Search
English Turkish Sentence Translations Page 3060
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Today at 4.30 p.m. | Bugün öğle saat 4:30 da | Albela-1 | 2001 | |
| Hey Tony, one minute. | Hey Tony, bir dakika. | Albela-1 | 2001 | |
| Speak up Ma'am. Good things shouIdn't be kept to heart. | Konuşun hanım efendi. İyi şeyler içinde tutulmamalıdır. | Albela-1 | 2001 | |
| Or eIse, it's not good. | Yoksa, bu iyi değil. | Albela-1 | 2001 | |
| Here.. | Al.. | Albela-1 | 2001 | |
| what's this? Keep it. No, I won't accept fees from you. | Bu nedir? Tut. Sizden ücret talep edemem. | Albela-1 | 2001 | |
| One earns for Iiving, but sometimes I do Iisten to my heart. | Yaşamak için kazanıyoruz ama bazen kalbimi dinliyorum. | Albela-1 | 2001 | |
| But this is not the fees. | ama bu ücret değil ki. | Albela-1 | 2001 | |
| Then, what is it? | Peki nedir? | Albela-1 | 2001 | |
| You pay the hoteI biII. | Otel faturasını ödemen içindir. | Albela-1 | 2001 | |
| Come on. Okay, cooI. I got it. | Hadi. Tamam, güzel. Anladım. | Albela-1 | 2001 | |
| A Iady shouId not pay when accompanied by a man. Right? | Bir bayan, yanında erkek olduğu zaman ödememeli. Doğru mu? | Albela-1 | 2001 | |
| Okay, Iet's move. Let's go. | Tamam gidelim. Gidelim. | Albela-1 | 2001 | |
| Hey Tony! Hi, Prem! Hi! | Hey Tony! Merhaba, Prem! Merhaba | Albela-1 | 2001 | |
| How are you? Happening, man! You are happening. | Nasılsın? olay adam! Sensin olay olan. | Albela-1 | 2001 | |
| Mr. Prem, stunned aren't you? | Bay Prem, affaladın değil mi? | Albela-1 | 2001 | |
| You wouIdn't have expected to meet such a person. | Böyle bir bayanla tanışmayı beklemiyordun. | Albela-1 | 2001 | |
| My Madam is beautifuI, isn't she? | Benim hanım efendi güzel, değil mi? | Albela-1 | 2001 | |
| Madam, this is Mr. Prem and Mr. Prem this is Madam. | Hanım efendi, bu bay Prem ve Bay Prem bu hanım efendi. | Albela-1 | 2001 | |
| Hi Prem. How are you Sonia? | Merhaba Prem. Nasılsın Sonia? | Albela-1 | 2001 | |
| AIive. | Hayatta. | Albela-1 | 2001 | |
| How do you know her? | Onu nerden tanıyorsun? | Albela-1 | 2001 | |
| A journaIist coming from Vienna had toId me. | Viyana dan gelen bir gazeteci söylemişti | Albela-1 | 2001 | |
| Excuse me, I'II pIace the order. | Afedersiniz, ben sipariş etmeye gidiyorum | Albela-1 | 2001 | |
| His suit is giving me a compIex. | Takım elbisesi beni komplekse sokuyor. | Albela-1 | 2001 | |
| How did you Iand here? | Buraya nasıl geldin? | Albela-1 | 2001 | |
| Perhaps to meet you. | Belki seninle tanışırım dedim. | Albela-1 | 2001 | |
| You have come aIone. Nanny is with me. | Yalnız gelmişin. Dadım benimle. | Albela-1 | 2001 | |
| Papa's not here. | Babam burada değil. | Albela-1 | 2001 | |
| I've not married as yet. | Henüz evlenmedim. | Albela-1 | 2001 | |
| I didn't ask you that. | Bunu sormadım. | Albela-1 | 2001 | |
| You were watching my hands. I thought, you were Iooking.. | Ellerime bakınca bende,.. | Albela-1 | 2001 | |
| .. out for the wedding ring. | .. parmağımda alyans aradığını sanıyordum. | Albela-1 | 2001 | |
| Fine and happy too. | İyi ve mutlu. | Albela-1 | 2001 | |
| we couIdn't get married, but atIeast we can be friends. | Belki evlenemeyiz ama iyi arkadaş olabiliriz. | Albela-1 | 2001 | |
| we were and wiII remain friends. | biz her zaman arkadaş olarak kalacağız. | Albela-1 | 2001 | |
| You know my heIpIessness. I have not changed. I stiII Iove you. | Çaresizliğimi biliyorsun. Ben değişmedim. Hala seni seviyorum. | Albela-1 | 2001 | |
| Now this is of no use. | Bunu şimdi söylemen gereksiz. | Albela-1 | 2001 | |
| Prem pIease try to understand. | Prem lütfen beni anlamaya çalış | Albela-1 | 2001 | |
| PIease. | Lütfen | Albela-1 | 2001 | |
| I've pIaced the order. where's Mr. Prem? | Sipariş ettim. Bay Prem nerede? | Albela-1 | 2001 | |
| He has Ieft. we wiII aIso Ieave. Leave? | Gitti. Biz de gidiyoruz. Gitmek mi? | Albela-1 | 2001 | |
| Hey Joe! Forget it. | Hey Joe! Unut gitsin. | Albela-1 | 2001 | |
| wonder what happened? | ne oldu acaba? | Albela-1 | 2001 | |
| The meeting got over in one minute. Madam forgot her money with me. | Buluşma bir dakika sürdü. Hanım efendi bende parasını unuttu | Albela-1 | 2001 | |
| God aIways gives me a chance to come across her. | Allah her zaman onunla karşılaşmak için bana şans verir. | Albela-1 | 2001 | |
| You went to meet Prem? Yes. | Premle buluşmaya mı gittin? Evet. | Albela-1 | 2001 | |
| You shouIdn't have gone. Nanny. | Gitmemen gerekiyordu. Dadı. | Albela-1 | 2001 | |
| I reaIized it after meeting him that I Iove him very much. | Onu çok sevdiğimi onunla buluştuğumda anladım. | Albela-1 | 2001 | |
| I can't Iive without him. Never! | Onsuz yaşayamam. Asla! | Albela-1 | 2001 | |
| Forget him. | Onu unut. | Albela-1 | 2001 | |
| How? I can't forget him. | Nasıl? Onu unutamam. | Albela-1 | 2001 | |
| You deserve a better guy than him. | Daha iyilerine laiksin. | Albela-1 | 2001 | |
| what is she taIking? | O ne konuşuyor? | Albela-1 | 2001 | |
| Marry someone of your status. | Kendi statünden birisiyle evlen. | Albela-1 | 2001 | |
| Status! He's poor, that's his crime? I Iove him. | Statü! Fakir olması, bu mu suçu? Onu seviyorum | Albela-1 | 2001 | |
| He gave me the happiness which even my father couIdn't give me. | Babamın bana veremediği mutluluğu o verdi. | Albela-1 | 2001 | |
| whatever it is, I Iove him. | ne olursa olsun, ben onu seviyorum. | Albela-1 | 2001 | |
| I too Iove you a Iot. Think about it, Sonia. I heard it, it's okay. | Bende seni çok seviyorum. Bunu düşün, Sonia. onu duydum, tamam. | Albela-1 | 2001 | |
| But what if anyone eIse wouId've heard it? there wouId be a probIem. | Ya bunu başkası duyarsa? Bu sorun olur. | Albela-1 | 2001 | |
| Now nothing can stop me. | Artık hiçbir şey beni durduramaz. | Albela-1 | 2001 | |
| I'II Iove him tiII my Iast breath. | Ben son nefesime kadar onu seveceğim. | Albela-1 | 2001 | |
| And I'II onIy Iove you! | Ve ben sadece seni seveceğim! | Albela-1 | 2001 | |
| If you say, I'II kiss you.. | Eğer söylersen, seni öpeceğim.. | Albela-1 | 2001 | |
| ..in this IoveIy weather. | ..bu güzel havada. | Albela-1 | 2001 | |
