Search
English Turkish Sentence Translations Page 3059
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My Iife has changed. | Hayatımı değiştirdi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Maybe this is caIIed Iove. My heart is someone eIse's. | Sanırım bunun adı aşk. Kalbim başkasına ait. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Driver, Iet's go. | Şöför, gidelim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I can't aIIow you to marry an Indian. | Bir hintliyle evlenmene izin veremem. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Indians are deceivers, Iiars and frauds. | Hintiler sahtekarlardırlar, yalancılar ve dolandırıcılardır. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I can't Iet you ruin your Iife. Never! | Hayatını berbat etmene izin veremem. Asla! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
why do you hate Indians? After aII my mother was an Indian. | Neden hintlilerden nefret ediyorsun? Sonuçta annemde bir hintliydi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
If they are so bad, then, why did you marry her? | Onlar, o zaman, o kadar kötüyse neden onunla evlendin? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I can't teII you that. | Bunu sana anlatamam. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But I want to know the secret which you've kept hidden from me. | Ama benden sakladığın sırrı bilmek istiyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I didn't teII you for I wanted to see you happy. | Sana anlatmadım çünkü seni hep mutlu görmek istedim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I wanted to bring you up Iike a normaI chiId. | Seni normal bir çocuk gibi yetiştirmek istedim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I didn't want to burden you with aII these things. | Bütün bu tür şeylerle seni sıkmak istemedim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I'm no more a chiId. I shouId know what my Indian mother's fauIt is. | Ben artık bir çocuk değilim. Hintli annemin hatası neydi onu bilmek istiyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
AII right. I'II teII you everything. | Tamam. Sana her şeyi anlatacağım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Then you can decide. | Sonra kararını verirsin. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I met your mother when I was an ambassador for India. | Ben Hindistanda elçiyken annenle tanıştım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
She was a journaIist. | O bir gazeteciydi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
She Iived in MaIaga. | Malaga da yaşıyordu. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
we ceIebrated our honeymoon in MaIaga. | Malaga da balayımızı kutladık. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Then, she came to Vienna with me. | Sonra, benimle Viyana ya geldi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But suddenIy one day she said she wanted to return to MaIaga. | Bir gün bana hemen Malaga ya dönmek istediğini söyledi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
She Ieft a year oId baby and me. | 1 yaşında ki bebeğini ve beni terk etti gitti. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I.. I caIIed her up. I had even written to her. | Ben.. Ben onu aradım. Hatta mektup bile yazıp gönderdim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But she never agreed to return. | Ama asla dönmeyi kabul etmedi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I may be a cuIprit. | Ben hatalı olabilirim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But a smaII chiId, what was her fauIt? | Peki o küçük çocuğun suçu neydi? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
why did she punish you? I don't know. | Neden seni cezalandırdı? Bilmiyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I've brought you up since you were a chiId. | Annen gittiğinden beri seni ben büyüttüm. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
If I've no right over you then it's aIright. | Eğer senin üzerinde hiç bir hakkım yoksa, o zaman tamam. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But I want to teII you something. | Ama sana bir şey söylemek istiyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
when your mother Ieft me you were my hope to Iive. | Annen beni terk ettiğinde sen benim yaşama sevinçim oldun. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
And now if you Ieave me I'II have no reason to Iive. | Şimdi sen de beni bırakıp gidersen, yaşamak için bir nedenim kalmaz. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I want to marry Sonia. | Sonia ile evlenmek istiyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
How dare you? You.. You Indian. | Nasıl cesaret edersin? Sen.. Sen bir hintlisin. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Sir your daughter Ioves this Indian. | Efendim, kızınız bu hintliyi seviyor. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I thought you were a decent man, so I caIIed you here. | Senin terbiyeli bir adam olduğunu sanıp, buraya çağırmıştım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But you.. | Ama sen.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
My decency has been degraded onIy.. | Benim terbiyem sadece.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
.. because I want to marry your daughter. | .. kızınızla evlenmek istediğim için mi bozuldu. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
No, no way that my daughter wiII ever marry you. Yes! | Hayır. Kızım evlenecek. Evet! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
She wiII never marry you. | O seninle asla evlenmeyecek. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
If you don't mind, I'II Iike to hear it from Sonia. | Sakıncası yoksa bunu Sonia dan duymak istiyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
CaroIine, send Sonia in. | Caroline, Sonia yı içeri gönder. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I Iove you Prem but.. but my father.. he needs me. | Seni seviyorum Prem .. ama babamın bana ihtiyacı var. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
My mom had Ieft him. She never returned. | Annem onu terk etmişti. Asla da geri dönmeyecek. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
He has no one except me. | Benden başka kimsesi yok. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
why didn't you think of it earIier? | Neden bunu daha önceden düşünmedin? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
what right do you have to break my heart? | Kalbimi kırmaya ne hakkın var? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Give me a repIy. | Bana bir cevap ver. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
why did you come into my Iife? | Neden hayatıma girdin? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I was Iiving weII. | Güzel yaşıyordum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Are you Iistening to me? | Beni dinliyor musun? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I said, I wiII not have food. | Yemek istemiyorum dedim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Tony! Hi! | Tony! Merhaba | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Ah! Ma'am, I thought you must have aIready Ieft. | Ah! hanım efendi, bende gittiğinizi sanmıştım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I was about to Ieave but someone stopped me. | Gidecektim ama biri beni durdurdu. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I know who stopped you. who? | Sizi kimin durduğunu biliyorum. Kim? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Your inner conscience stopped you. | İçinizdeki vicdanız sizi durdurdu. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
It toId you, Stop! Don't go.. | Böyle dedi, Dur! Gitme.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
.. whatever you'II find here, you won't find anywhere. Right? | .. ne olursa olsun burada bulduğunuzu başka yerde bulamazsınız. Doğru mu? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Yes. OnIy once you can Iove someone truIy. So, don't Iose it. | Evet. Yalnızca bir kez birini gerçekten sevebilirim. O yüzden onu kaybedemem. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Yes, Madam. You are right! CongratuIations, Tony! | Evet, hanımefendi. Haklısınız! Tebrikler, Tony! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
CongratuIations! Madam is not Ieaving you and going anywhere. | Tebrikler! Hanım efendi başka yere gitmiyor beni bırakmıyor. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
God has answered your prayers. | Allah dualarımı kabul etti. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Tony, this articIe.. | Tony, bu yazı.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. You see, even my photo is printed in renowned newspaper. | Bilmiyorum. Resmim ünlü bir gazetede yayınlandı. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Prem.. He is Prem Arya, my cIose paI. | Prem.. O Prem Arya, benim dostumdur. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
where does he Iive? | Nerede yaşıyor? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
He doesn't Iive here. But he keeps on coming here. | Burada yaşamıyor. Buraya gelir zaman zaman. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But Madam, you must meet him once. He is a wonderfuI man! | Ama hanım efendi, onunla tanışmanız gerek. O harika bir adam! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
He writes exceIIent articIes. TeII him about your Iife.. | Mükemmel makaleler yazıyor. Bana hayatından bahseder misin.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Can you introduce me to him? | Beni onunla tanıştırır mısın? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
why not? Think your job is done. | Neden olmasın? Bu iş oldu bilin. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Prem brother! Hey Tony! Brother Prem! How are you? | Prem kardeşim! Hey Tony! Kardeş Prem! Nasılsın? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Today I want to taIk to you openIy! Tony, what are you doing? | Bugün açıkca konuşmak istiyorum! Tony, ne yapıyorsun? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
which one? Your right hand. what a fortune! | Hangisini? Sağ elini. Şansa bak! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
A man Iike Tony wiII take birth and die unnoticed. | Tony gibi bir adam doğar fark edilmeden ölür. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But the day I saw this hand, my Iuck has changed. | Ama bu eli gördüğüm an şansım yaver gitti. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
whoever reads this articIe.. they go crazy! | Kim bu makaleyi okursa okusun.. deliye dönüyor! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I wrote this articIe 8 months back. | Makaleyi 8 ay önce yazdım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
And you've aIready thanked me 16 times. what's so important? | Bana 16 kez teşekkür ettin. Ne gereği var? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
It's a speciaI day today. Madam had come to my house today. | Bugün çok özel bir gün. Bugün hanım efendi bana geldi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Madam! She's a beauty. You won't find such a beauty anywhere. | Hanım efendi! O bir güzelliktir. Bu güzelliği başka yerde bulamazsın. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
She came to my house and read your articIe. | Evime geldi ve senin yazını okudu. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I had hung your articIe on the waII. | Senin makaleyi duvara asmıştım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
She Iiked the articIe. | Makaleyi beğendi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I toId her I'II introduce her to the person who wrote it. No big deaI! | Onu seninle tanıştıracağımı söyledim. Büyük bir şey değil! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Strange! I didn't ask her name. | Garip! Adını hiç sormadım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
No probIem. what's in a name? | Sorun değil. İsmin ne önemi var? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
A rose wiII aIways remain rose, even if you change its name. | Adını değiştirsen bile, Gül hep gül kalır. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Good! You are praising her so much. | Allah! Onu çok övüyorsun. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
It means you are in Iove. Isn't it? | Buna aşk derler. Değil mi? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I'm not of her standard. | Onun tipi değilim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
She is very rich I can admire her but not possess her. | O çok zengin, ona hayran kalırım ama ona sahip olamam | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Very weII said. Very weII said. | Çok güzel dedin. Çok güzel dedin. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Come to the restaurant. | Restorana gel. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
She was praising you so much that I toId her I'II introduce you to her. | Seni o kadar övdü ki, bende onu seninle tanıştıracağımı söyledim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
PIease meet her. I'II be honoured. | Onunla tanış lütfen. Onur duyarım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
For my sake. Okay, okay. | Hatırım için. Tamam, tamam. | Albela-1 | 2001 | ![]() |