzersiz yapmalı, daha çok çalışmayalım. Sanatta daha çok gönüllü iş... Advantageous-1 2015 info-icon
...in art. ...yapmalıyım. Daha zeki, daha güzel, daha tatlı ve daha klas olmalıyım. Advantageous-1 2015 info-icon
But what's the point? Ama neden? Advantageous-1 2015 info-icon
Many reasons. Like? Çok sebep var. Ne gibi? Advantageous-1 2015 info-icon
Music. Müzik. Advantageous-1 2015 info-icon
Being loved by your amazing mother. İnanılmaz annen tarafından sevilmek. Advantageous-1 2015 info-icon
None of you know what you're doing. Hiçbiriniz ne yaptığınızı bilmiyorsunuz. Bizim için planınız var gibi... Advantageous-1 2015 info-icon
but everyone's just either greedy or desperate. ...davranıyorsunuz ama herkes ya açgözlü ya umutsuz. Advantageous-1 2015 info-icon
Why did you have me? Neden doğurdun beni? Advantageous-1 2015 info-icon
When you knew the world was so bad and you had... Dünyanın çok kötü olduğunu bilirken ve uğraştığın çok şey varken. Advantageous-1 2015 info-icon
You're all alone with no one to help you. Sana yardım edecek kimse yok, tek başınasın. Advantageous-1 2015 info-icon
There was a time when I was also confused... Neden hayatta olduğumla ilgili benim de kafamın karıştığı anlar vardı. Advantageous-1 2015 info-icon
And I guess something in me thought that... Ve sanırım içimdeki bir şey şöyle düşündü... Advantageous-1 2015 info-icon
...I mean, I thought having you... ...yani, seni doğurmanın hayatımı çok daha şey yapacağını düşündüm... Advantageous-1 2015 info-icon
...Worthwhile? Değerli mi? Advantageous-1 2015 info-icon
You make me very happy. Sen beni çok mutlu ediyorsun. Advantageous-1 2015 info-icon
Archived message. Arşivlenmiş mesaj. Advantageous-1 2015 info-icon
Hi, this is Lily. Merhaba, ben Lily. Advantageous-1 2015 info-icon
Your one and only cousin? Biricik kuzenin. Advantageous-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2238
  • 2239
  • 2240
  • 2241
  • 2242
  • 2243
  • 2244
  • 2245
  • 2246
  • 2247
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact