• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2251

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, Finn! We're doing music chairs. 1 Hadi Finn! Bizde sandalye kapmaca için sandalyeleri hazırlıyoduk. 1 Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Everyone ready? Ready! Herkes hazır mı? Hazırız! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Take a seat! Oturun! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
There's a seat by me. Benim yanımda bir sandalye var. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
You take it, Princess. This is your party. Siz oturun Prenses. Bu sizin partiniz. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
No, no, I insist. Hayır, hayır, ısrar ediyorum. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Time is up! Zaman doldu! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
You two must now be sent to the closest closet to have Şimdi siz ikiniz kutsal şeyler düşünmek için özel görüşme dolabına gönderileceksiniz. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Heavenly thoughts. Kutsal düşünceler. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Hey, PB. Hey, Finn. Selam, PB. Selam, Finn. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Bup, bup, bup... Ben kasten zehirleniyorum... Araştırma uğruna. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Hey, you want to ditch the party and go for a walk? Partiyi ekip bir yürüyüşe çıkmak ister misin? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Wha... really? Cidden mi? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
It's been a while since we just hung out, you know? Seninle takılmayalı bayağı zaman oldu, anlarsın ya. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
What about the candy people? Peki ya şeker insanlarına ne olacak? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Aw, they should be fine, right? Onlar iyi olurlar, değil mi? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
For once? Bir kerelik? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Maybe they'll surprise me by being fine. Belki de onlar iyi olarak beni şaşırtırlar. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Whoa! Secret passage. Gizli bir geçit. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Noice. Güzel. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Boy, it's sure quiet in there. İçerisi çok sessiz. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
What's going on in there, you think? Sizce içeride neler oluyor? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Someone should listen at the door. Birisi kapıdan dinlemeli. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
We nominate you, Crunchy, to go listen at the door. Kapıyı dinlemek için seni seçtik Crunchy. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
And tell everybody what's going on. Herkese neler olduğunu anlat. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
What? Why me? Come on, Crunchy. Ne? Neden ben? Hadi Crunchy. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
You're the go to guy. Sen bu konuda uzmansın. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
You're the new Cinnamon Bun. Sen yeni Cinnamon Bun. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
No, I'm not... Hayır ben değilim. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Yeah, paint us a picture, Crunchy. Evet, tablo çizermişcesine anlat bize Crunchy. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
I hear, like, uh... like, a lush green field... Gür yeşil bi tarla gibi bir şey duyuyorum... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Next to a white picket fence. Beyaz bir çitle çevrilmiş. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Finn and the princess both brought picnic baskets. Finn ve prenses piknik sepetlerini almış. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Oh, but they brought the same stuff, and they' laughing about it. Fakar ikiside aynı şeyi almışlar ve buna gülüyorlar. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
And now they're kissing. Ve şimdi öpüşüyorlar. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
There's no lush green field in that closet! O dolapta hiç gür yeşil bir tarla yok ki. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Well, you guys asked me to paint a picture. Sizler benden bir tablo çizermişcesine anlatmamı istediniz. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Just tell us what you hear! Bize sadece duyduğunu anlat. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
I can't hear anything. Hiçbir şey duyamıyorum. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
They must be just lightly brushing their lips together. Dudaklarını birbirlerine hafifçe sürtüyor olmalılar. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Or maybe they kissed so much, they passed out! Belki de o kadar çok öpüşmüşlerdir ki en sonunda bayılmışlardır. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Crunchy, open that door! Crunchy, kapıyı aç! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Step aside, Crunchy. Kenara çekil Crunchy. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
I'll make short work of this door opening. Kapıyı daha kolay bir yolla açacağım. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
I guess I'm just too strong. Sanırım sadece çok güçlüyüm. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Then they're trapped! What if they run out of air?! O zaman tuzağa düştüler! Ya havaları bitmişse? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
No air? I'll smash down the door! Havaları mı bitmiş? Kapıyı kıracağım! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Stop! Eh? Dur! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Mr. Cupcake, your mighty strength might kill them! Mr. Cupcake, sizin muazzam gücünüz onları öldürebilir. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
There's a drill and saw in the supply room, though. Erzak odasında testere ve matkap vardı sanki. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
In here, you say? No, don't! Burada var mı dersin? Hayır! Yapma! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Yo, guys! Çocuklar! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
You got to do something! That's my best friend in there! Bir şeyler yapmalısınız! En iyi arkadaşım içeride! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
"You okay in there?" İyi misin? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
"Yeah, we went out the secret coat passage." "Evet, ceketlerin arasındaki gizli geçitten dışarı çıktık." Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
It's so nice to get away sometimes. Bazen böyle dışarı çıkmak çok iyi geliyor. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Candy peeps can be a handful, huh? Şeker insanlar bir avuç kadar, değil mi? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Yeah, they mean well, though. Evet, iyi insanlar gerçi. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
You want to meet Timmy? Timmy'le tanışmak ister misin? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Timmyyy! Timmyyy! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Aww, so squish! Yerim bunu ben! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Hop on. Okay. Atlasana. Tamam. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Breathe! Breathe! Üfle! Üfle! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Breathe! Wait. Wait! Üfle! Bekle. Bekle! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Don't candy people breathe out, like, Şeker insanarı zehirli gaz falan solumaz değil mi? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Somethin' like, uh, c... carbo... Şey gibi... karbon... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Carbon diox... I know! Karbon dio... Ben biliyorum! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
It's called... Şey derler... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
... and it is deadly. ...ve cidden ölümcüldür. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Zuck it back out! Zuck it back out! Geri çek içine onu! Geri çek içine onu! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Cupcake's dead! Cupcake öldü! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
What do we do?! Ha! Ne yaptık biz! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
So, got any other weekend plans? Haftasonu için bir planın var mı? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Probably gonna hit up the arts and crafts kingdom with BMO. Muhtemelen BMO'yla güzel sanatlar ve el sanatları krallıklarınında takılırız. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Oh, I'm gonna garden some, Birkaç bahçeye giderim... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
plan next week's pizza lunch, answer 800 e mails, and, ...haftaya ki öğlen yemeği pizzalarını ayarlarım, 800 e posta cevaplarım... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
you know, whatever. ...biliyorsun, herneyse. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Do you ever get tired from doing princess work all the time? Sürekli bu prenses işlerini yapmaktan hiç yoruldun mu? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Sure. I mean, it's a lot of responsibility 1 Tabii, birsürü insanla ilgilenmek sorumluluk getirir. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
though, lately, I have been trying to be more chill about it. Hatta son zamanlarda bu konuya biraz daha soğuk davranmaya çalışıyorum. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Cool. Like taking ice cream breaks? İyiymiş, dondurma molaları gibi mi? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Yeah, and, like, being more... Evet ve daha şey olmak gibi... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Sort of okay with everyone making mistakes around me. Bir nevi bana yanlış yapan kişilere biraz daha iyi olmak gibi. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Like, mind my own stuff more. Kendi işlerime daha çok kafa yormak gibi. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
You know what I mean? Ne dediğimi anladın mı? Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Kind of like how I've been thinking about my dad Babam hakkında düşündüğüm şeyler gibi... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
and how I want him to act more like daddy. ...ve daha çok baba gibi davranmasını istediğim gibi. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
But maybe acting like daddy just isn't what he does. Belki de baba gibi davranmak onun yapabildiği tek şey değildir. 1 Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Maybe my dad's not a dad but a kid stuck in a dad's body. Belki de babam baba değildir fakat baba kılığına girmiş bir çocuktur. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Timmy knows what's up. Timmy neler olduğunu biliyor. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Timmyyyy! Timmyyyy! Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Okeydokey, everybody. Tamadır, herkes. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Check it out. Şuna bakın. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Once in place, this sweater will muffle the cannonball explosion perfectly, Bu süveter güllenin patlamasını engelleyecek... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
allowing the frame around the door to gently fall apart, ...Finn ve PB'yi kurtarırken kapıyı sarıp daha nazik bir şekilde... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
freeing Finn and PB. ...parçalanmasını sağlayacak. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Manfried's a good leader Manfried iyi bir lider... Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
because we can always see him. ...çünkü sürekli onu görebiliyoruz. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Now, the cannon should go right over here. Topu şuraya getirin. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
Wait. Here. Bekle. Şurası. Adventure Time with Finn amp Jake-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2246
  • 2247
  • 2248
  • 2249
  • 2250
  • 2251
  • 2252
  • 2253
  • 2254
  • 2255
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact