Search
English Turkish Sentence Translations Page 2238
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Strong meter, Amy. | Sağlam ölçü, Amy. | Adult World-1 | 2013 | |
| Josh? You're up next. | Josh? Sıra sende. | Adult World-1 | 2013 | |
| Good. | Tamam. | Adult World-1 | 2013 | |
| I love your words. | Sözlerine bayıldım. 1 | Adult World-1 | 2013 | |
| This is "emerald ambrosia: An ode to absinthe." 1 | Adı "Zümrüt Yemeği: Peline Övgü" | Adult World-1 | 2013 | |
| Picture it with no punctuation, because there is none. | Noktalama işareti yokmuş gibi düşünün, çünkü yok. | Adult World-1 | 2013 | |
| An incredibles poet on campus. | Kampüste olağanüstü bir şair var. | Adult World-1 | 2013 | |
| Your turn. Oh. | Sıra sende. | Adult World-1 | 2013 | |
| Whoa! Yep. | Evet. | Adult World-1 | 2013 | |
| Are you still a virgin? No, no, I'm not, actually. | Hala bakire misin? Hayır, hayır. Aslında değilim. | Adult World-1 | 2013 | |
| It's beautiful. Your poetry is really beautiful. | Bu güzel. Şiirin gerçekten çok güzel. | Adult World-1 | 2013 | |
| I feel like I can see inside of you. | İçini görebiliyormuşum gibi hissediyorum. | Adult World-1 | 2013 | |
| What was that? Nothing. | O da neydi? Hiç. | Adult World-1 | 2013 | |
| Wait, wait, wait. | Bekle, bekle. | Adult World-1 | 2013 | |
| What are you doing?! | Ne yapıyorsunuz lan siz? | Adult World-1 | 2013 | |
| Your dirt metaphor's a cliché, and your poetry sucks! | Amy, Kirli mecazların klişe ve şiirin berbat! | Adult World-1 | 2013 | |
| I hate that song. Me too. | Bu şarkıdan nefret ediyorum. Ben de. | Adult World-1 | 2013 | |
| By the way, what a misogynistic pig. You should have castrated that guy. | Bu arada, nasıl kadınlardan nefret eden bir domuzmuş. O malı kısırlaştırmalıydın. | Adult World-1 | 2013 | |
| I don't even care anymore, you know? | Artık umurumda değil, biliyor musun? | Adult World-1 | 2013 | |
| I'd like to share something with you. | Seninle bir şey paylaşmak istiyorum. | Adult World-1 | 2013 | |
| "Amnesiac magazine grins, feeding from the mall, | "Amnezik dergi sırıtışları, mağazalardan besleniyor... | Adult World-1 | 2013 | |
| Soon, we'll be free of this hellhole. | Yakında, bu bok çukurundan kurtulacağız. | Adult World-1 | 2013 | |
| Thank's mom! | Sağ ol anne! | Adult World-1 | 2013 | |
| Here, honey. These were on the printers. | Al, tatlım. Bunlar yazıcıdaydı. | Adult World-1 | 2013 | |
| Dad, can I get some stamp money? | Baba, biraz kaşe parası alabilir miyim? | Adult World-1 | 2013 | |
| Let's see what happens with those. | Bu yüzden, bakalım bunlarla neler olacak. | Adult World-1 | 2013 | |
| And here's some stamp money... | Ve burada da biraz kaşe parası var... | Adult World-1 | 2013 | |
| Just until you win the pulitzer. | Sen Pulitzer'i kazanana kadar. | Adult World-1 | 2013 | |
| I will suffer through this. | Acı çekeceğim. | Adult World-1 | 2013 | |
| Twice a week would be wonderful. | Haftada iki kez, harika olurdu. | Adult World-1 | 2013 | |
| It was a sign... Literally and figuratively. | Bu bir işaretti... Kelimesi kelimesine ve mecazi olarak. | Adult World-1 | 2013 | |
| Hi, Hon. | Merhaba, tatlım. | Adult World-1 | 2013 | |
| Need some help? | Bir şeye mi bakmıştın? | Adult World-1 | 2013 | |
| No! No, no, no, no. | Hayır! Hayır, hayır. | Adult World-1 | 2013 | |
| It won't bite you. | Isırmaz seni. | Adult World-1 | 2013 | |
| Nope. Sorry. We're not hiring. | Hayır, kusura bakma. İşçi alımı yapmıyoruz. | Adult World-1 | 2013 | |
| Salinger worked in a meat processing plant. | Salingler et işleme fabrikasında çalışmıştı. | Adult World-1 | 2013 | |
| C come on. 1 | Gelsene içeri. | Adult World-1 | 2013 | |
| Go on. Don't be afraid. | Gel hadi, korkma. | Adult World-1 | 2013 | |
| Got any experience working retail? | Satışta bir iş tecrübeniz var mı? | Adult World-1 | 2013 | |
| More or less. | Aşağı yukarı. | Adult World-1 | 2013 | |
| Insurance? | Sigorta mı? | Adult World-1 | 2013 | |
| Does this mean I got the job? | Bu işi aldığım anlamına mı geliyor? | Adult World-1 | 2013 | |
| We try to take care of our people, | İnsanlarımıza dikkat etmeye çalışıyoruz... | Adult World-1 | 2013 | |
| My darling. | Aşkım. | Adult World-1 | 2013 | |
| Pretty much a mom and pop operation. | Daha çok karı koca işi gibi. | Adult World-1 | 2013 | |
| And I'm Rick. | Ve ben de Rick. | Adult World-1 | 2013 | |
| Hi. Rick. | Rick. | Adult World-1 | 2013 | |
| I got a job. That's great! | Bir iş buldum. Bu harika! | Adult World-1 | 2013 | |
| Welcome to the adult world. | Yetişkinlerin dünyasına hoş geldin. | Adult World-1 | 2013 | |
| I just want to take a minute to explain our filing system here, | Sana, "sparf" dediğimiz dosyalama sistemini anlatmak istiyorum. | Adult World-1 | 2013 | |
| Anyway, this one right here, | Neyse, bu buraya... | Adult World-1 | 2013 | |
| It's really easy to remember. Sexual preference, age... | Hatırlaması çok kolay. Cinsel tercih, yaş... | Adult World-1 | 2013 | |
| What? Really? Okay. | Ne? Ciddi misin? Pekala. | Adult World-1 | 2013 | |
| Bye! Drive safe! | Güle güle. Dikkatli kullan! | Adult World-1 | 2013 | |
| Hi. Wow. It's an old one. | Merhaba. Vay canına, bu eskiymiş. | Adult World-1 | 2013 | |
| Got to be 20 years old. | 20 yıllık falan olmalı. | Adult World-1 | 2013 | |
| All right, who's next? | Peki, sıradaki kim? | Adult World-1 | 2013 | |
| Hi. What's your name? | Selam. Adınız nedir? | Adult World-1 | 2013 | |
| I'm so sorry! I got it. I got it. | Çok özür dilerim! Ben hallederim, ben hallederim. | Adult World-1 | 2013 | |
| I got it. I got it. I got it. | Tamam, ben hallederim. | Adult World-1 | 2013 | |
| Excuse me, Mr. billings?! | Pardon, Bay Billings? | Adult World-1 | 2013 | |
| Au revoir, Rat billings. | Hoşça kal, Rat Billings. | Adult World-1 | 2013 | |
| That is not your... come back here! | O senin araban değil... Buraya gel! | Adult World-1 | 2013 | |
| Shit! Shit, shit, shit, mother, shit! | Lanet olsun, lanet olsun! | Adult World-1 | 2013 | |
| Would you like personal lubricant... | Seksi videolarınız yanında kişisel yağ ya da anahtarlık ister misiniz? | Adult World-1 | 2013 | |
| That's very charming. You sure you're old enough to work here? | Bu çok sevimli. Burada çalışacak kadar büyük olduğuna emin misin? | Adult World-1 | 2013 | |
| See you, Mary Anne. Bye, Roy. | Görüşürüz, Mary Anne. Güle güle, Roy. | Adult World-1 | 2013 | |
| Policemen shop here? Sure, same as everybody else. | Polis buradan mı alışveriş yapıyor? Tabii, herkes gibi. | Adult World-1 | 2013 | |
| His wife was in a skydiving accident. | Karısı bir hava dalışı kazası yaptı. | Adult World-1 | 2013 | |
| Been in a coma for two years. | İki yıldır komada. | Adult World-1 | 2013 | |
| I'm kidding. I'm kidding. | Şaka yapıyorum. | Adult World-1 | 2013 | |
| All right. The brush is under the sink. | Pekala. Fırça lavabonun altında. | Adult World-1 | 2013 | |
| My God, there was... | Tanrım, içeride bir... | Adult World-1 | 2013 | |
| Anybody ever tell you it's rude to stare? | Gözetlemenin kaba bir şey olduğunu kimse söylemedi mi sana? | Adult World-1 | 2013 | |
| I was, but I didn't mean to. So inappropriate. | Gözetliyordum, ama gözetlemek istemiştim. Çok uygunsuz. | Adult World-1 | 2013 | |
| Hey! Be cool. Amy's all right. | Sakin ol. Amy iyidir. | Adult World-1 | 2013 | |
| Hi. So, your shift's over. | Merhaba. Demek vardiyan bitti. | Adult World-1 | 2013 | |
| It's the bus route. | Otobüs hattı. | Adult World-1 | 2013 | |
| I'm gonna rip your nuts off. You know that? | Senin taşşaklarını keseceğim, biliyor musun? | Adult World-1 | 2013 | |
| What is this? It's a battery. | Bu nedir? Bir akü. | Adult World-1 | 2013 | |
| You, like, paying your way through beauty school? | Kozmetik mi okuyacaksın? | Adult World-1 | 2013 | |
| Writing shit about new snow... | Yeni kar için bir boklar yazmak... | Adult World-1 | 2013 | |
| It's like my favorite haiku. | Bu en sevdiğim hokkudur. | Adult World-1 | 2013 | |
| That's cool. | Güzelmiş. | Adult World-1 | 2013 | |
| I get my battery, please? Yeah. | Akümü verir misin, lütfen? Evet. | Adult World-1 | 2013 | |
| Back door, Becky! | Arka kapı, Becky! | Adult World-1 | 2013 | |
| Good night! | İyi geceler! | Adult World-1 | 2013 | |
| Hey, you forgot something! | Hey, bir şey unuttun. | Adult World-1 | 2013 | |
| Riding the bus is like being in mogadishu. | Otobüse binmek, Mogadişu'da olmak gibi. | Adult World-1 | 2013 | |
| Um, I've been on the phone all day, | Şey, bütün gün telefon ettim... | Adult World-1 | 2013 | |
| Well, that is bizarre. I said, "that's a mistake," | Şey, bu garip. "Bir hata olmalı." dedim... | Adult World-1 | 2013 | |
| The New Yorker! | The New Yorker! | Adult World-1 | 2013 | |
| Rejected. | Reddedildi. | Adult World-1 | 2013 | |
| All right. This is my last stop. | Pekala, son durak burası. | Adult World-1 | 2013 | |
| Rubia? Rubia? | Rubia? Rubia? | Adult World-1 | 2013 | |
| Ms. Rubia? | Bayan. Rubia? | Adult World-1 | 2013 | |
| It's me, Amy. | Benim, Amy. | Adult World-1 | 2013 | |
| My parents kicked me out. So, why'd you come here? | Benimkiler beni evden kovdu. Neden buraya geldin? | Adult World-1 | 2013 | |
| You're not sleeping on my bed. | Yatağımda uyuyamazsın. | Adult World-1 | 2013 |