• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2284

English Turkish Film Name Film Year Details
Satisfied?! Oldu mu?! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do you think I'm a beggar? Dilenci mi sandın beni? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Just tell me what you want. How do you know Hyungnim Dong Chil? Sadede gel. Dong Chil Hyungnimi nereden tanıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I've played around plenty, too. Tanıyorum bir yerlerden. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Where? There's no one that I wouldn't know, who knows Dong Chil. Nereden? Onu tanıyanları benim tanımamam mümkün değil. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'll just ask you three questions. Make sure to answer well. Yalnızca üç soru soracağım. Güzelce cevap ver. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
First, why did you do that to Ah Ran? Birincisi neden Ah Ran'a öyle yaptın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What's your relationship with Ah Ran? Ah Ran'la ne gibi bir alakan var? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Second, İkincisi, Ah Ran'a tekrar aynını yapacak mısın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I told you to answer well. This is my last question. Güzelce cevap ver dedim. Son sorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why, of all people, are you under that trash like Ahn Dong Chil? Neden onca insan varken Ahn Dong Chil gibi bir pisliğin emrindesin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Because I'm trash, too. Ben de pisliğim çünkü. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
So, stop fooling around. O yüzden uğraşma. Benim gibi bir pisliğin yapamayacağı şey yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Let's eat first. Let's talk after eating. Önce yemek ye. Yedikten sonra konuşuruz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ahn Dong Chil, you scumbag. Ahn Dong Chil, şerefsiz herif. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
To use a kid like that... Bu küçücük çocuğu... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I thought this for the first time today. Bugün ilk defa öyle bir şey düşündüm. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you got to know Go Bok Dong, that he may be pitiful, too. Go Bok Dong'u da tanıdıkça zavallı buluyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Wouldn't it be that he can't help it since he's being ordered from above? O da üsttekiler emrettiği için çaresizce itaat ediyordur. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We're like that, too. Biz de öyleyiz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We do things we don't want when the adults tell us to. Büyükler bize ne derse çaresizce yapıyoruz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even if a powerful person orders you to, there are things you shouldn't do. Her ne kadar güçlü biri emretmiş olsa da yapmaman gereken şeyler de vardır. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
But... I did. Lakin ben yaptım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I did what that person told me to do. O kişi bana ne dediyse yaptım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
There was no one on my side and Yanımda olan hiç kimse yokken... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If I listened well to him, Onun lafını güzelce dinlersem... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I thought he would like me and watch over me forever. ...sonsuza kadar beni el üstünde tutacağını, koruyacağını sandım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You know now that's not true. Artık öyle olmadığını biliyorsun ama. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Now I know too. Evet artık biliyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That there are things I should never do, even if a powerful person orders it. Her ne kadar güçlü biri emretse de yapmaman gereken şeyler olduğunu. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You, who are always on my side, even if I don't listen to you. Her ne kadar lafını dinlemesem de hep benim yanımda olan, sen. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
that we've come to this point. Bu noktada olduğumuz için. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
for being by my side. Yanımda olduğun için. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Seo Jeong Ju's poetry anthology. Seo Jeong Ju'nun şiir antolojisine. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
"The thing that raised me was 80% wind." (The struggles and tribulation of this world were what taught me.) "Beni yetiştiren rüzgardı." Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Have you ever felt that way before? Sen de hiç öyle düşündün mü baba? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I look forward to working with you, Director Hong. Sizinle çalışmak için sabırsızlanıyorum Müdür Hong. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'll continue to need support from the Office of Education in the future. İleride de Eğitim Ofis'inde yardımınızı gerektiren birçok şey olacaktır. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Since the Minister of Education is always taking such good care of Myeong Seong High... Myeong Seong Lisesi ile Eğitim Bakanı yakinen alakadar olduğu için... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please continue talking. Muhabbetinize devam edin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The mood is quite different today. Bugün ambiyans tamamen farklı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's because I need to know precisely what the other party wants in order to get what I want. Kendi istediğimi elde etmek için... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What is it that you want? Benden istediğin şey ne? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The key personnel list for those against President Hong, and their Achilles' heels. Başkan Hong'a karşı olan kilit personel listesi ve onların ölümcül zaafları. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
People, whose Achilles' heel is money, often crawls in front of power. Ölümcül zaafı para olan insanlar gücün karşısında sürünür. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I have the Achilles' heel for power. Benim ölümcül zaafımsa gücün kendisi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Really? Gerçekten mi? Yönetici Ahn'a sorup onaylayabilirsin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What does it seem like I want? Benim istediğim şey ne sence? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'll save you from hell. Seni cehennemden kurtaracağım. Yi Kyeong ölmeden önce son kanıtı da yollamış. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
