Search
English Turkish Sentence Translations Page 3394
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll answer your questions. What do you wanna know? | Sorularınıza cevap vereceğim. Neyi bilmek istiyorsunuz? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I'd like to see these fancy badges do that. | Rozetin bunu yapsın da görelim. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
But he's definitely not our Alpha. | Ama kesinlikle bir Alfa değil. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
And you're certain about that? | Bu konuda emin misin? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
So assuming it is an Alpha. Someone who's using | Bu kişinin bir Alfa olduğunu farz edelim. İnsanları öldürmek için... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
fear and intimidation to kill these people, | ...korku ve tehdidi kullanan biri. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
who fits that, you know, that profile? | ...biriyle karşılaştın mı? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
in Handell's files for fighting and vandalism. | ...çıkıp duran bir futbol oyuncusu vardı. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Hold on, hold on. Where's Gary? | Bekle, bekle. Gary nerede? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
David Burton. No one likes David Burton. | David Burton. Kimse David Burton gibi değildir. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Not the coach, not anyone. | Ne koç, ne de başka biri. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
That's not a word. | Böyle bir kelime bile yok. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
"Doosh!" | "Dingil!" | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Doo doosh. | Dingil. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Get out of my hallway, wuss. | Benim koridorumdan çekil, hanım evladı seni. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
You're Dave Burton. | Benim düşmanım sen misin yani? Hayır. Dave Burton sensin. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
The killer scares people. | Katil insanları korkuturdu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I'm not I'm not a re | Ben Ben özür | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
32 on the car scale. | Harman tankında 32. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
You have bad breath. | Nefesin kötü kokuyor. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
that she'd rather lick a toilet seat than kiss you. | ...seni öpeceğine klozet kapağını öpermiş daha iyi. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It got 47 retweets. | 47 retweet var bu konuda. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Yeah? Well that's really too bad for you, man. | Öyle mi? Senin adına çok kötü olacak, adamım. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Stop him! | Durdur onu! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Let me borrow this. | Şunu ödünç alayım ben. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
FBI, out the way, out the way. | FBI! Yoldan çekilin, yoldan çekilin. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Excuse me. Out the way. | Affedersiniz. Yoldan çekilin. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Oh, jeez. | Tanrım. Ona ne diyeceğim peki? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Doc. | Hayır, bilmiyorum. Hatta seni yem olarak... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Was just trying to trip the kid, not kill him. | Ben sadece onu durdurmak istedim, öldürmek istememiştim. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Cameron, you did not do this. | Cameron, bunu sen yapmadın. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
But how? Where's the Alpha who did it? | Ama nasıl? Bunu yapan Alfa nerede? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
There's a hospital about 15 miles from here. | Buradan 24 kilomerte uzaklıkta bir hastane var. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Kathy, I need you to secure an MRI suite. | Kathy, MR'lı bir oda ayarlamanı istiyorum. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Based on the other victims, | Diğer kurbanlara bakılırsa... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I'd say David was attacked a few hours ago. | ...David'e birkaç gün önce saldırdığını söyleyebilirim. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It's too bulky, you should take it off. | Çok büyük, ceketi çıkarmalısın. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Gary... Let me wear it. | Gary... Bırak ben giyeyim. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Gary, back up. You wanna pick the seat up? | Gary, çekil. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Gary, you're gonna get hurt. | Gary, yaralanacaksın. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
The lever right there. It's stuck. | Kaldıraç hemen şurada. Sıkışmış. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I think our being here has accelerated | Sanırım bizim burada oluşumuz... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
the killer's time tables. I would appreciate some help. | ...katilin zaman tablosunu hızlandırdı. Biraz yardım olsa iyi olurdu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Now. Thanks, we're on our way. | Derhal. Sağol, hemen yola çıkıyoruz. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Bill, Cameron, I think you should | Bill, Cameron, siz burada kalıp... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
stay here and keep looking. | ...etrafı bir araştırın. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Dr. Rosen, I'd like to stay too. | Dr. Rosen, ben de kalmak istiyorum. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
he left at the same time as usual. | ...evden her zaman ki saatte çıktığını söyledi. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Walked through the neighborhood. | Komşuluk boyunca yürümüş. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
No one at school saw anything strange up until the fight. | Okuldakiler de kavgaya kadar olağandışı bir şey görmemişler. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
We got the whole deal. The autopsy here, | İstediğimiz her şey var. Otopsi var... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
we got the county medical records | ...ilçe tıbbî kayıtlar var... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
the accident reports, the school files I requested. | ...kaza kayıtları ve okuldan istediğim dosyalar burada. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Now Rachel, you said that in all the victims, the am | Rachel, tüm kurbanlarda bir tür am | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
amygdalas. Thank you, Dr. House. | Amigdala. Sağolasın, Dr. House. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Yeah. Well, that's not the case | Evet. Aynısı Chris Elkhart'ta olmamış. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I don't know. Accident report's not adding up. | Bilemiyorum. Kaza raporları bir garip. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
That can come in handy. I need you to come with me. | ...işimize yarayabilir o. Benimle gelmen gerekiyor. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It's nice to feel wanted. | İstendiğini bilmek hoş. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
You know what, you guys go ahead. | Çocuklar siz gidin. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I'm gonna talk to the mom. | Ben annesiyle konuşacağım. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Same symptoms as all the other victims. | Diğer kurbanlarla aynı belirtileri var. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
And when we flushed his system, | İçini temizleyince... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
his body continued to produce cortisol | ...bedeni korizol üretmeye devam etti... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
as rapidly as we could get rid of it. | ...biz temizledikçe daha fazla çıktı. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Well, maybe David is pushed | Belki David'e biri ikna gücünü kullandı... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
and it just keeps triggering him. | ...ve bu içinde tetiklenmeye devam etti. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, maybe Nina's the killer. | Evet, belki de katil Nina'dır. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Are you the killer, Nina? | Katil sen misin, Nina? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It would be a surprise. | Feci bir süpriz olurdu bu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Because for the levels to remain so high for so long, | Seviye o kadar uzun zamandır çok yüksekteydi ki... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
they would have to be triggered continuously. | ...sürekli tetiklenmeleri gerekirdi. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
He's in withdrawal. | Kesilme sendromu yaşıyor. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
There were no foreign substances | Kanında bir tıbbî madde yoktu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I think he's addicted to a person. | Sanırım bir insana bağımlı. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
They all were. | Hepsi öyle. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
The patterns were all the same. | Döngü tamamen aynı. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Addiction, then withdrawal. | Bağımlılık, sonra da kesilme sendromu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Fatal withdrawal. | Ölümcül kesilme sendromu! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I really feel we need to quarantine this kid. | Bu çocuğu karantina altına almamız gerek diye düşünüyorum. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It won't be necessary. Whatever is making him sick | Buna hiç gerek yok. Onun hasta olmasına her ne oluyorsa... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
is not contagious. Dr. Calder, hello again. | ...bulaşıcı değil. Dr. Calder, tekrar merhaba. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
if anyone else fell ill. May I? | Evet! Vay canına! İki vuruş oldu resmen. ...biri olursa beni aramalarını söylemiştim. Bakabilir miyim? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
We need to initiate support therapy right away. | Derhal destek terapisi başlatmamız gerek. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Start a dilauded drip. | Ağrı kesici serumunu başlatın. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I just took his hand. | Elini tuttum sadece. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It seemed as though he needed some contact. | Temasa ihtiyacı varmış gibi görünüyordu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
But both hands. | İki elinizle birden. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
By holding his hand, Nina. | Ellerini tutarak, Nina. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It's often called "The love hormone." | Biz buna genellikle "Sevgi hormonu" diyoruz. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
in bonding people to the ones they love. | ...bağ kurma konusunda çok önemli. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
people speak of when separated. | ...oldukça büyük bir acı verir. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Yes, we need oxytocin right away. | Evet, derhal oksitosina ihtiyacımız var. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
There's something I think I can add to that. | Eklemek istediğim bir şeyler olacak. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Nina, someone in David's life has done this to him. | Nina, David'in hayatındaki biri buna sebep oldu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
and then severed that bond. | ...koparan bir seri katil. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Our Alpha. | O yüzden geldim Dr. Rosen. İlaçları bu yüzden mi aldın? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
and we should have answers for you very soon. | ...çok yakın bir zamanda cevapları buluruz. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
But you had a suspect? | Şüpheliniz var mı? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I read David's file. | David'in dosyasını okudum... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |