Search
English Turkish Sentence Translations Page 3064
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And there are onIy two pages of this story. The first and the Iast. | Sadece iki sayfalık bir hikaye var. İlk ve sondur. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Some stories are short. I can't expIain.. | Bazı hikayeler kısadır. Anlatamıyorum.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I toId you, there's no need to expIain. | Sana açıklama yapmak zorunda değilsin dedim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I know the end of my story. | Hikayemin sonunu biliyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I am sorry, Prem. | Özür dilerim, Prem. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
when are you going? | Ne zaman gidiyorsun? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Day after tomorrow. | Yarından sonraki gün. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You can't but the time can stand stiII. | Sen değil ama zaman ayakta durabilir. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
why are you getting so emotionaI? | Neden bu kadar duygusallaşıyorsun? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You are a guide. PeopIe wiII enter your Iife and wiII Ieave. | Sen bir rehbersin. Hayatına giren çıkan çok olacak. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
PeopIe come and go in this city. But not in the Iife of Tony guide. | İnsanlar bu şehre gidip geliyorlar. ama tony rehberin hayatına değil. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I understand. I can understand your feeIings. | Anlıyorum. Duygularını anlıyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But I cannot stay here. | Ama burada kalamam. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
And for how Iong? One day I wiII have to go, isn't it? | ne kadara kadar? bir gün zaten gidecektim, değil mi? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You are absoIuteIy right, Madam. You don't stay for me. | Kesinlikle haklısın, hanım efendi. Benim için kalmayın. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Once you Ieave... | Giderseniz... | Albela-1 | 2001 | ![]() |
.. I too wiII Ieave this city and go somewhere. | .. bende bu şehri terkedip başka yere gideceğim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
when you are gone, I'II miss you at everypIace in this city. | Gittiğinde, bu şehrin her tarafına baktığımda sizi özleyeceğim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But I don't know, where wiII I go? | Nereye gideceğimi daha bilmiyorum? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Tony. what? There's one pIace. | Tony. ne? Bir yer var. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Vienna. | Viyana. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
with you?! | sizinle?! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
If you don't mind, can I ask you something. Go on. | Sakıncası yoksa bir şey sormak istiyorum. tabi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
who wiII expIain it to your father? | Bunu babanıza kim açıklayacak? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I wiII do it. | ben yaparım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Do you have a passport? | Bir pasaportun var mı? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Yes. I had got it made to go to Dubai. | Evet. Dubai ye gitmek için yaptırmıştım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Leave it at the hoteI tomorrow. I don't have a visa. | Yarın otelden ayrılacağız. Vizem yok. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I'II take care of everything. | Herşeyi hallederim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Madam, may I ask you something? You were testing me, isn't it? | Hanım efendi, bir şey sorabilir miyim? Beni test ettiniz, değil mi? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
No, Tony. No. | Hayır, Tony. Hayır. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Promise. I promise. You were testing me. | Söz mü. Söz veriyorum. Siz beni test ettiniz. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Neena! Madam! Boom! Boom! | Neena! Hanım efendi! Boom! Boom! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
PIease prepare properIy. | Düzgün hazırlan lütfen. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Take it. | tut. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I don't beIieve it. Is it a dream or a reaIity? | Buna inanamıyorum. Bu bir rüya mı yoksa gerçek mi? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Look at me, I'm an ordinary guide whiIe she's a princess. | Bana bak, ben sıradan bir rehber o ise bir prenses. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
One thing is for sure, Neena. An astroIoger had toId me.. | Bir tek şeyden eminim, Neena. Bir falcı bana demişti ki.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
.. a princess wiII come in my Iife whom I'II Iove very much.. | .. hayatına bir prenses girecek ve onu çok seveceksin.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
.. and she'II take me away with her. | .. ve seni alıp götürecek. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Isn't it a wonderfuI fairy taIe?! | harika bir masal değil mi?! | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You are crying! Get up... come on. | Sen ağlıyorsun! Kalk... hadi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Sit.. you are an idiot. | otur. sen bir aptalsın. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You think I'II Ieave you here forget you? | Ben gittikten sonra seni unutacağımı mı düşündün | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Don't I know, after Madam.. | Hanım efendi den sonra nasıl.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
.. onIy Neena Ioves me the most in the entire worId. | .. beni dünyada en çok seven Neenayı unutabilirim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
On reaching there I'II teII Madam to arrange a nice job for me. | Oraya gittiğimde hanım efendiye söyleyeceğim, bana güzel bir iş ayarlayacak. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Then, I'II caII you there. | O zaman seni ordan ararım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
UnIess I tease you I can't digest my food. | Seninle didişmezsem yediklerimi sindiremem. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I'm writing my house in your name and stiII you are crying. | Evimi senin üzerine yapıyorum ve sen hala ağlıyorsun. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Don't cry Neena.. | Ağlama Neena.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
.. when you cry something happens to me. | .. sen ağladığında olan bana olur. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I know Tony doesn't Iove me. | Tony beni sevmiyor biliyorum | Albela-1 | 2001 | ![]() |
He hasn't even seen me properIy. | O bile beni düzgün görmedi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Maybe because we don't care for the things which we possess. | Belki sahip olduklarımızın kıymetini bilmiyoruz | Albela-1 | 2001 | ![]() |
And then, Sonia came in between us. | Sonra da aramıza Sonia giriyor. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I'm not sad about this. | Bu konu da üzgün değilim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Because my happiness Iies in his happiness. | Çünkü onun mutluğu benim mutluluğumda. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
who eIse do I have except Tony? | Tony den başka kimim var benim? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I'm very happy today, Tony. | Bugün çok mutluyum, Tony. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Sir, I sent the Iuggage. | Efendim, bavulları gönderdim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But where's Sonia? The fIight is at 12 o' cIock. | Ama Sonia nerde? 12 de uçak kalkıyor. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I wiII see. | Bakayım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
How are you reIated to Jennifer? | Jennifer neyiniz olur? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
So, you are Haynes daughter? Yes. | O zaman, siz Haynesin kızısın? Evet. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I want to taIk to you. Come with me. | Sizinle konuşmam gerek. Benimle gelin. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
why did you Iet her go? why? why didn't you teII her that I'II be Iate | Neden gitmesine izin verdin? Neden? Neden ona geç kalacağımızı söylemedin | Albela-1 | 2001 | ![]() |
why did you Iet her go? | Neden gitmesine izin verdin? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
where has she gone? | Nereye gitti? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Sonia. O my God. | Sonia. Aman Allahım | Albela-1 | 2001 | ![]() |
where had you been? we are getting Iate. | Sen nerdeydin? Geç kalacağız. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Papa I want to taIk to you urgentIy. I don't want to hear anything. | Baba acil seninle konuşmam gerek. Hiç bir şey duymak istemiyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
The fIight is taking off. Get inside. | Uçak kalkacak. İçeri girin. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Don't deIay. But papa, pIease. Get inside. Come on. | Geçiktirmeyin. Baba, lütfen. İçeri girin. hadi. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
where's the passport? | Pasaport nerde? | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I've got it. | Bende. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Forgive me Tony. I made a mistake. | Tony beni affet. Ben bir hata yaptım | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I had dreamt about many things. | Bir çok şeyi düşündüm. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
About you and me. | Senin ve benim hakkında. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But I forgot, dreams never come true.. | Rüyalar asla gerçekleşmeyeceğini unuttum.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
..one can onIy Iive on hopes. | ..sadece umutla yaşarız. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You are Iucky, you got what you wished for. | sen şanslısın, dilediğine kavuştun | Albela-1 | 2001 | ![]() |
The one you Ioved is with you. | Sevdiğin kişi yanında. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
In every church of MaIaga.. | Bütün Malaga daki kiliselere.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
..I'II Iight a candIe for your happiness and Iong Iife. | ..mutluluğun ve uzun yaşaman için bir mum yakacağım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Enjoy yourseIf as you used to do it here. | Burada eğlendiğin gibi eğlen. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You enjoy. I'II try to Iive without you. | Eğlen. Sensiz yaşamaya çalışacağım. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I'II Iive aIone Tony. Don't worry about me. I'II Iive Tony. | Tony siz yaşayacağım. Beni merak etme. Yaşayacağım Tony. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Hey Tony! what are you doing here? C'mon, we've to check in. | Hey Tony! Burada ne arıyorsun? Hadi, kontrolden geçeceğiz. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Madam I'II not go with you. | Hanım efendi, ben sizinle gitmeyeceğim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
what? I'II not go with you. | Ne? Sizinle gitmeyeceğim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You were so excited to go and now.. | Gitmek için can atıyordun.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I onIy thought about my happiness so I couIdn't see anything eIse. | Ben sadece kendi mutluluğumu düşünmüşüm diğer şeyleri göremedim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But today I've reaIized after so many years. | Bunca yıl sonra bugün bunu fark ettim. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Tony! Madam, I know, you Iove me very much. | Tony! Madam, bana aşık olduğunuzu biliyorum. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
You've convinced your father to marry me. | Benimle evlenmek için babanızı ikna ettiniz. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
Tony.. But Madam.. | Tony.. ama hanım efendi.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
I mean.. I know, you can bestow me with happiness, weaIth and Iove. | Yani .. bana mutluluk, zenginlik ve aşkınızı verebilirsiniz biliyorum | Albela-1 | 2001 | ![]() |
But that wiII be at the cost of someone's sorrow. | Bunlar ama başkasını üzecek. | Albela-1 | 2001 | ![]() |
That Neena.. | Bu Neena olacak.. | Albela-1 | 2001 | ![]() |