There was no name on the person who reported it? Raporlayan kişinin ismi yok mu? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What do you mean what should we do? Ne demek ne yapacağız? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If we do it by the rule, anonymous tips aren't supposed to be registered. Kurallar gereğince isimsiz ihbarların dikkate alınmaması gerekiyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Where is Chief Do? Müdür Do nerede? Lavaboda sanırım. Çağır! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Chief Do. Müdür Do. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Chief Do, are you here? Müdür Do, orada mısınız? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What do you need? Ne oldu? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah, the thing is that... Director Hwang would like to see you. Müdür Hwang acilen sizi görmek istiyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Are you nuts? Everyone answers to Chairman Hong. Delirdin mi? Herkes Başkan Hong'un adamı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I am not interested in a man who pimps out his own girl. Kendi kız arkadaşını pazarlayan bir herife ihtiyacım yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Is it true that Do Jeong Woo is the secret hidden son of the Minister of Education? Do Jeong Woo'nun, Milli Eğitim Bakan'ının gizlediği oğlu olduğu doğru mu? Gayet iyi görünüyordu ama. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't you worry. I, too, have an idea. Merak etme benim de düşündüğüm bir şeyler var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I've told you not to do the thinking, haven't I? Sana düşünme demedim mi ben? Başkan Hong beynimizin üstünde oturuyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's not bad to prepare two ropes to grab. Tutmak için iki halat olması fena olmaz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
As the informant and content were both anonymous, I was able to handle it as a false report. İhbar da ihbarcı da anonim olduğundan bu meseleyi kapatabildim ama... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I had no idea I would receive a phone call so quickly. Bu kadar çabuk aranacağımı bilmiyordum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Was this what you referred to when you said I'd be looking for you first? İlk arayanın ben olacağımı söylerken bunu mu kast ediyordun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Could that teacher be... you? Yoksa o öğretmen sen misin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If I knew it was so easy to grab your attention, Bu kadar kolay bir şekilde arayacağını bilseydim... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I would have contacted you via the Ministry of Education website by now, ...çok daha önce eğitim bakanlığı sitesiyle bağlantıya geçerdim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Whatever incidents you create, I will not handle it for you any further. Ne yaparsan yap arkanı toplamayacağım dedim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
remember that I can nip the bud of the crop I've sowed myself. ...kendi ektiğim tohumun tomurcuğunu kendi ellerimle koparırım unutma sakın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Jin Yi Kyeong Jin Yi Kyeong Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The person you are trying to reach is not answering the phone. Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You must have something you wanted to suddenly be friendly, feeding me, and cozying up. İstediğin bir şey var ki böyle birden yemek verip yaranmaya çalışıyorsun. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Does Ahn Dong Chil expect something from you every time he feeds you? Ahn Dong Chil sana yemek verip karşılığında bir şeyler mi yaptırıyor? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If he does, then, the thing you're eating isn't food, but feed the kind you give to dogs. O zaman o verdiği yemek değil mamadır. O da köpeklere verilir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
From now on, don't eat feed, eat human food instead. Bundan sonra hayvan maması değil normal yemek ye. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You sure want to be credited for a single meal. Altı üstü bir yemek için amma çene yaptın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Can you apologize to Ah Ran? Ah Ran'dan özür dileyebilir misin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why would I? Neden dileyecekmişim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Because that would be nice. Dilersen sevinirim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'll think about it. Düşüneceğim bir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You see, there's no free food in the world. Bak işte dünyada beleş yemek diye bir şey yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Did that chick put any drug in the meal or something? Bu zilli yemeğe ilaç falan koymuş olmasın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, Hyungnim? Efendim Hyungnim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, Sir. I lost her in the middle... Onu bir anda gözden kaybettim... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You, stupid jerk. Look through any place that chick could be, and bring her here right now! Seni piç! O zillinin gidebileceği her yere bak ve derhal bul onu! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Tell him if he bothers me one more time, I can even spill about what's at school as well. Bir kez daha benimle uğraşırsa okulun içinde olanı da söylerim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah, I ordered him to bring her here, but she isn't all that bold, so... Derhal yakalayıp buraya getirmesini söyledim. Zaten kız o kadar da cesur Aenggeurimam-1 2015 info-icon
But seeing how she reported it using an anonymous identity, perhaps she's leaving herself room to escape... İsim vermediğine göre açık kapı bırakmış. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That is a place where you mustn't be found out by others, right? Şurada... insanların öğrenmemesi gereken bir şey var, değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
She could go there to find evidence too. Kanıt bulmaya gitmiş olabilir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
[Library] Did you perhaps do something that could be evidence...? Kanıt olabilecek bir şey derken... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If she reveals even that, we really won't be able to deny anything. We will all be destroyed. Şayet onu ele geçirirse hiçbir şey yapamayız. Hepimiz mahvoluruz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Library Kütüphane Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yi Kyeong, though the world isn't always beautiful, it isn't always cruel either. Yi Kyeong, dünya daima güzel olmasa da... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Not all poems are always beautiful, but sufficiently moving, Tüm şiirler güzel değildir fakat yeteri kadar etki bırakır. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm sorry, my daughter. Özür dilerim kızım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Your mom amounts to only this much, so I'm so sorry. Annen ancak bu kadarını yapabiliyor. Gerçekten özür dilerim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
To completely protect everyone by myself, Bir başıma herkesi koruyabilmek için... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2279
  • 2280
  • 2281
  • 2282
  • 2283
  • 2284
  • 2285
  • 2286
  • 2287
  • 2288
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact