• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3398

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, so we'll sit here and wait. Tamamdır, artık oturup bekleyeceğiz. Alphas-2 2011 info-icon
No, Bill. Hayır, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
We have to go back to the precinct. Karakola tekrar gitmemiz gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Mm mm. Yeah, the cell tower. Evet, telefon uydusu var. Alphas-2 2011 info-icon
We're not going to the precinct. Karakola falan gitmeyeceğiz. Alphas-2 2011 info-icon
We have to use the cell tower on the roof. Çatıdaki telefon uydusunu kullanmamız gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
It's a good it's a good tower. Çok iyi bir uydudur. Alphas-2 2011 info-icon
That's where I get the the frequencies. Frekansları oradan yakalarım ben. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, oh, all right. Tamam, peki. Alphas-2 2011 info-icon
Let's go. Come on, Gary. Gidelim. Hadi, Gary. Alphas-2 2011 info-icon
Let's go. Grab your stuff. Gidelim. Al onların hepsini. Alphas-2 2011 info-icon
No, no, Bill. Come on, come on. Hayır, hayır, Bill. Hadi, hadi. Alphas-2 2011 info-icon
I'm separating it. We're on the fly, let's go. Ne güzel ayırıyordum. Gitmemiz gerek, gidelim. Alphas-2 2011 info-icon
I've separated these. Gary, let's go. Ayırıyorum ya şunları. Gary, gidelim. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, you're mashing it! Bill, mahvediyorsun hep! Alphas-2 2011 info-icon
Come on, Gary. You ruined it. Hadi, Gary. Mahvettin hepsini. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, we have to go! Okay. Gary, gitmemiz gerekiyor. Peki. Alphas-2 2011 info-icon
Thank you, Alonso. Teşekkürler, Alonso. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, it's 11:14, right? Yeah. Gary, saat 23:14 oldu, değil mi? Evet. Alphas-2 2011 info-icon
This call was supposed to happen at, what, 11:00? Saat 11'de aramaları gerekmiyor muydu? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah. No, it takes time, Bill. Evet. Biraz zaman alıyor, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
There are a lot of signals. Bir sürü sinyal var sonuçta. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, yeah. You have to be patient. Tamam. Sabırlı olman gerek. Alphas-2 2011 info-icon
I know that, but Patience is a virtue, Bill. Biliyorum, ama Sabırlı olmak erdemdir, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
All right. It's a famous saying. Pekâlâ. Bir atasözü bu. Alphas-2 2011 info-icon
But what do you what do you see? Ne görüyorsun şimdi? Alphas-2 2011 info-icon
Like, millions of signals up here? Bir sürü sinyal mi var yukarıda? Alphas-2 2011 info-icon
How how do you know you didn't lose the burn in O kadar sinyal içinden onu... Alphas-2 2011 info-icon
and all that? ...nasıl bulabiliyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
Bill, each signal is unique, Bill, her sinyal eşsizdir... Alphas-2 2011 info-icon
and you have to know where to look. ...nereye bakacağını bilmen gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
I know where to look. Nereye bakacağımı biliyorum ben. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, so tell me. Tamam, bana da söyle. Alphas-2 2011 info-icon
What do you see, exactly? Tam olarak ne görüyorsun şimdi sen? Alphas-2 2011 info-icon
Is it colors or or numbers? Renkler ya da numaralar falan mı var? Alphas-2 2011 info-icon
No, Bill, I know what I do is amazing, Hayır, Bill. Yaptığım şeyin harika olduğunu biliyorum... Alphas-2 2011 info-icon
but I need to work. ...ama çalışmam gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
All right. My bad. Tamamdır. Benim hatam. Alphas-2 2011 info-icon
Just do your thing, okay? İşini yap sen, olur mu? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah. Focus, right? Evet. Odaklan, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
If you find that phone, I'm gonna let you drive. Eğer o telefonu bulursan, araba kullanmana izin vereceğim. Alphas-2 2011 info-icon
You just made a promise. Az önce bir söz verdin. Alphas-2 2011 info-icon
You said I could drive. That's a promise, Bill. Araba kullanacağımı söyledin. Bu bir sözdür, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
I know. Now just Gary, focus, all right? Biliyorum. Şimdi, odaklanır mısın lütfen? Alphas-2 2011 info-icon
Okay. Okay! Tamam. Tamam! Alphas-2 2011 info-icon
Okay! Bill, I got it. Tamamdır! Bill, yakaladım sinyali. Alphas-2 2011 info-icon
I got it. They're calling. Yakaladım. Arıyorlar şu anda. Alphas-2 2011 info-icon
They're late. They're calling. Gecikmişler. Arıyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
I got it. All right, good, good. Yakaladım. Pekâlâ. Güzel, güzel. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, Bill, give me the keys. Evet, Bill. Anahtarları ver bana. Alphas-2 2011 info-icon
No, no, no. Lessons. Hayır, hayır, hayır. Önce ders alman gerekiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, you didn't say that. Bill, sen öyle bir şey demedin. Alphas-2 2011 info-icon
What? You said I could drive. Ne? Araba kullanacağımı söyledin. Alphas-2 2011 info-icon
Everybody needs lessons. I don't. Herkesin derse ihtiyacı vardır. Hayır yoktur. Alphas-2 2011 info-icon
You wanna drive? You wanna drive, right? Araba sürmek istiyor musun? Araba sürmek istiyorsun, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
You wanna talk to the guys downstairs? Aşağıdaki adamlarla konuşmak ister misin? Alphas-2 2011 info-icon
You deceived me. Beni kandırdın. Alphas-2 2011 info-icon
I dec Kandırm Alphas-2 2011 info-icon
I'm not I'm not laughing at you. Sana gülmüyorum ben. Alphas-2 2011 info-icon
It's not fair. I'm laughing near you. Bu adil değil. Yanında gülüyorum sadece. Alphas-2 2011 info-icon
I'm not laughing at you. Sana gülmüyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Are you kidding me? Dalga mı geçiyorsun yahu? Alphas-2 2011 info-icon
You gotta be yanking my chain on this. Kafayı yedirteceksin bana. Alphas-2 2011 info-icon
No, just look inside. Hayır, içine bak sen. Alphas-2 2011 info-icon
His name's on the tag. Etikette ismi yazılı. Alphas-2 2011 info-icon
I saw Caddyshack, like, a hundred times. Büyük Samata'yı yüzlerce defa izledim. Alphas-2 2011 info-icon
To stand here holding Bill Murray's hat. Şimdi de durmuş, Bill Murray'ın şapkasını tutuyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Au revoir, gopher. Au revoir, gopher. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, never seen it. Evet, hiç izlemedim filmi. Alphas-2 2011 info-icon
You own the hat. Şapka senin. Alphas-2 2011 info-icon
It was a gift from Bill. Bill'in hediyesiydi. Alphas-2 2011 info-icon
You pushed Bill Murray? Gücünü Bill Murray'da mı kullandın? Alphas-2 2011 info-icon
Before I met Rosen, I was on a tear. Rosen'le tanışmadan önce, başıboş dolaşırdım öylece. Alphas-2 2011 info-icon
I pushed a lot of people. Bir sürü insanda gücümü kullandım. Alphas-2 2011 info-icon
Like that cop. Tıpkı o polis gibi. Alphas-2 2011 info-icon
I thought you were just here for the tour. Tur için buradasın sanıyordum. Alphas-2 2011 info-icon
If you're in some kind of trouble, Eğer başın beladaysa... Alphas-2 2011 info-icon
let us help you, okay? ...bırak da sana yardım edelim, olur mu? Alphas-2 2011 info-icon
Rosen will protect you. Rosen seni koruyacaktır. Alphas-2 2011 info-icon
Or I can just keep pushing Kellerman. Ya da Kellerman'da gücümü kullanmaya devam ederim. Alphas-2 2011 info-icon
I mean, it's worked so far. Şimdiye kadar işe yaradı. Alphas-2 2011 info-icon
Well, then, you're gonna have to push me, too, Gücünü bende de kullanman gerekecek o zaman... Alphas-2 2011 info-icon
because I'm not gonna drop it. ...çünkü eşelemekten vazgeçmeyeceğim. Alphas-2 2011 info-icon
Not until you tell me what's going on. Bana neler olduğunu söyleyene kadar olmaz. Alphas-2 2011 info-icon
I dated this guy, Tim Darren, Tim Darren adında biriyle çıkmıştım... Alphas-2 2011 info-icon
before I really understood my ability. ...yeteneğimi kavramadan önce yani. Alphas-2 2011 info-icon
And Tim wasn't what you'd call a good guy. Tim'de iyi birisi değildi. Alphas-2 2011 info-icon
I tried to break it off a couple of times, but... Birkaç defa ayrılmayı denedim, ama Alphas-2 2011 info-icon
Then this one time, we had this argument, Bir gün, ciddi bir şekilde tartıştık... Alphas-2 2011 info-icon
and I yelled at him. ...ben de ona bağırdım. Alphas-2 2011 info-icon
And I said, "Why don't you do me a favor Sonra dönüp dedim ki "Neden bana bir iyilik yapıp... Alphas-2 2011 info-icon
and kill yourself?" ...kendini öldürmüyorsun." Alphas-2 2011 info-icon
Look, Nina, it was an accident. Nina, kazaymış sadece. Alphas-2 2011 info-icon
I keep trying to tell myself, Ben de bunu kendime söyleyip duruyorum... Alphas-2 2011 info-icon
but it doesn't help much. ...ama pek yardımı dokunmuyor. Alphas-2 2011 info-icon
Maybe you should talk to Kellerman, Belki de Kellerman'la konuşmalı... Alphas-2 2011 info-icon
tell him the truth. ...ve ona doğruyu söylemelisin. Alphas-2 2011 info-icon
Look, at the very least, he could stop hounding you. Bak, en azından peşinde dolanmaktan vazgeçer. Alphas-2 2011 info-icon
Tell him what? Tanrım. Ona ne diyeceğim peki? Alphas-2 2011 info-icon
I mind controlled my ex boyfriend? Eski sevgilimin aklını kontrol ettiğimi mi? Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3393
  • 3394
  • 3395
  • 3396
  • 3397
  • 3398
  • 3399
  • 3400
  • 3401
  • 3402
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact