• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3054

English Turkish Film Name Film Year Details
Tony! I'II kiII you. Tony! Seni öldüreceğim Albela-1 2001 info-icon
Vasu and Sapna have gone to commit suicide again. Oh shit! Vasu ve Sapna yine intihar etmeye gittiler. Kahretsin! Albela-1 2001 info-icon
Do you know, nanny? Yes. dadı, biliyor musun? Evet. Albela-1 2001 info-icon
I feIt as though Mom wouId weIcome me at the airport. Sanki annem bizi havalanında karşılamaya gelmiş. Albela-1 2001 info-icon
I feIt Mom touched me as the.. Sanki annem bana dokunuyordu.. Albela-1 2001 info-icon
..warm breeze fondIed me. ..bir sıcaklık sardı beni Albela-1 2001 info-icon
You never saw your mother and stiII you Iove her so much. Anneni hiç bir zaman görmedin ve onu o kadar çok seviyorsun. Albela-1 2001 info-icon
Mom was a nice Iady, wasn't she? Indeed! Annem, güzel bir kadındı değil mi? Gerçekten! Albela-1 2001 info-icon
Then why didn't she go to Austria with papa? O zaman neden babamla Avusturya ya gelmedi. Albela-1 2001 info-icon
For she didn't want to Ieave India. Hindistanı bırakmak istemedi. Albela-1 2001 info-icon
where did she Iive in MaIaga? Malaga nın neresinde yaşardı? Albela-1 2001 info-icon
Don't break your promise. Yine sözünü tut. Albela-1 2001 info-icon
AtIeast teII me where my mothers grave is. En azından bana annemin mezarı nerede olduğunu söyle. Albela-1 2001 info-icon
PIease teII me, nanny.. this is not the past it's the present. Lütfen anlat dadı.. Bu geçmişle ilgili değil, şimdi ki zamandayız. Albela-1 2001 info-icon
A human body perishes but not.. Bir insan vücudu yok olur ama.. Albela-1 2001 info-icon
..their memories. PIease teII me. ..onların anıları kalır. Lütfen söyle bana. Albela-1 2001 info-icon
Nanny pIease! PIease. Dadı lütfen lütfen Albela-1 2001 info-icon
She is in the room, but why doesn't she come. Kendisi oda da, ama niye gelmiyor. Albela-1 2001 info-icon
You are doomed, Tony! Sen mahkumsun, Tony! Albela-1 2001 info-icon
You fooI everyone. But that girI has taken you for a ride. Herkesi kandırıyorsun. Ama bu kız seni başka yerlere götürdü. Albela-1 2001 info-icon
Damn it, what a beautifuI smiIe! Lanet olsun, ne kadar güzel bir gülümseme! Albela-1 2001 info-icon
It feeIs as though a bottIe of fenny has been uncorked. Sanki bataklıkta mantarı çıkarılmış bir şişe gibi hissediyorum Albela-1 2001 info-icon
How are you? what! Nasılsınız? Ne! Albela-1 2001 info-icon
Sorry! I'm speaking to you in IocaI Ianguage. Pardon! Sana buranın yerel dilinde konuşuyorum. Albela-1 2001 info-icon
I mean. How are you? Fine. Nasılsınız demek istedim? İyiyim. Albela-1 2001 info-icon
CouIdn't be better. Good. Good. Daha iyi olamazdım. İyi. Iyi. Albela-1 2001 info-icon
Your Mom is not to be seen. My Mom has expired. Annen görünmüyor. Annem öldü. Albela-1 2001 info-icon
She was fine tiII yesterday. Düne kadar iyidi. Albela-1 2001 info-icon
That's my nanny. O benim dadım. Albela-1 2001 info-icon
Okay, your grandmother. AtIeast you've someone to caII your own. Tamam senin büyük annen. En azından benimsediğiniz biri var. Albela-1 2001 info-icon
She is my governess. She has brought me up since I was a chiId. O benim dadım. Çocukluğumdan beri onun yanındayım. Albela-1 2001 info-icon
why didn't she come? No. Her feet are aching. O neden gelmedi? Gelemedi çünkü ayakları ağrıyor. Albela-1 2001 info-icon
I'II come aIone. Good, good. Tek başıma geldim. İyi iyi Albela-1 2001 info-icon
By the way Madam, Goa is famous for three things. Bu arada hanım efendi, Goa üç şeyi ile ünlüdür. Albela-1 2001 info-icon
It's churches, beaches and the third I'm sorry to.. Bunlar Kiliseler, plajlar ve 3. sü üzgünüm.. Albela-1 2001 info-icon
..say the fenny here. And you prefer? ..burada bataklık diyorlar. Neyi tercih edersiniz? Albela-1 2001 info-icon
I want to go here. You want to go here. Buraya gitmek istiyorum. Buraya gitmek istiyorsunuz. Albela-1 2001 info-icon
You want to go here! Buraya mı gitmek istiyorsunuz? Albela-1 2001 info-icon
I'm iIIiterate, Ma'am Ben cahilim, hanım efendi Albela-1 2001 info-icon
MarbIe isIand, Tony okay. Ok cooI. Let's go. Marble ada, Tony tamam. tamam güzel Gidelim. Albela-1 2001 info-icon
HeIIo. Sonia my baby I am missing you. I Iove you. Alo. Sonia bebeğim seni özledim. Seni seviyorum. Nasılsın Albela-1 2001 info-icon
Fine thank you. How are you, father? İyiyim teşekkür ederim. Sen nasılsın baba? Albela-1 2001 info-icon
Don't worry about me. I am fine darIing. Beni merak etme. Ben iyiyim canım. Albela-1 2001 info-icon
How's your shopping going on? Alış veriş nasıl gidiyor? Albela-1 2001 info-icon
How did you find Singapore? Singapur u nasıl buldunuz? Albela-1 2001 info-icon
Papa. Yes my chiId. Baba. Evet kızım. Albela-1 2001 info-icon
I'm in MaIaga not in Singapore. Ben Singapur da değilim Malaga dayım. Albela-1 2001 info-icon
why? You know I hate that pIace. Neden? Biliyorsun o yerden nefret ediyorum. Albela-1 2001 info-icon
I know, papa. I didn't want to hurt your feeIings. Biliyorum baba. Duygularını incitmek istemedim. Albela-1 2001 info-icon
But the fIight had to Iand at Bombay. Fakat uçak ilk önce Bombaya indi. Albela-1 2001 info-icon
So I thought, I must once Visit Mom's.. Bu yüzden mutlaka annemin mezarına... Albela-1 2001 info-icon
Give the phone to nanny. Telefonu dadına ver. Albela-1 2001 info-icon
Yes, papa. Tamam baba. Albela-1 2001 info-icon
Yes sir. Yes sir. Right sir. Evet efendim. Evet efendim. Doğru efendim. Albela-1 2001 info-icon
Sir has aIIowed us to stay in MaIaga for a few days. Baban, bir kaç gün Malaga da kalmamıza izin verdi. Albela-1 2001 info-icon
Good morning madam. Günaydın hanım efendi. Albela-1 2001 info-icon
Tony! Ok I'II be ready in a minute. Tony! Tamam bir dakika içinde hazır olurum. Albela-1 2001 info-icon
No probIem Ma'am. Tony wiII not go anywhere. Sorun değil hanım efendi. Tony hiç bir yere gitmiyor. Albela-1 2001 info-icon
Everybody comes from some or the other pIace. Herkes farklı yerlerden farklı yerlere geliyorlar. Albela-1 2001 info-icon
Everybody wants onIy one guide, Tony and no one eIse. Herkes sadece bir rehber istiyor, Sadece Tony yı başkasını değil. Albela-1 2001 info-icon
Ma'am what shaII I say? Today you are Iooking very beautifuI! Hanım efendi ne diyeyim? Bugün çok güzel görünüyorsunuz! Albela-1 2001 info-icon
Your goggIes are very nice and it's suits you. Gözlükleriniz çok güzel, size yakışmış Albela-1 2001 info-icon
And the way your hair is fIying.. it Iooks so beautifuI. Hele saçlarınızın ahenkle dans edişi.. çok güzel görünüyor. Albela-1 2001 info-icon
I aIso Iike Gucci goggIes. Tony! I aIways buy Gucci goggIes. Stop. Gucci nin gözlükleri hoşuma gider. Tony! Ben her zaman Gucci gözlük satın alırım. Dur. Albela-1 2001 info-icon
what's wrong Ma'am? Stop the car. Stop the car! Sorun nedir hanım efendi? Arabayı durdur. Arabayı durdur! Albela-1 2001 info-icon
Can't you hear? Stop the car. Duymuyor musun? Arabayı durdur. Albela-1 2001 info-icon
Tony, I did not teII you to stop the car.. Tony, sana arabayı durdurmanı söylemedim.. Albela-1 2001 info-icon
I toId you.. stop taIking. Sana.. konuşmayı kesmeni söyledim Albela-1 2001 info-icon
PeopIe from aII over the worId come here to Iisten to me. Dünyanın her yerinden insanlar beni dinlemek için buraya geliyorlar. Albela-1 2001 info-icon
And you teII me to shut up. Ve sen bana susmamı söylüyorsun. Albela-1 2001 info-icon
So that, I can aIso say something. Bende birşey söyleyebilirim. Albela-1 2001 info-icon
So go ahead. Let the nectar fIow through your words! Öyle mi devam edin. Nektarı kelimelerinizle akıtın Albela-1 2001 info-icon
Tony, I've to find my Mom's grave. Tony, annemin mezarını bulmak zorundayım. Albela-1 2001 info-icon
Your Mom's grave! Here, in MaIaga! where? Annenin mezarı! Burada, Malaga da! Nerede? Albela-1 2001 info-icon
That I don't know. Bunu bilmiyorum. Albela-1 2001 info-icon
No probIem Ma'am. TeII me your Mom's name. I'II find her grave. Sorun değil hanım efendi. Annenizin adını söyleyin. Mezarını bulurum. Albela-1 2001 info-icon
You peopIe spoiI the name of MaIaga. Senin gibi insanlar Malaga yağmalıyorlar. Albela-1 2001 info-icon
Come on, madam. Gel, hanım efendi. Albela-1 2001 info-icon
what a pIace! BeautifuI! Nasıl bir yer ama! Güzel! Albela-1 2001 info-icon
Madam, if you've a heart enough and strength,.. Hanım efendi, eğer ki yeterli ve güçlü bir kalbiniz varsa,.. Albela-1 2001 info-icon
Tony wiII show you such Iocations which wiII be beyond your imagination. Tony buna benzer istediğiniz, hayalinizden çıkmayacak yerleri size gösterecek Albela-1 2001 info-icon
No one is as good as you. Hiç kimse senin kadar iyi değil. Albela-1 2001 info-icon
You're my Iove.. my Iife. Sen benim aşkımsın.. benim hayatım. Albela-1 2001 info-icon
I'm aII your's.. don't take me for wrong Tony, now how far? Ben sadece seninim.. beni yanlış yere götürme Tony, daha ne kadar var? Albela-1 2001 info-icon
Far away.. where there's beauty. Çok uzakta.. güzelliğin olduğu yerde. Albela-1 2001 info-icon
As you tread further in Iife, you'II find Iife more beautifuI. Hayatta ne kadar çok ilerlerseniz, o kadar da güzel olur. Albela-1 2001 info-icon
SeriousIy Tony.. Now where eIse, Tony? Cidden Tony.. Başka nereye, Tony? Albela-1 2001 info-icon
There's bIue isIand further. İlerde mavi bir ada var. Albela-1 2001 info-icon
where is it? Orası nerede? Albela-1 2001 info-icon
Can I show you? Yes. Size gösterebilir miyim? evet. Albela-1 2001 info-icon
Fancy t shirt! wow! Fancy t shirt! vay! Albela-1 2001 info-icon
MaIaga! MaIaga! Malaga! Malaga! Albela-1 2001 info-icon
Ma'am, see we are here. Yes. And we've to reach there. Yes. Hanım efendi bakın, biz buradayız. evet. ve biz buraya ulaşmak zorundayız. evet. Albela-1 2001 info-icon
From here to there. Right. So go straight. Buradan oraya. doğru. Yani düz gideceğiz. Albela-1 2001 info-icon
It's difficuIt to reach there. Oraya ulaşmak kolay değil. Albela-1 2001 info-icon
Is it? Yes Now.. Now, you try. Öyle mi? Evet Şimdi .. Şimdi, siz deneyin. Albela-1 2001 info-icon
we are here, we've to reach there. Yes. Biz buradayız, oraya ulaşacağız. evet. Albela-1 2001 info-icon
And come IittIe up. Straight up. Biraz daha yukarı. düz yukarı. Albela-1 2001 info-icon
It's difficuIt. we've to ride the motorboat right and Ieft. Bu zor. motorlu tekneyle sağ sol yapacağız Albela-1 2001 info-icon
ShaII I show you? How? Now start. Come up. Ben size göstereyim mi Nasıl? Şimdi başla. Yukarı gel. Albela-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3049
  • 3050
  • 3051
  • 3052
  • 3053
  • 3054
  • 3055
  • 3056
  • 3057
  • 3058
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact