• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3702

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, I'm on TV. Evet televizyona çıkıyorum. Evet televizyona çıkıyorum. American Reunion-1 2012 info-icon
No, not you. You. Hayır sen değil. Sen. Hayır sen değil. Sen. American Reunion-1 2012 info-icon
'Cause, your face, you're just so familiar. Çünkü yüzün çok tanıdık geliyor. Çünkü yüzün çok tanıdık geliyor. American Reunion-1 2012 info-icon
Yeah! Yeah, this is you, right? Evet! Evet bu sensin değil mi? Evet! Evet bu sensin değil mi? American Reunion-1 2012 info-icon
Oh! Man, Nadia! Adamım Nadia burada! Adamım Nadia burada! American Reunion-1 2012 info-icon
More, more, you bad boy! Seni gidi seni yaramaz çocuk! Seni gidi seni yaramaz çocuk! American Reunion-1 2012 info-icon
I swear I had these all taken down. How did you... Bunların hepsini sildiğime yemin ederim. Sen nasıl... Bunların hepsini sildiğime yemin ederim. Sen nasıl... American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, yeah. How many times did you pre ejaculate again? Evet. Kaç kere erken boşaldın be adam? Evet. Kaç kere erken boşaldın be adam? American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, leave him alone. Rahat bırak onu. Rahat bırak onu. American Reunion-1 2012 info-icon
I bet you were all desperate virgins back then. O zamanlar hepiniz umutsuz bekârlardandınız. O zamanlar hepiniz umutsuz bekârlardandınız. American Reunion-1 2012 info-icon
Selena Vega. Selena Vega. Selena Vega. American Reunion-1 2012 info-icon
That's Selena Vega in front of us. Wait, wait, wait, Selena... Önümüzdeki Selena Vega. Bekle, bekle, bekle, Selena. Önümüzdeki Selena Vega. Bekle, bekle, bekle, Selena. American Reunion-1 2012 info-icon
Hold on, Michelle's friend from band? Dur bir dakika Michelle'in gruptan arkadaşı mı? Dur bir dakika Michelle'in gruptan arkadaşı mı? American Reunion-1 2012 info-icon
You got it. Aynen. Aynen. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, my God. I'm sorry I didn't recognize you. Aman Tanrım. Üzgünüm seni fark etmemişim. Aman Tanrım. Üzgünüm seni fark etmemişim. American Reunion-1 2012 info-icon
You look Farklı gözüküyorsun. Farklı gözüküyorsun. American Reunion-1 2012 info-icon
Well, next round's on me, okay, guys? Bir sonraki sefer sıra bende tamam mı çocuklar? Bir sonraki sefer sıra bende tamam mı çocuklar? American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, that chick was in band? Bu hatun, gruptan mıymış? Bu hatun, gruptan mıymış? American Reunion-1 2012 info-icon
This is the first long weekend I have had in a while Uzun zaman sonra geçirdiğim en uzun hafta sonu bu... Uzun zaman sonra geçirdiğim en uzun hafta sonu bu... American Reunion-1 2012 info-icon
so I wanna make it count. ...o yüzden bunu saymak istiyorum. ...o yüzden bunu saymak istiyorum. American Reunion-1 2012 info-icon
I want the place spotless, and I want it filled with booze. Ev temiz olsun, alkol stoku yapılsın. Ev temiz olsun, alkol stoku yapılsın. American Reunion-1 2012 info-icon
And I wanna make sure you're not around on Sunday night, Ayrıca Pazar gecesi evde olmamalısın... Ayrıca Pazar gecesi evde olmamalısın... American Reunion-1 2012 info-icon
'cause I plan on bringing some ass back from the reunion, ...çünkü eve lise buluşmasından elemanları getireceğim... ...çünkü eve lise buluşmasından elemanları getireceğim... American Reunion-1 2012 info-icon
and I wanna tap that without you there. You got it? ...ve senin orada olmamanı istiyorum. Anlaştık mı? ...ve senin orada olmamanı istiyorum. Anlaştık mı? American Reunion-1 2012 info-icon
You know, first of all, Steven, it's my house. Steven, öncelikle ev benim evim. Steven, öncelikle ev benim evim. American Reunion-1 2012 info-icon
You're lucky I'm letting you stay here. Senin orada kalmana izin verdiğim için kendini şanslı saymalısın. Senin orada kalmana izin verdiğim için kendini şanslı saymalısın. American Reunion-1 2012 info-icon
Look, you wanted me to get a job, so I got one. Benden iş bulmamı istedin, ben de buldum. Benden iş bulmamı istedin, ben de buldum. American Reunion-1 2012 info-icon
At least let me have the house for the weekend. En azından hafta sonu ev benim olsun. En azından hafta sonu ev benim olsun. American Reunion-1 2012 info-icon
My house, my rules. Benim evimde benim horozum öter. Benim evimde benim horozum öter. American Reunion-1 2012 info-icon
And as for tonight, if you don't wanna risk coming home Ve bu akşam için eğer eve gelip annenden... Ve bu akşam için eğer eve gelip annenden... American Reunion-1 2012 info-icon
and seeing more of your mother than you'd like, ...daha fazlasını görmek istemezsen... ...daha fazlasını görmek istemezsen... American Reunion-1 2012 info-icon
I suggest you stay out late. ...gece geç saate kadar dışarıda kalmanı öneririm. ...gece geç saate kadar dışarıda kalmanı öneririm. American Reunion-1 2012 info-icon
That was really... Bu gerçekten de... Bu gerçekten de... American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, bar wench, can I get a Budweiser? Barmen, bir tane Budweiser alabilir miyim? Barmen, bir tane Budweiser alabilir miyim? American Reunion-1 2012 info-icon
Beer down. Biralar bitti. Biralar bitti. American Reunion-1 2012 info-icon
What the fuck are you fuckers doing here? Hey sikilmişler burada ne arıyorsunuz? Hey sikilmişler burada ne arıyorsunuz? American Reunion-1 2012 info-icon
You made it! Made what? Gelmeyi başardın! Neyi başardım? Gelmeyi başardın! Neyi başardım? American Reunion-1 2012 info-icon
What do you mean? We sent you an e mail Nasıl yani? Birkaç gün önce lise buluşması... Nasıl yani? Birkaç gün önce lise buluşması... American Reunion-1 2012 info-icon
about getting together a couple of days before the reunion. ...yapacağız diye sana e posta atmıştık. ...yapacağız diye sana e posta atmıştık. American Reunion-1 2012 info-icon
You know what? I must have put two F's in "Stifmeister. " Biliyor musunuz? Sanırım posta adresine fazladan bir "f" koydum. Biliyor musunuz? Sanırım posta adresine fazladan bir "f" koydum. American Reunion-1 2012 info-icon
What? I'm sorry. Ne? Affedersin. Ne? Affedersin. American Reunion-1 2012 info-icon
Two F's? You dumbass! İki "f" mi? Seni geri zekâlı! İki "f" mi? Seni geri zekâlı! American Reunion-1 2012 info-icon
Kev! Kev! Kev! American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, Kevin, is that a pussy on your face? Suratında amcık mı var? Suratında amcık mı var? American Reunion-1 2012 info-icon
Yeah, yeah, yeah! Evet, evet, evet! Evet, evet, evet! American Reunion-1 2012 info-icon
So, Stifler, you're looking sharp. Stifler kıyafetlerin jilet gibi. Stifler kıyafetlerin jilet gibi. American Reunion-1 2012 info-icon
What are you up to these days? Bugünlerde neyle meşgulsün? Bugünlerde neyle meşgulsün? American Reunion-1 2012 info-icon
I work at JBH Global. JJBH Global'de çalışıyorum. JJBH Global'de çalışıyorum. American Reunion-1 2012 info-icon
Wow! That's a big time firm. Vay canına! Bayağı büyük bir şirket. Vay canına! Bayağı büyük bir şirket. American Reunion-1 2012 info-icon
What do you do over there? Orada ne yapıyorsun? Orada ne yapıyorsun? American Reunion-1 2012 info-icon
investment stuff. Yatırımla alakalı şeylerle. Yatırımla alakalı şeylerle. American Reunion-1 2012 info-icon
People wonder why our financial system's falling apart. İnsanlar da neden ekonomimiz parçalanıyor diye merak etsin dursun. İnsanlar da neden ekonomimiz parçalanıyor diye merak etsin dursun. American Reunion-1 2012 info-icon
Nice scarf. I see you finally came out of the closet. Güzel atkı. Sonunda gardırobundan çıkarmışsın. Güzel atkı. Sonunda gardırobundan çıkarmışsın. American Reunion-1 2012 info-icon
How is your mother, Stifler? Annen ne alemde Stifler? Annen ne alemde Stifler? American Reunion-1 2012 info-icon
You stay away from my mom, shitbreak. Annemi rahat bırak yarak kafa. Annemi rahat bırak yarak kafa. American Reunion-1 2012 info-icon
Okay, boys, the past is the past. Pekâla çocuklar geçmişte yaşananlar geçmişte kalsın. Pekâla çocuklar geçmişte yaşananlar geçmişte kalsın. American Reunion-1 2012 info-icon
We can bury the hatchet here, huh? Hadi artık olanları unutalım tamam mı? Hadi artık olanları unutalım tamam mı? American Reunion-1 2012 info-icon
Yeah, fuck it. Evet siktir et. Evet siktir et. American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, short shorts! A round of Jägerbombs for me and my boys! Hey kısa şortlu! Bana ve çocuklara birer içki! Hey kısa şortlu! Bana ve çocuklara birer içki! American Reunion-1 2012 info-icon
Go fuck yourself, Stifler. Siktir git Stifler. Siktir git Stifler. American Reunion-1 2012 info-icon
How the hell does she know my name? Nasıl oluyor da benim ismimi biliyor? Nasıl oluyor da benim ismimi biliyor? American Reunion-1 2012 info-icon
Jesus, Stifler. İsa aşkına Stifler. İsa aşkına Stifler. American Reunion-1 2012 info-icon
Talk about an ugly duckling turning into a swan, right? Çirkin ördek yavrumuz güzel bir kuğu olmuş değil mi? Çirkin ördek yavrumuz güzel bir kuğu olmuş değil mi? American Reunion-1 2012 info-icon
Let me see that. Bir bakayım. Bir bakayım. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh! Fingered her, hairy nips, huge boobs. Onu parmaklamıştım, göğüs uçları kıllıydı, bu da koca göğüslüydü. Onu parmaklamıştım, göğüs uçları kıllıydı, bu da koca göğüslüydü. American Reunion-1 2012 info-icon
There she is! İşte burada! İşte burada! American Reunion-1 2012 info-icon
The créme de my cock. Sikimin kreması. Sikimin kreması. American Reunion-1 2012 info-icon
Blowjob Lipstein. Bayan Oral Lipstein. Bayan Oral Lipstein. American Reunion-1 2012 info-icon
Her given name was Loni, Stifler. Onun ismi Loni, Stifler. Onun ismi Loni, Stifler. American Reunion-1 2012 info-icon
She used to call me Big Stiffy. Bana Koca Stiffy derdi. Bana Koca Stiffy derdi. American Reunion-1 2012 info-icon
She was the mouth that got away. Kaçırdığım ağız oydu. Kaçırdığım ağız oydu. American Reunion-1 2012 info-icon
Last call! Son uyarı! Son uyarı! American Reunion-1 2012 info-icon
Already? Wait here, guys. Ne çabuk? Bekleyin çocuklar. Ne çabuk? Bekleyin çocuklar. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh! Man, the Senior Wish List. Son sınıf istekleri listesi. Son sınıf istekleri listesi. American Reunion-1 2012 info-icon
Wish List? I don't remember that. İstek listesi mi? Öyle bir şey hatırlamıyorum. İstek listesi mi? Öyle bir şey hatırlamıyorum. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, yeah, man. It's that cheesy page in the yearbook Vardı adamım. Gelecekte ne olmak istediğimiz... Vardı adamım. Gelecekte ne olmak istediğimiz... American Reunion-1 2012 info-icon
where we all had to write wishes about our future. ...hakkında saçmaladığımız yerdi. ...hakkında saçmaladığımız yerdi. American Reunion-1 2012 info-icon
What, did you write something cheesy? Let's see. Bakalım sen ne saçmalamışsın? Bakalım sen ne saçmalamışsın? American Reunion-1 2012 info-icon
"Chris Ostreicher. Hopes to coach his son's lacrosse team. " "Chris Ostreicher, oğlunun hokey takımının koçluğunu yapmayı umuyor." "Chris Ostreicher, oğlunun hokey takımının koçluğunu yapmayı umuyor." American Reunion-1 2012 info-icon
Oh! Isn't that the sweetest thing? Ne tatlı bir şey değil mi? Ne tatlı bir şey değil mi? American Reunion-1 2012 info-icon
I guess I thought I'd have a family by now. Şimdiye ailem olur diye düşünmüştüm. Şimdiye ailem olur diye düşünmüştüm. American Reunion-1 2012 info-icon
All right, you wanna hear what you wrote, Finch? Ne yazdığını duymak ister misin, Finch? Ne yazdığını duymak ister misin, Finch? American Reunion-1 2012 info-icon
I do. Evet isterim. Evet isterim. American Reunion-1 2012 info-icon
"Paul Finch hopes to find le grand amour. " "Paul Finch hayatının aşkını bulmayı umuyor." "Paul Finch hayatının aşkını bulmayı umuyor." American Reunion-1 2012 info-icon
Yes, true love. Evet, gerçek aşkı. Evet, gerçek aşkı. American Reunion-1 2012 info-icon
Alas, I have yet to find what you would call a real relationship. Fakat ne yazık ki gerçek bir ilişki nasıl olur önce onu bulmak zorundayım. Fakat ne yazık ki gerçek bir ilişki nasıl olur önce onu bulmak zorundayım. American Reunion-1 2012 info-icon
Right, because banging Stifler's mom didn't count. Haklısın çünkü Stifler'ın annesine çakman sayılmaz. Haklısın çünkü Stifler'ın annesine çakman sayılmaz. American Reunion-1 2012 info-icon
All right, let's see what you got, Kev. Pekâla Kev, sen ne yazmışsın bir bakalım. Pekâla Kev, sen ne yazmışsın bir bakalım. American Reunion-1 2012 info-icon
"Kevin Myers. Hopes to still be living it up" "Kevin Myers. Muhteşem Vicky Lathum'la... "Kevin Myers. Muhteşem Vicky Lathum'la... American Reunion-1 2012 info-icon
"with the amazing Vicky Lathum. " ...hâlâ yaşamayı ümit ediyorum." ...hâlâ yaşamayı ümit ediyorum." American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, man! Vicky! What? Adamım Vicky! Ne? Adamım Vicky! Ne? American Reunion-1 2012 info-icon
I am sure your wife would be very happy to read that. Eminim karın bunu okumaktan mutluluk duyar. Eminim karın bunu okumaktan mutluluk duyar. American Reunion-1 2012 info-icon
What? I was dating Vicky at the time. Ne? O zamanlar Vicky'le çıkıyordum. Ne? O zamanlar Vicky'le çıkıyordum. American Reunion-1 2012 info-icon
Let me see what I put. Ben ne yazmışım bir bakayım. Ben ne yazmışım bir bakayım. American Reunion-1 2012 info-icon
"Jim Levenstein" "Jim Levenstein" "Jim Levenstein" American Reunion-1 2012 info-icon
"hopes to have the sex life of Ricky Martin. " "Ricky Martin'in seks hayatına sahip olmayı diliyor." "Ricky Martin'in seks hayatına sahip olmayı diliyor." American Reunion-1 2012 info-icon
So, I'm assuming you didn't know he was gay back then. Onun o zamanlar homo olduğundan haberin olmadığını düşünüyorum. Onun o zamanlar homo olduğundan haberin olmadığını düşünüyorum. American Reunion-1 2012 info-icon
Jim, it's a good thing you found a woman Jim, bir sürü grup sekse denk gelebilecek... Jim, bir sürü grup sekse denk gelebilecek... American Reunion-1 2012 info-icon
with the sex drive of a dozen groupies. Hmm? ...bir eş bulman kendine yapacağın bir iyiliktir. ...bir eş bulman kendine yapacağın bir iyiliktir. American Reunion-1 2012 info-icon
I mean, you're probably having more sex than any of us. Muhtemelen seks hayatın hepimizinkinden fazladır. Muhtemelen seks hayatın hepimizinkinden fazladır. American Reunion-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3697
  • 3698
  • 3699
  • 3700
  • 3701
  • 3702
  • 3703
  • 3704
  • 3705
  • 3706
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact