• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3132

English Turkish Film Name Film Year Details
of the light. How long the star dims, Yıldızın, ne kadar süre sönükleştiği... Alien Earths-1 2009 info-icon
distance from its Sun. A good Buna örnek olarak... Alien Earths-1 2009 info-icon
search light. And so it's a really tiny Ve gezegen geçişinde de... Alien Earths-1 2009 info-icon
planet transits. It is Bu, çok güçlü bir tekniktir. Alien Earths-1 2009 info-icon
a very powerful technique because it allows you to Çünkü, güneşimize benzer yıldızların etrafındaki... Alien Earths-1 2009 info-icon
similar to the sun. It is a Bu, bilimin gidişatını değiştiren bir tekniktir. Alien Earths-1 2009 info-icon
the course of science. We think Önümüzdeki bir kaç yıl içinde... Alien Earths-1 2009 info-icon
in the next few years. Scientists Bilim adamları, Kepler görevinin... Alien Earths-1 2009 info-icon
earths. One of the Bugün karşılaştığımız en önemli sorulardan biri... Alien Earths-1 2009 info-icon
we discover it? Conditions on an Yabancı bir dünyanın koşulları... Alien Earths-1 2009 info-icon
our necks. Whatever Bu işaret ne olursa olsun... Alien Earths-1 2009 info-icon
Everyone is looking for you. It's a miracle you made it so far. Herkes seni arıyor. Buraya kadar gelmiş olman bir mucize. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It is a miracle. İşte mucize. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
How could we ever thank you? Sana nasıl teşekkür edebiliriz? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Keep it in a safer place next time. Bir dahaki sefere onu daha güvenli bir yerde saklayın. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You spare with me. You've got no way out. Benimle geliyorsun. Kaçacak hiçbir yerin yok. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Posters says you wanted for theft. İlanlar, hırsızlıktan arandığını yazıyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I heard was a catholic cross. Duyduğuma göre bir Katolik haçıymış. 1 Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Is that mean you are going to hell when I'll shoot you? 1 Bu, seni vurduğum zaman cehenneme gideceğin anlamına mı geliyor? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Leave him be. He didn't steal anything, Rahat bırakın onu. O hiçbir şey çalmadı. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
he was just returning it at the church. Sadece onu kiliseye geri getiriyordu. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
The man who put up the reward he is the thief. O ödülü koyan adam. Asıl hırsız olan o. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Don't matter none to me, sister. Bunun benim için bir önemi yok, rahibe. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
We just want the reward for him. Biz sadece onun için konan ödülü istiyoruz. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
And also says dead or alive. Ayrıca ilanda "ölü ya da diri" diyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Maybe I will shoot you now. Belki de seni şimdi öldürürüm. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
See, you can't try to escape all the way back to San Francisco. O zaman San Fransisko'ya geri dönerken bütün yol boyunca kaçmaya çalışamazsın. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Besides, I don't like foreigners. Ayrıca, yabancılardan da hoşlanmam. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You heard him talk. Konuştuğunu duydunuz mu? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Question is shoot you just with the Goddamn hell of it? Seni cehennemin dibine hemen göndereyim mi, diye soruyorum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Get the Reinhardt! Reinhardt'ı yakalayın! Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Carson! Carson! Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Which way did he go? Hangi yöne gitti? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I was thinking Carson, Düşünüyordum da, Carson,... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
now when the boss is dead it's every man for itself. ...artık patron öldüğüne göre, herkes başının çaresine bakacak. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
And I want that money for myself. Ben de o parayı kendime istiyorum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Tracking this guy and drag him back in the town Bu adamı izleyip kasabaya geri getirmek... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
is at least two man job. ...en az iki kişinin yapacağı bir iş. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Listen, is plenty reward to share between two of us. Dinle, ödül ikimizin paylaşacağı kadar büyük. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Please, Tom. Lütfen, Tom. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I have kids. Çocuklarım var. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
What human is that be? Sen bir insansın, değil mi? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You must me understand all the words speak with you. Sana söylediğim her kelimeyi anlaman gerek. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I was captured in another world. Başka bir dünyada esir düştüm. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
An alien brought me as a scout from another world. Bir yaratık beni gözcülük yapmam için başka bir dünyadan getirdi. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
We fell from the sky. Buraya düştük. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
He's searches for the planet like this. Böyle gezegenler arıyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
What you need to realizes is that mean threats for you. Bunun, sizin için tehdit anlamına geldiğini anlaman gerekiyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
He will call in an invasion fleet. İşgal filosunu çağıracak. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
After that they will destroy you. Sonra da sizi yok edecekler. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I'm glad to help you instead. Size yardım etmekten mutluluk duyarım. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I will give you an electronic transmitter. Elektronik bir vericim var, onun elinde. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It will help you to broadcast a warning into space. Bu, uzaya bir uyarı sinyali göndermenize yarayacak. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Before needs to starts you must activate its beckoned. Öncelikle çağrısını etkinleştirip başlatman gerek. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It's will sent a high beak in order to prevent destroy Böylece dünyanızdaki herkesin yok olmasını önlemek için... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
everybody in your world. ...evrene bir sinyal gönderecek. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
If it’s not start beckoned Eğer çağrı başlatılmazsa... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
its mean end for your world. ...bu, dünyanızın sonu demek olur. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Here, let me help you with that. It's alright. I got it. Sana yardım edeyim. Sorun yok. Ben hallederim. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You are a good scientist, Marina. Sen iyi bir bilim insanısın, Marina. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
But with the cutbacks, I... I understand. Ama bütçe kesintileri, yani... Anlıyorum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You know, I couldn't say anything inside but Sana içeride bir şey söyleyemedim ama... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
there is a position available in the related field. ...senin uzmanlık alanına uygun bir pozisyon var. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Pays almost double what are you getting here. Burada aldığının neredeyse iki katını ödüyorlar. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Interested? Are you kidding? İlgilenir miydin? Şaka mı yapıyorsun? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Call this number and ask for General Bradly. Bu numarayı arayıp General Bradly ile görüş. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
He will explain the rules. O sana kuralları açıklayacaktır. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Than meet me at those coordinates tomorrow morning. Daha sonra da, yarın sabah benimle o koordinatlarda buluş. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Bring your hiking boots. Yürüyüş botlarını da getir. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Hi. Can you help me? Merhaba. Bana yardım edebilir misiniz? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I've no idea if I'm on the right place. I got surely lost. Doğru yerde olup olmadığımı bilmiyorum. Sanırım kayboldum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Yes, professor. We're expecting you. Evet, profesör. Sizi bekliyorduk. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
We've been briefed. It's all recording devices on this gate. Bize bilgi verilmişti. Bu kapının üzerinde kayıt cihazları var. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
No cameras or cell phones. Kamera ya da cep telefonu yasak. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Yes, my phone is in the car and I was instructing not Evet, telefonum arabada ve yanımda elektronik bir alet... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
to bring anything electrical. Great, follow me. ...getirmemem konusunda uyarıldım. Harika, beni takip edin. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
This place is really earn out. Yes, Ma'am. Burası gerçekten para kazanıyor mu? Evet, bayan. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Can't believe how happened. Bunun nasıl olduğuna inanamıyorum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Here we are, professor. Restricted area from here. İşte geldik, profesör. Buradan sonrası yasak bölge. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Alone? I'm afraid so. Yalnız mı gideceğim? Korkarım, öyle. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
What if I get lost? Maybe you better be guiding the first time. Ya kaybolursam? Belki ilk seferinde bana rehberlik etseniz iyi olur. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It's only two people in the world that clearens the passes marker. Bu işareti geçme izni olan dünyada yalnızca iki kişi var. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You're one of them and professor Kelly is the other, Biri sizsiniz, diğeri de Profesör Kelly. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
but is already up there waiting for you. Ama zaten o da yukarıda sizi bekliyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
And what's up there? I don't know, Ma'am. Peki, orada ne var? Bilmiyorum, bayan. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You don't know? How long you've been stationed here? Bilmiyor musun? Ne zamandan beri burada görevlisin? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Three years. Üç yıldır. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
And you don't know what it's up there? Ve orada ne olduğunu bilmiyor musun? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I don't have needs to know. Bilmem gerekmiyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Is it dangerous? All I can tell you is every time professor Kelly Tehlikeli mi? Size bütün söyleyebileceğim, Profesör Kelly'nin... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
goes up there comes back safe and sound. ...her zaman oraya gittiği ve sağ salim geri döndüğü. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Hello, Marina. Merhaba, Marina. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Welcome to the most top secret and boring job on the world. Dünyanın en gizli ve sıkıcı işine hoş geldin. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
This is all very strange. Bunların hepsi çok garip. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Oh, it's about to get a lot stranger. Birazdan çok daha garip olacak. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Who is this? Bu da ne? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Our best guess is that it's a piece of extraterrestrial technology. En iyi tahminimiz, dünya dışı teknolojinin bir parçası olduğu. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Is this kind of joke? No. Bir tür şaka mı bu? Hayır. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Why is still here? Why isn't it, you know... Neden hâlâ burada? Yani neden laboratuvarda değil? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Can't be moved. Taşınamıyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3127
  • 3128
  • 3129
  • 3130
  • 3131
  • 3132
  • 3133
  • 3134
  • 3135
  • 3136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact