Search
English Turkish Sentence Translations Page 2898
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What is this? Smear some oil. | Bu da ne? Biraz yağ koy. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Smear some more oil. | Biraz daha yağ. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You can't even knead the dough properly.. | Doğru düzgün yoğuramıyorsun bile. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..and you're so keen about working on the computer. | Bilgisayara gelince hevesinden yanına yaklaşılmıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And you. | Ve sen. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Do you have to smoke while eating? | Yemek yerken sigara içmek zorunda mısın? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Yes, yes l do. | Evet, evet öyleyim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mother. All those who came to see me.. | Anne. Beni görmeye gelenleri... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..l didn't like any of them. | ...ben hiçbirini beğenmedim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Please stop putting me on display every day. | Lütfen her gün beni göstermeyi bırak artık. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Where do you get these nerds from? | Bu kadar aptalı nereden buldunuz? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Why? Are you expecting someone rich and handsome? | Neden? Yoksa zengin ve yakışıklı birini mi bekliyorsun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Soon enough. | Yakında görürsün. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Destiny will bring the one to me. | Kader bana birini getirecek. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| These daily tea and pohe' programs won't help. | Bu günlük çay ve pohe programları fayda etmeyecek. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| That must be the rich and handsome. | Bu zengin ve yakışıklı olan adam olmalı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Hello, hello. | Alo, alo. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Remember that boy who came to see you in the evening. | Akşam seni görmeye gelen o çocuğu hatırlıyor musun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Must be his rejection call. | Telefon ondan olmalı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l am sure. Nana. | Eminim. Nana. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l've always heard father saying Yes, yes | Babamın, evet, evet dediğini çok duydum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Yes, yes, yes, yes. | Evet, evet, evet, evet. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l never understand what he's saying. | Ne dediğini hiç anlamıyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Remember the Kulkarnis who visited us day before yesterday? | Eveli gün bizi ziyaret eden Kulkarnis'i hatırlıyor musun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt must be them. | O olmalı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Last night l dreamt about Goddess. | Dün gece rüyamda Tanrıçayı gördüm. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And she gave me a yellow coloured flower. | Bana sarı renkli çiçek verdi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mother. What's the yellow flower.. | Anne. Sarı renkli çiçeğin... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..got to do with Kulkarni's son? | ...Kulkarni'nin oğlu ile ne ilgisi var? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And anyway, l found him a big bore. | Ve zaten, onu büyük bir delikte buldum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| First of all, he's too fair. | Her şeyden önce, o çok adil. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And l don't like boys who wear a vest under their shirt. | Ve ben gömlek altı atlet giyen erkekleri hiç sevmiyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| They look just like dentists. | Tıpkı diş hekimi gibi görünüyorlar. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Do you stand there and observe.. | Orada durup, çocuğun... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..whether the boy's wearing a vest inside or not? | ...atlet giyip giymediğini mi kontrol edeceksin? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ls a man judged by the vest he's wearing? | Erkekler atletlere göre mi değerlendirilir? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| No, it's judged by something else. | Hayır, başka bir şeyle değerlendirilir. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Nana. Shameless. | Nana. Seni utanmaz! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt was Mr. Kulkarni. | Bay Kulkarni. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Didn't l say it must be them? | Ben onlardır demedim mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What happened? When are they coming? | Ne oldu? Ne zaman geliyorlar? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Or shall we go visit them? No. | Yoksa biz mi gideceğiz? Hayır. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Their demands were too high, Savitri. | Onların talepleri çok yüksek, Savitri. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| This alliance isn't possible. | Anlaşmamız mümkün değil. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt's beyond our budget. | Bütçemizi aşıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh wow! Perfectly round bread. | Vay! Ne güzel bir ekmek! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Here, Nana. Have a ball. | İşte, Nana. Al sana bir top. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Look from here. See.. | Buraya bakın. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The glittering.. | Pırıl pırıl... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The drops of colours. | Renkler damlıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Turned my lifeless dreams... into grand reality. | Benim cansız hayallerimi... gerçeğe dönüştürüyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The lonely lanes of my heart. | Kalbimin yalnız yolu. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ls now swarmed with feelings. | Duygularım akın akın... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Let's walk this mile. | Hadi bu uzun yolda yürüyelim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt's the abode of my dreams. | Bu benim hayallerimin meskeni. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Even though l mustered some sleep. | Uykularım çoğaldı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt still revolves around you.. | Hala senin etrafında dönüyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Weave them into one. | Hepsini bir araya topla. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Trying to.. | Esiyor... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Trying to convey itself through the breeze. | Havada kendini ifade etmeye çalışıyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The sweet.. | Tatlı... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Story.. | ...bir hikaye... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Conveys.. | ...havada... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Through the breeze. | ...kokuyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya. | Surya. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya, get up and have some tea. | Surya, kalk ve çay al. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What this? Get lost! | O da ne? Kaybol! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Let me sleep. This is my time to sleep. | Bırak da uyuyayım. Şu anda uyku zamanım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Why did you bring tea at this hour? | Neden bu saatte çay getirdin? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya, did you eat last night? | Surya, dün gece yemek yedin mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l've brought biscuits for you. | Sana bisküvi getirdim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Pakda Pandi, are you stupid? | Pakda Pandi, sen aptal mısın? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Get me bun omelette. | Bana omlet getir. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Are the vegetables fresh? | Sebzeler taze mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Last time, you cheated me while weighing it. | Geçen sefer tartıda beni kandırdın. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What? What happened? | Ne? Ne oldu? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mom. Mom, let's go. | Anne. Anne, gidelim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What happened? Let's go. | Ne oldu? Gidelim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Just take me away from here. | Sadece beni buradan uzaklaştır. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Yes, but.. Let's go, mom. | Evet, ama... Hadi anne gidelim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l'm feeling dizzy. | Başım dönüyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Let's go, mom. | Hadi gidelim, anne. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You work too hard, Meenaxi. | Çok fazla çalışıyorsun, Meenaxi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Don't work too hard.. | Bu kadar çok çalışıp da... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..and raise the standards of working. | ...çalışma standartlarını yükseltme. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt'll be really difficult for girls like me. | Benim gibi kızlar için çok zor bir şey. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Remember, Mynah, l told you about my dreams. | Sana hayallerimden söz etmiştim, hatırlıyor musun, Mynah? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Yes. You did. | Evet. Öyle. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l... The principal has asked for some details. | Müdür bazı ayrıntıları istedi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| About Surya. Surya? | Surya Hakkında. Surya? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| That drunk Madrasi. | O sarhoş Madrasi mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What's there to see in his records? | Onun özgeçmişinde görülecek ne varmış ki? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| He's a fishy guy. | O, gizemli bir adam. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| He drinks all night, Meenaxi. | Bütün gece içiyor, Meenaxi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Have you seen his eyes? | Gözlerini gördün mü? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| They say he had a rich father. | Zengin bir babası olduğunu söylüyorlar. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| He squandered his father's wealth on drinking. | Babasının servetini içerek çarçur etmiş. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What are you saying, Mynah? | Sen ne diyorsun, Mynah? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt says here he's received a Fellowship... | Merkezi Yönetimden... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ...from the Central Government.. | ...burs aldığını söylüyorlar. | Aiyyaa-1 | 2012 |