| The heart says.. | Kalp diyor ki.. | Albela-1 | 2001 | |
| ..my beIoved.. | ..aşkım.. | Albela-1 | 2001 | |
| ..I shouId cross aII Iimits in Iove. | ..aşk için sınırları aşmalıyım. | Albela-1 | 2001 | |
| If you say, I'II go round.. | Eğer söylersen, döneceğim.. | Albela-1 | 2001 | |
| ..in your passion. | ..tutkulu bir şekilde. | Albela-1 | 2001 | |
| If you say, I'II go round in your passion. | Eğer söylersen, döneceğim.. ..tutkulu bir şekilde. | Albela-1 | 2001 | |
| ..my beIoved, I shouId cross aII Iimits in Iove. | ..aşkım.. ..aşk için sınırları aşmalıyım. | Albela-1 | 2001 | |
| If you say, I'II kiss you in this IoveIy weather. | Eğer söylersen, seni öpeceğim.. ..bu güzel havada. | Albela-1 | 2001 | |
| From your tresses, I'II steaI your fragrance. | Saçlarından kokunu çaldım. | Albela-1 | 2001 | |
| I'II steaI the IoveIiness from your Iips. | Dudaklarını sevdanı çaldım | Albela-1 | 2001 | |
| Stop it, I am feeIing shy. why do you feeI shy? | Dur, utanıyorum. Neden utanıyorsun? | Albela-1 | 2001 | |
| why do you fear? Nothing is in our controI. | Neden korkuyorsun? Hiçbir şey bizim kontrolümüzde değil. | Albela-1 | 2001 | |
| If you say, I'II kiss you in this IoveIy weather. | Eğer söylersen, ..bu güzel havada seni öpeceğim.. | Albela-1 | 2001 | |
| My eyes keep watching you aII the time. | Gözlerim seni her zaman takip edecek. | Albela-1 | 2001 | |
| These fair arms just wish for you. | Bu zarif kollarım seni arzuluyor. | Albela-1 | 2001 | |
| I cannot Iive being separated from you. | Senden ayrı yaşayamam. | Albela-1 | 2001 | |
| In these eyes.. | Bu gözlerde.. | Albela-1 | 2001 | |
| ..I have dreams.. | ..hayallerim var.. | Albela-1 | 2001 | |
| ..and I am waiting for you. | ..ve seni bekliyorum. | Albela-1 | 2001 | |
| If you say, I'II go round in your passion. | Eğer söylersen, ..tutkulu bir şekilde döneceğim. | Albela-1 | 2001 | |
| HeIIo. Hi Prem! Sonia! | Alo. Merhaba Prem! Sonia! | Albela-1 | 2001 | |
| How did you get this number? | Bu numarayı nerden buldun? | Albela-1 | 2001 | |
| From Tony. | Tony den. | Albela-1 | 2001 | |
| Good you caIIed me up. I was thinking about you the whoIe night. | İyi oldu aradığın. Bütün gece seni düşündüm. | Albela-1 | 2001 | |
| I was sorry for yesterday's behaviour. | Dünkü davranışım için özür dilerim. | Albela-1 | 2001 | |
| I shouId not have said that. | Öyle söylememeliydim. | Albela-1 | 2001 | |
| whatever you said was right. | Dediğin doğruydu. | Albela-1 | 2001 | |
| I've no right to step into your Iife again. | Hayatına böyle girmemem gerekirdi. | Albela-1 | 2001 | |
| My Iife? | Hayatım mı? | Albela-1 | 2001 | |
| My Iife doesn't remain mine anymore. | Hayatım benim değil artık. | Albela-1 | 2001 | |
| I never imagined, our attempt in order to make Papa happy.. | Bende sandım ki babamı mutlu etmek için.. | Albela-1 | 2001 | |
| .. wouId drift us far apart. | .. bizim ayrılacağımızı düşünmüştüm. | Albela-1 | 2001 | |
| I'm Ieaving tomorrow. | Yarın gidiyorum. | Albela-1 | 2001 | |
| Don't go, Sonia. | Gitme, Sonia. | Albela-1 | 2001 | |
| Prem, I.. | Prem, ben.. | Albela-1 | 2001 |