• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3706

English Turkish Film Name Film Year Details
What makes you little fuckers think you can crash one of the Stifmeister's parties? Göt herifler, Stifmeister'ın partisini mahvedebileceğinizi mi sanıyorsunuz? American Reunion-1 2012 info-icon
Did you just refer to yourself as "the Stifmeister"? Az önce kendine Stifmeister mı dedin? American Reunion-1 2012 info-icon
Because that's the lamest name ever! Şimdiye dek duyduğum en aptalca isim! American Reunion-1 2012 info-icon
I'm going to fucking kill you. Seni sike sike öldüreceğim. American Reunion-1 2012 info-icon
Bring it on. Durma. American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, Steve, come on, this is... Steve, boş ver, bu çok saç... American Reunion-1 2012 info-icon
Don't mess with the Class of '99, bitch! 99' mezunlarına bulaşma, göt! American Reunion-1 2012 info-icon
Finch! Finch! American Reunion-1 2012 info-icon
Don't hurt my friend! Arkadaşımın kılına bile dokunma! American Reunion-1 2012 info-icon
Get off my husband, you little piece of shit! Kocamın üstünden çekil bok kafalı! American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, crap! It's the fuzz! Hassiktir! Polis geldi! American Reunion-1 2012 info-icon
We have to get out. How do you get out? Kaçmalıyız. Nasıl kaçacağız? American Reunion-1 2012 info-icon
I need an escape route! Bi' kaçış yolu lazım! American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, shit! Amına koyayım! American Reunion-1 2012 info-icon
You want to be with him? Onunla mı olmak istiyorsun? American Reunion-1 2012 info-icon
Fine! He's all yours. Öyle olsun! Eti kemiği senin. American Reunion-1 2012 info-icon
Come on, man! Topukla dostum! American Reunion-1 2012 info-icon
Jim, what's going on? Jim, n'oluyor? American Reunion-1 2012 info-icon
I am so sorry for all of this. I can explain. Tüm bunlar için özür dilerim. Açıklayabilirim. American Reunion-1 2012 info-icon
Last night I ran into Kara, our neighbor. Dün gece komşumuz Kara'ya rastladım. American Reunion-1 2012 info-icon
She was too drunk to drive, so I drove her home. Araba kullanamayacak kadar sarhoştu, ben de onu eve bıraktım. American Reunion-1 2012 info-icon
And she started taking off her clothes, and touching my... Sonra, kıyafetlerini çıkarıp benim şeyime dokunmaya... American Reunion-1 2012 info-icon
Okay, I know it doesn't sound good, but nothing happened, okay? Bak, kulağa hoş gelmiyor biliyorum, ama hiçbir şey olmadı, tamam mı? American Reunion-1 2012 info-icon
I don't care about her at all! O hiç de umurumda değil! American Reunion-1 2012 info-icon
Thanks a lot. Çok sağ ol ya. American Reunion-1 2012 info-icon
No, no, Kara, wait. I didn't mean... Hayır, hayır Kara, bekle. Öyle demek istemedim. American Reunion-1 2012 info-icon
Wait, Michelle. Hold on, hold on. Bekle, Michelle. Bir dakika. American Reunion-1 2012 info-icon
It's not what you think, okay? Düşündüğün gibi değil, tamam mı? American Reunion-1 2012 info-icon
I swear, I was just trying to do the right thing, and I... Yemin ederim doğru olanı yapmaya çalışıyordum ve... American Reunion-1 2012 info-icon
Whether I believe you or not, İnansam da inanmasam da... American Reunion-1 2012 info-icon
I'm disappointed. ...hayal kırıklığına uğradım. American Reunion-1 2012 info-icon
I'm going to stay with my grandmother. Büyük annemle kalacağım. American Reunion-1 2012 info-icon
Hold it, Michelle. Dur biraz, Michelle. American Reunion-1 2012 info-icon
No, Jim. Hayır, Jim. American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, the fight's over, guys. Kavga sona erdi beyler. American Reunion-1 2012 info-icon
We're not here to stop a fight. Kavga sonlandırmak için gelmedik. American Reunion-1 2012 info-icon
We're here about that stolen motorcycle. Çalıntı motosiklet için buradayız. American Reunion-1 2012 info-icon
Looks like the VIN numbers match up. Araç şase numarası uyuyor gibi. American Reunion-1 2012 info-icon
Paul Finch. Paul Finch. American Reunion-1 2012 info-icon
You're under arrest. Tutuklusunuz. American Reunion-1 2012 info-icon
Excuse me, officer. Affedersiniz memur bey. American Reunion-1 2012 info-icon
He won that bike betting on the World Cup in Argentina. Bu motosikleti Arjantin'deki dünya kupasına bahis oynayarak kazandı. American Reunion-1 2012 info-icon
You made some sort of mistake. Ortada bir yanlış anlaşılma var. American Reunion-1 2012 info-icon
Paul, what's going on? What is this about? Paul, neler oluyor? Bu da ne demek şimdi? American Reunion-1 2012 info-icon
Finch, just tell them. Finch, söylesene onlara. American Reunion-1 2012 info-icon
Hey, shitbreak, when you're getting rammed by your cellmate tonight, Bok kafa, bu gece hücre arkadaşın tarafından sikilirken... American Reunion-1 2012 info-icon
think of Kevin. ...Kevin'i düşün. American Reunion-1 2012 info-icon
Michelle, can I just... Please! Michelle, birazcık... Lütfen! American Reunion-1 2012 info-icon
Dad? Ah! Baba? American Reunion-1 2012 info-icon
Dad? Baba! American Reunion-1 2012 info-icon
Dad, what are you doing? Baba, ne yapıyorsun? American Reunion-1 2012 info-icon
You didn't see me! I'm not here! Beni görmediniz! Ben aslında yokum! Bu hafta sonu lisedeki gibi delice bir zaman geçirelim istemiştim. American Reunion-1 2012 info-icon
I'm not here! Ben yokum! American Reunion-1 2012 info-icon
Is he all right? İyi mi o? American Reunion-1 2012 info-icon
I don't know. Ne bileyim. American Reunion-1 2012 info-icon
What are we going to do about Finch? Finch konusunda ne yapacağız? American Reunion-1 2012 info-icon
Fuck Finch. Let him spend the night in jail. Finch'in amına koyayım. Bırakalım kodeste bir gece geçirsin. American Reunion-1 2012 info-icon
Come on, Stifler! Yapma be, Stifler! American Reunion-1 2012 info-icon
Some friend you are. Evet, bir nevi arkadaşın. American Reunion-1 2012 info-icon
What about you guys? Peki ya siz beyler? American Reunion-1 2012 info-icon
You don't call me, you don't e mail, Aramazsınız, e posta göndermezsiniz... American Reunion-1 2012 info-icon
you don't comment on my Facebook page. ...Facebook sayfamda yorum yapmazsınız. American Reunion-1 2012 info-icon
You guys didn't even let me know you were coming back for the reunion. Buluşmaya geleceğinize haber bile vermediniz lan. American Reunion-1 2012 info-icon
Because we knew, somehow, you would find a way to screw things up. Çünkü bir şekilde bir yolunu bulup olayın içine edeceğini biliyorduk. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, I'm sorry, Jim. Özürlerimi iletiyorum, Jim. American Reunion-1 2012 info-icon
I wanted us to have a fucking fun time Bu hafta sonu lisedeki gibi delice bir zaman geçirelim istemiştim. American Reunion-1 2012 info-icon
But we're not in high school any more. Ama artık lisede değiliz. American Reunion-1 2012 info-icon
You are so trapped in the past, Stifler. Geçmişe çok saplanmışsın, Stifler. American Reunion-1 2012 info-icon
When are you going to realize that things will never be the way they used to be? Olayların eskisi gibi olmayacağının ne zaman farkına varacaksın? American Reunion-1 2012 info-icon
Guess the party's over. Sanırım parti sona erdi. American Reunion-1 2012 info-icon
Dicks. Yarak kafalılar. American Reunion-1 2012 info-icon
Well, that was a great party. Harika bir partiydi. American Reunion-1 2012 info-icon
I honestly think I had fun. Sanırım eğlendim. American Reunion-1 2012 info-icon
Well, that makes one of us. Desene bizden biri oldun. American Reunion-1 2012 info-icon
Have you heard from Michelle? Michelle'den haber aldın mı? American Reunion-1 2012 info-icon
No. She doesn't want to talk to me. Hayır. Benimle konuşmak istemiyor. American Reunion-1 2012 info-icon
What about the reunion tonight? Bu geceki buluşma ne alemde? American Reunion-1 2012 info-icon
She said she may or may not come. Gelebilirim veya gelemeyebilirim, dedi. American Reunion-1 2012 info-icon
What's going on with you two? İkinizin nesi var böyle? American Reunion-1 2012 info-icon
Jim, is there anything you want to talk about? Jim, konuşmak istediğin bir konu var mı? American Reunion-1 2012 info-icon
How often Ne sıklıkla... American Reunion-1 2012 info-icon
did you and Mom... ...sen ve annem... American Reunion-1 2012 info-icon
You know? Anlarsın ya. American Reunion-1 2012 info-icon
Is that what this is about? Konu bu mu? American Reunion-1 2012 info-icon
You and Michelle haven't been... Michelle ile sen uzun zamandır... American Reunion-1 2012 info-icon
Not lately, no. Son zamanlarda, olmadı. American Reunion-1 2012 info-icon
Is it Peki... American Reunion-1 2012 info-icon
an erectile problem? ...ufaklık kalkmıyor mu? American Reunion-1 2012 info-icon
Because sometimes you can buy a little time Çünkü bazen, iyi yerleştirilmiş bir başparmakla biraz zaman kazanabilirsin. American Reunion-1 2012 info-icon
Oh, God. I'm just saying. Tanrım. Bak söylüyorum. American Reunion-1 2012 info-icon
I don't think that's it. That's not it? Sorunun o olduğunu sanmıyorum. Değil mi? American Reunion-1 2012 info-icon
Oh! That's something to keep in your back pocket, because that's a no fail. Bu aklında bulunsun, kesin çözümdür. American Reunion-1 2012 info-icon
Okay, let's be done with that. Pekala, öyle olsun bakalım. American Reunion-1 2012 info-icon
No, things in that department were fine. O konuda bir sorun yok. American Reunion-1 2012 info-icon
And then Evan was born Sonrasında Evan doğdu... American Reunion-1 2012 info-icon
and we kind of stopped. ...ve bıraktık. American Reunion-1 2012 info-icon
And they haven't really picked up since, you know? Ve o günden beri vuruşmadılar, anlarsın ya. Demek istediğim, çocuğunuz olunca anne baba oluyorsunuz. American Reunion-1 2012 info-icon
This is not a problem, so do not worry. Bu hiç sorun değil, endişelenme. American Reunion-1 2012 info-icon
You understand? Yeah, listen, Jim. Anladın mı? Evet, dinle Jim. American Reunion-1 2012 info-icon
Before you were born, Sen doğmadan önce... American Reunion-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3701
  • 3702
  • 3703
  • 3704
  • 3705
  • 3706
  • 3707
  • 3708
  • 3709
  • 3710
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact