• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2250

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm glad you sent for me, Bana yolladığın için sevindim... Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
and, please, call me Bonnibel. ...ve lütfen, bana Bonnibel de. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Hey, what's your first... Don't act like you're my friend, PB. Adın n... Arkadaşmışız gibi davranma P.B. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You're here to help save my kingdom, Buraya sana güvendiğim için değil... Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
not because I trust you. ...krallığımı kurtarmak için geldin. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
We're in the midst of an unnatural cold season, Şu an normal olmayan soğuk bir sezonun ortasındayız... Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
but the cause has us stumped. ...ve buna sebep olan şey kafamızı allak bullak etti. Halkım kafayı yemek üzere. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Yeah, my subjects tend to panic Evet, benim bulgularım kriz durumlarında... Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
in crisis situations, too. It's tough. ...paniğe sebep olabilir. Zor bir durum. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
A ruler's got to deal with a lot of subservient dummies. Bir hükümdar birçok itaatkar salakla muhattap olur. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Whoa, whoa! Hold up! Dur! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
My mondometer is going cuckoo! Mondoölçerim gugukluyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Where does this lead? Bu kapının ardında ne var? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Behind these doors are the most sacred relics in the fire kingdom, Bu kapının ardında ateş krallığının en kutsal emanetleri var. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
forbidden to outsiders. Come on. Yabancılara yasak, hadi. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Well, whatever is back there O kapının ardında her ne varsa... Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
is kicking out mondo energy levels. ...mondo enerji seviyelerini coşturuyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
It could have something to do with the cooling. Soğumayla ilgili bir şey olabilir. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Do you want to save your kingdom or not? Krallığını kurtarmak istiyor musun istemiyor musun? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
All right, but don't touch anything. Tamam ama hiçbir şeye dokunmayacaksın. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
These are the sleeping fire giants. Bunlar uyuyan ateş devleri. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
They're the ancient protectors of the fire kingdom. Ateş krallığnın en eski koruyucuları. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Their existence is known only to those of the royal line, Var oluşları sadece kraliyet ailesi tarafından biliniyor... Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
and their story has been passed down through the generations. ...ve hikâyeleri nesilden nesile aktarılarak günümüze ulaşmıştır. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ There was a time before ♪ ♪ when we were still ♪ Bir zamanlar biz hala Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ afraid of the dark ♪ Karanlıktan korkarken Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ then came the first spark ♪ İlk kıvılcım ateşlendi Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ a fiery birth ♪ Bir yanıcı kaynak Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ it totally rocked ♪ Tamamen sallandı Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ sentinels crashing down ♪ ♪ out of the blue ♪ Nöbetçiler yıkıldı Mavi olan hariç Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ creating a kingdom of red hue ♪ Kırmızı tonundaki krallığı kurmak için Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ now there's only few ♪ Şimdi onlardan var birkaç tane Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ these sleeping gods of tremendous power ♪ O uyuyanlar muazzam Bir güce sahiptir Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ can cause a new kingdom to flower ♪ Yeni bir krallığın çiçeğe dönüşmesine Neden olacak kadar Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ so burn as bright as the sun, my fiery one ♪ Güneş kadar parlak Yan ateşten olan Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ if lights start to dim, awaken again ♪ Işık sönmeye başlarsa Sen yeniden yan Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ the slumbering ones ♪ Uyuklayan Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
With them, I can remake a white hot new fire kingdom. Onlarla beyaz ve sıcak yeni bir ateş krallığı kurabilirim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
They're our last resort our greatest weapons. Onlar bizim son çaremiz ve en büyük silahımız. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Hey! I said, "no touching!" Dokunmak yok demiştim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
What? Oh, no, no, no. Ne? Hayır, olamaz. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
This little thermic control module or whatever it is 1 Bu küçük termik kontrol modülü ya da her neyse... Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Huh. Strange. Garip. Giriş panelinin kilidi aşınmış herhalde. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Ancient technology's always falling apart. Eskiden kalma teknoloji her zaman hata veriyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Oh, the readings are over here now. Gösterge bu yönü gösteriyor. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
What?! Ne? Açıklamama izin ver. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
These bad boys are just too dangerous to remain functional, Bu serseriler geride bırakılamayacak kadar tehlikeli. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
and I can't risk you or your bananas brother using them, Onları kullanarak ne seni ne de Muz'un kardeşini riske atamam. 1 Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
especially now that you've lost most of your powers. Özellikle de sen gücünün çoğunu kaybetmişken. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
So let me just finish disarming... Silahsızlandırmayı tamamlamama izin ver. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You are way out of line, Bubblegum! Çizgiyi aştın Balonlu Sakız! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You have no control here! I do! Burada kontrol benim ellerimde. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Shield! Shield! Kalkan! Kalkan! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Hey, nice shot, you ding dong! İyi atıştı ahmak. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Come out in the open and face me like a princess! Ortaya çık ve benimle prenses gibi dövüş! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
The fire kingdom has always been a threat to my realm! Ateş krallığı her zaman benim bölgeme karşı tehdit olmuştur. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
So, that gives you the right Bu, halkımın geleceğiyle oynaman için bir sebep mi? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I won't let you continue to usurp my authority! Benim otoritemi gasp etmene izin vermeyeceğim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
And I can't leave my people's safety to chance! Ben de insanlarımın hayatlarını şansa bırakmayacağım. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Why can't you just trust me?! Neden sadece bana güvenemiyorsun? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
'Cause you're a ding dong. Çünkü sen bir ahmaksın. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I've got to do whatever it takes to protect my peeps. İnsanlarımı korumak için ne gerekiyorsa yapacağım. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You're never going to change, are you? Hiç değişmeyeceksin, değil mi? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You'll just keep walking all over us little people. Hep kendini bizden üstün gördün, değil mi küçük insan? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
But not today. Fakat bugün olmaz. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Shields off. Kalkan kapan! Affedersin, ne dedin? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I'll come clean. Yeah, right. İtiraf ediyorum. Aynen, haklısın. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I messed with the core temperature to get in here. Buraya gelebilmek için çekirdeğin ısı derecesiyle oynadım. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I had to get near your weapons stockpile. Sizin depoladığınız silahlara yaklaşmam lazımdı. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
But how did you find out about them? Onların yerini nereden öğrendin ki? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Wow! My nose is disgusting! Burnum iğrenç. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You're still spying on me?! Hâlâ gizlice beni mi gözetliyorsun? Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I'm PB. I spy on everybody. No big "D." Ben PB, herkesi gözetlerim. Önemli Değil. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You're cold, PB. Eh. Sen duygusuzsun PB. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
And it's not because you're a scientist or a leader. Sırf bilim insanı veya lidersin diye değil. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
It's because you are a bad person. Kötü bir insansın diye. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Something inside you is messed up, girl, and whatever it is... İçinde bir yerler allak bullak olmuş kızım. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Whatever. Whatever, PB. Her neyse PB Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Okay. Keep one last fire giant. Tamam, son bir ateş devi bulundur. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I'm not a bad person. Ben kötü bir insan değilim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I want you to see that. Bunu görmeni isterim. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You'd better not be fibbin'. Yalan söylemiyor olsan iyi edersin. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
It's Phoebe. Phoebe. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
My first name is Phoebe. Adım Phoebe. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
You, uh, asked earlier. Önceden sormuştun ya. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Ice King, call it off. Buz kralı, işi bitir. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Roger that, Princess. Anlaşıldı prenses. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
My jets! Yes! Jetlerim! Evet! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Oh, no! Hayır, olamaz. Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
I was gonna blow up stuff! It was gonna be cool! Bir şeyleri havaya uçuracaktım! Eğlenceli olacaktı! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
We were going to war! Savaşa gidecektik! Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ round and round as nature flows ♪ Doğal çiçekler gibi Döndüm, dolaştım Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
♪ it's like one big ring ♪ Büyük bir yüzük gibiydi Adventure Time with Finn amp Jake-3 2010 info-icon
Tree trunks! Ağaç gövdeleri! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
The slumber party's about to start! Pijama partisi başlamak üzere. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Get those hot buns in here, girl! Ateşli kıçlarınızı buraya getirin kızlar. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Did you hear me? I said, get those hot... unh! Duymadınız herhalde? O ateşli kıçlarınızı... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Hi, Mr. Pig. Merhaba Bay Domuz. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Why are you hitting me? Neden bana vuruyorsunuz. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
I was just talking about tree trunks' hot... Sadece Ağaç gövdesi'nin ateşli... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2245
  • 2246
  • 2247
  • 2248
  • 2249
  • 2250
  • 2251
  • 2252
  • 2253
  • 2254
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact