Search
English Turkish Sentence Translations Page 3982
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| the Atlantians somehow | birşekilde Atlantisliler | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| destroyed themselves. | kendi kendilerini imha etmişlerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| According to Plato, | Eflatun'a göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Atlantis was located in front | Atlantis Herkül sütunlarının önünde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of the Pillars of Hercules, a | yer almaktaydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| location beyond what some | Kimi araştırmacıya göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| scholars attribute to modern | bu da bugünkü Cebelitarık'a | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Gibraltar. | denk gelmektedir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And to the | Ve eskilere göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| ancients, as they left the | Akdeniz'den ayrılıp | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Mediterranean Sea to go into the | büyük Atlantik okyanusuna | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| larger Atlantic Ocean, this was | gitmek üzere | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| where they went beyond the | İspanya ve Fas da bulunan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Pillars of Hercules between | Herkül'ün sütunlarının ötesine | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Spain and Morocco. | açılmışlardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Across the | Atlantiğin ötesinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Atlantic lies the island chain | bir adalar zinciri olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of the Bahamas, just southeast | Bahamalar uzanmaktadır; hemen | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of Florida. | Florida'nın güneydoğusunda. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Here in 1968, archaeologist | 1968 yılında burada arkeolog | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| J. Manson Valentine believed he | J. Manson Valentine, Atlantis'in | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| found part of Atlantis when he | bir parçasını bulduğunu zannetti; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| discovered an unusual rock | Kuzey Bimini adası | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| formation off the coast of | kıyısı açıklarında | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| North Bimini Island. | bulduğu garip kaya formasyonu nedeniyle. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It's only in | Su sadece 3 4 metre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| about 12 to 18 feet of water, so | derinliğindeydi ve kolayca | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| you can, uh, view it easily. | görebilirdiniz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| At first, scientists thought | Başlangıçta bilim adamları sadece | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| this was just beach rock, but | bir plaj kayası olduğunu düşündüler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| then several other scientists | sonradan, Bimini yolunu inceleyen | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| exploring the Bimini Road | bazı bilim adamları, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| noticed that the beach rock was | plaj kayasınn diğer bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| on top of other beach rock, | plaj kayası üzerinde oturduğunu, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| with balancing stones wedged in | ve birleştirdiği taşları dengede tuttuğunu | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| between. | farkettiler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And nature doesn't do that; man | Doğa böyle şeyler yapmazdı, insanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| does. | yapardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And they realized this is a | Ve bunun bir liman olduğunu fark ettiler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| harbor, a breakwater for a | bir liman için oluşturulan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| harbor. | dalgakıran. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| From the shallow edges of | Bimini'nin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Bimini all the way to the Gulf | sığ kumsallarından | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Stream in 300 feet of water, we | Golfistrim'in 100 metrelik sularına kadar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| have found many fascinating | bir sürü inanılmaz şekil bulduk ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| complexities that look like | hepsi de eski bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| remnants of ancient cities or | şehrin kalıntılarına veya | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| structures... roads, pathways, | yapılarına benziyordu... mercanlarla kaplanmış | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| structures covered in coral. | yollar, patikalar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Could the Bimini | Bimini harabeleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| ruins be remnants of Atlantis? | Atlantis'in kalıntıları olabilirler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And if so, could these roads | Eğer öyleyse bu yollar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| lead to other sites buried | kumun ve suların altında kalmış | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| under sand and water? | başka şehirlere gidiyor olabilirler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| In the year 2000, while mapping | 2000 yılında, Küba'nın | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the seafloor off the western | batı sahillerinin deniz tabanının | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| coast of Cuba, a research | haritası çıkartılırken, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| expedition led by | Rus ve Kanadalı oşinograflar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Russian Canadian oceanographer | tarafından sürdürülen bir araştırmada | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Paulina Zelitsky spotted | Paulina Zelitsky suyun derinliklerinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| symmetrical stone structures | uzanan simetrik taş yapılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| deep below the water. | fark etti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Remarkably, they were over a | Şaşılacak bir şekilde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| half mile down. | bir kilometre derinlikteydiler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Divers | Dalgıçlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| cannot do this kind of, uh, | bu tür bir araştırma | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| investigation, so we have to | yapamazlar, bu nedenle | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| use remote operating vehicle. | uzaktan kumandalı bir araç kullandık. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And this vehicle is equipped | Bu araçta da | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| with video cameras and | video kameralar ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| manipulators. | yönlendiriciler bulunmaktaydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And it controlled, uh, from the | ve gemiden | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| deck of the ship. | kumanda edilmekteydi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The expedition was | Araştırmada ayrıca | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| also armed with side scan sonar | deniz tabanındaki geniş yerlerin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| equipment used to create images | ve sualtı cisimlerinin resmini | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of large areas of the sea floor | oluşturmakta kullanılan bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and underwater objects. | yandan taramalı sonar da bulunmaktaydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| I was in control | Ben gemide, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| room on board of the ship, and | kontrol odasındaydım ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| we were receiving that image | yandan taramalı sonardan gelen | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| coming from side scan. | resme bakıyorduk. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And this is just one of the | Bu elde ettiğimiz diğer | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| many other images that we were | bir sürü görüntüden birisi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| obtaining of, the 80, uh, | 80 yapıya ait, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| structures made of large stones | birbiri üzerine oturmuş taş | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| placed one on top of another. | bloklardan oluşan yapılar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| what do they end up with? | nererey uzanıyorlardı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It is an image that shows these | Görüntüye göre bu diktörtgen | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| rectangular 90 degree angles, | 90 derece açılar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| over and over and over, on very | üst üste, çok geniş yapılar olarak uzanıyorlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| large structures that seemed to | sanki geniş caddeler | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| have wide avenues. | bulvarlar gibi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The exploration | Araştırma | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| found huge stone blocks in | piramit ve diğer dairesel şekillerde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| pyramid shapes, others more | birçok dev taş bloklar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| circular. | tespit etti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Most were gigantic, reaching 16 | Çoğu devsel yapıda 5 metre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| feet in height and weighing | boyunda ve birkaç ton | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| several tons. | ağırlığındaydılar. | Ancient Aliens-1 | 2009 |