Search
English Turkish Sentence Translations Page 3133
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Force field prevents any kind of tempory. | Güç alanı yerinden almamıza izin vermiyor. 1 | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
You can't even bring anything electrical around without getting zapped. 1 | Hatta başına bir şey gelmeden yanına elektronik bir aletle bile yaklaşamıyorsun. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
The force is barrier that prevents any kind of technology | Bariyerin gücü her türlü teknolojiye... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
or animal life forms from penetrating. | ...ya da içine girmeye çalışan hayvanlara engel oluyor. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
It's seems to work by bonding the adams around it | Etrafındaki elektromanyetik güce bağlı olarak... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
that with the electro magnetic force. | ...çalışıyormuş gibi görünüyor. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
At least that was Einstein's best guess. | En azından Einstein'ın en iyi tahmini buydu. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Albert Einstein? How long it has been here? | Albert Einstein mı? Ne kadar zamandır burada? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
It's discovered in 1931. | 1931 yılında keşfedildi. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
A dozen scientists wasted their careers studying this thing | Bir düzine bilim insanı bu şeyi inceleyerek kariyerini boşa harcadı. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
including yours truly. | Aslında bu, seni de kapsıyor. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me, professor, I'm trying to get all information I can. | Özür dilerim, profesör. Alabileceğim her bilgiyi elde etmeye çalışıyorum. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
You're doing great. | Harika gidiyorsun. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
When they first show did to me I almost fade it. Really. | Bana ilk gösterdikleri zaman neredeyse bayılıyordum. Gerçekten. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I thought is going to change my life. | Hayatımı değiştireceğini düşünmüştüm. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Instead I spent 20 years studying the damn thing. | Ama bunun yerine 20 yılımı bu lanet şeyi inceleyerek harcadım. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Like it was it's too far beyond our technology to measure scientifically. | Bilimsel açıdan bunun ölçümünü yapmak bizim teknolojimizin çok ötesinde. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
What is my assignment? Do not make the same mistake I made. | Benim görevim nedir? Benim yaptığım hatanın aynısını yapma. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Take your paychecks for a couple of years and move on. | Birkaç yıl boyunca maaşını al ve hayatına devam et. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Government says I've to have scientist studying this thing full time, | Hükümet, bu şeyin üzerinde tam zamanlı olarak çalışacak bir bilim insanı... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
maybe ever and you are acting... You don't understand. | ...ama sen öyle bir davranıyorsun ki... Anlamıyorsun. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Greatest minds than ours have tried and failed to get | Bizimkinden daha büyük beyinler denedi ve bu şeyle... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
anywhere with this thing. | ...bir sonuca ulaşmayı başaramadı. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
And you need the money take the job for a while, | Ve senin de bir süreliğine bir işe ve paraya ihtiyacın var. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
but don't let it ruin and wasting your career the way I did. | Ama sakın benim yaptığım gibi bunun kariyerini mahvetmesine izin verme. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
That thing was designed to keep our little monkey brains | O şey, bizim küçük maymun beyinlerimizin bunu anlamasını... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
from understanding it and until we advance significance lay | ...engellemek için tasarlandı ve biz önemini anlayıp, ilerleme kaydedene kadar da... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
it's going to do just that. | ...bu böylece sürüp gidecek. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Maybe I'll be the one who makes a breakthrough. | Belki de aşama kaydedip, sonuca ulaşan o kişi ben olurum. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Look, Marina. | Bak, Marina. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
From 30' to the 60' there were army battalions guarding that thing | 30'lu yıllardan 60'lı yıllara kadar o şeyi koruyan ordu taburlarıyla... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
and man in white coats and test tube running all around it. | ...test tüpleriyle etrafta koşuşturan beyaz elbiseli adamlar vardı. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Than after decades with no progress founding starting to fall, | Onlarca yıldan ve hiçbir başarı kaydedemeyen tesisler yok olmaya başladıktan sonra... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
we are down to one full time scientist, you. | ...elimizde sadece tam zamanlı çalışan bir bilim insanı var, o da sensin. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
And you are here just for form. | Ve sen de sadece formalite icabı buradasın. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Don't touch it with your fingers. | Sakın ona parmaklarını dokundurma. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
It meets an addical coagulate samples that lead way your hand. | Eline zarar verecek pıhtılaşmış örnekler taşıyor. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I know all of this is very exciting, | Bütün bunların çok heyecan verici olduğunu biliyorum. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
but if you let suck you in 30 years from now when you will retire | Ama eğer buna bulaşırsan, bundan 30 yıl sonra emekli olurken... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
all you will have is final paper that no one will read, | ...sonunda bütün sahip olacağın, hiç kimsenin okumayacağı kâğıtlar olacak. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
because it's top secret and all little says | Çünkü bu çok gizli. Ve bütün söylenen de... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
that is alien artifact that can't be measured by our science. | ...bu sanat eserini uzaylıların yaptığı ve bizim teknolojimizin bunu çözemediği olacak. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Professor, I realizing was discovering 1931 but | Profesör, 1931 yılında bulunmuş olmasını anlıyorum... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
but the idea how long already has been here? | ...ama ne kadar zamandır burada olduğuna dair bir görüş var mı? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
We are guessing it's been here since 1867. | 1867 yılından beri burada olduğunu tahmin ediyoruz. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
How did you get that date? | Bu tarihi nasıl buldunuz? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Allow me to introduce Mr. Reinhardt. | Seni Bay Reinhardt'la tanıştırmama izin ver. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
They found the artifact, Mr. Reinhardt and his diary | Bu sanat eserini, Bay Reinhardt'ı ve onun günlüğünü... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
all at the same time. | ...aynı anda buldular. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Poor guy. Didn't even get a decent burial. | Zavallı adam. Doğru dürüst bir cenaze töreni bile olmamış. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Nobody is deserves that. | Hiç kimse bunu hak etmiyor. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Especially for the man who saved the world. | Özellikle dünyayı kurtaran bir adam için. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
His diary was outside the force field. | Günlüğü güç alanının dışında bulundu. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
It tells an amazing tale. | İnanılmaz bir hikâye anlatıyor. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
This is the actual diary. You can take it with you, | Bu, orijinal günlük. Bunu alabilirsin. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
but follow secret materials protocol with it. | Ama gizli materyallerle ilgili protokollere uygun davran. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
When I first read it I thought this guy could give jewels | Onu ilk okuduğum zaman bu adamın, eline para kazanabileceği... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
for earn or age the wells a run for their money. | ...bir hazine geçirdiğini düşünmüştüm. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Of course, my Mr. Reinhardt broke event true. | Tabii ki, Bay Reinhardt beni bunun aksine ikna etti. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I have got a hard drive down in my car that contains all the data | Aşağıda, arabamda 80 yıldan fazla bir süredir bu proje üzerine toplanmış... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
collected over the last 80 years on the project. | ...bütün verileri içeren bir hard disk var. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Also has a digital version of his diary. | Ayrıca günlüğün dijital bir örneği de bulunuyor. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Poor man. | Zavallı adam. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
For the first time I understand that other worlds | "İlk defa başka dünyaların ve o dünyalarda yaşayan... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
and their creatures in those worlds. | "...canlılar olduğunun farkına varıyorum." | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Some are peaceful, others are not. | "Bazıları barışçıl, bazıları değil." | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
The creature was looking for two things, | "Yaratık iki şey arıyordu." | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
water and food. | "Su ve yiyecek." | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
What the hell? Move it. | Bu da ne böyle? Yürü. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
You think that thing fall of the sky do this? | Sence bunu gökyüzünden düşen o şey mi yaptı? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
You are coming or not? | Geliyor musun, gelmiyor musun? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I got second set of tracks here. | Burada ikinci bir ayak izi buldum. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
You think he's got a friend? | Sence bir arkadaşı mı var? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Or... What? | Ya da... Ne? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
It's like his tracking someone too. | Onu izleyen biri daha olabilir. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
What kind of tracks are those? | Bunlar nasıl ayak izleri böyle? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I'm not sure. Let's keep moving. | Emin değilim. Yürümeye devam edelim. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I had been thinking, | Düşünüyorum da;... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
we are getting pretty deep into these woods. | ...ormanın epeyce derinlerine geldik. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
If we'll shoot them, well, carry out his bleeding corpse | Eğer onu vurursak, kanlı cesedini... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
is too damn heavy to carry out all the way to town. | ...kasabaya kadar tüm yol boyunca taşımak ağır bir yük olur. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Why we not get trap on them, take them alive as our prisoner. | Neden ona tuzak kurup, canlı olarak esir almıyoruz? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I think that's the best way, even if is it dangerous. | Tehlikeli bile olsa sanırım, en iyi yolu bu. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Dangerous? Yeah. | Tehlikeli mi? Evet. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
He is a though old brave what I heard. | Duyduğuma göre epey cesur biri. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
He ain't tougher than me I promised you that. | Benden daha cesur değil. Bunun için sana garanti veririm. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I don't Carson, it's not the question... | Bilmiyorum Carson, sorun o değil... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
You say he's tougher than me? | Benden daha cesur olduğunu mu söylüyorsun? | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
No, no, I'm just saying. When I'd find him | Hayır, hayır, öylesine söylüyorum. Onu bulduğum zaman... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I'm gonna beat him like a dog. | ...bir köpek gibi pataklayacağım. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Maybe that will shut you up. | Belki bu, senin çeneni kapatır. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Alright. | Tamam. Pekâlâ. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Give him good beaten but | Ona iyi bir dayak at ama... | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
make sure they can walk down on their own two feet, please. | ...kendi ayakları üzerinde yürüyebileceğinden emin ol, lütfen. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Wake up, you dreamed bastard. | Kalk ayağa, seni uykucu piç. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
We can't carry you all the way out of here. | Bütün yol boyunca seni taşıyamayız. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
God damned. Wake up! | Allah'ın cezası. Kalk ayağa! | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Untie him. | Çöz onu. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
I told you I can take him. | Sana onun icabına bakabileceğimi söylemiştim. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |
Now I will prove it. | Şimdi bunu ispatlayacağım. | Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 | 2013 | ![]() |