Search
English Turkish Sentence Translations Page 3980
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The product of this mating was | Bu birleşmenin meyvesi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Karna, one of the heroes of the | Karna'ydı, Hint epik hikayelerinin; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Indian epic, the Mahabharata. | Mahabharata'nın en önemli kahramanlarından biri. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Perhaps the most | Belki de en meşhur | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| famous demigod is the Greek | Yunan yarıtanrısı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| hero Heracles, also known as | Heracles'dir ki aynı zamanda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the Roman Hercules. | Romalı Herkül olarak da bilinir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Heracles was half man/half god, | Heracles yarı insan yarı tanrıydı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| conceived in the union of Zeus | Zeus ile bir ölümlü kadın | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and a mortal woman named | olan Alcmene arasındaki ilişkinin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Alcmene. | sonucuydu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Mainstream scholars have often | Başlıca bilim adamları çoğu kez | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| dismissed the tales of demigods | yarı tanrı hikayelerine birer | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| as fantasy. | hayal ürünü olarak bakmışlardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| But ancient astronaut theorists | ancak "eski zaman astronotları" araştırmacıları | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| believe they reflect actual | onların gerçek yaşamış canlıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| living entities. | birer yansıması olduklarına inanmaktadırlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| These types of | Geçmiş bilge geleneklerdeki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| accounts in the ancient wisdom | bu tür kayıtların, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| traditions have a modern | modern zaman eşdeğerleri de | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| equivalent in accounts of alien | bulunmaktadır; uzaylı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| terrestrial hybrids, which is | dünya hibritleri modern | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| part of the modern UFO alien | UFO yabancı adam kaçırmalarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| abduction type of account. | ilişkin kayıtlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It's remarkable that we find, | İnanılmaz bir şekilde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| in these modern reports, exact | bu modern raporlarda, eski | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| equivalents in the ancient | gözlemlerin aynılarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| accounts. | rastlıyoruz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| That suggests that we're | Bu ise bizim burada gerçeklerle | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| dealing with realities here. | uğraştığımızı gösterir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We're not just dealing with | Sadece hayal ürünü | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| imaginary stories. | hikayelerle uğraşmıyoruz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Ancient astronaut | Eski astronot | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| theorists say the term "star | teorisyenlerine göre "yıldız | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| children" is another way to | çocukları" değimi; insan eski uzaylılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| describe the offspring of | ilişkisinin sonuçlarını tanımlamanın | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| humans and ancient | diğer bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| extraterrestrials. | şeklidir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| They claim that in the early | İddialara göre, en büyük | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| traditions of nearly every | dünya dinlerinin hemen hepsinin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| major world religion, | ilk geleneklerinde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| "star children" correlate to | "yıldız çocukları" na karşılık gelen; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| supernatural beings known as | süpergüçleri olduğuna inanılan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| "gods." | "tanrılardır." | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| "Star child" is | "Yıldız çocuk" deyimi ile; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| an often used reference in | tarihi yazılarda, bir kadın ne zaman | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| ancient texts when a woman had | bir tanrı ile, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| forward when geneticists | Titicaca gölünde yaşayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Ancient monuments | Tarihi eserler | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| deep under water... | suların derinliklerinde yatan... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| A once thriving metropolis now | Bir zamanların yaşayan bir başkenti | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| half a mile under the sea... | şimdi denizin bir km. altında... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Lost cities submerged for | Kayıp şehirler | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| thousands of years... | binlerce yıldır batık durumdalar... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| All over the | Dünyanın her yerinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| world, there are sunken cities. | batık şehirler vardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There's more than 200 known 1 | Bilinen 200 ün üzerinde 1 | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sunken cities in the | batık şehir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Mediterranean alone. | tek başına Akdeniz'de yer almaktadır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| What we're | Şu anda gördüklerimiz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| looking at are the remains of | belli başlı arkeologların | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| cities at a time when mainstream | "henüz dünyada hiçbir şehrin bulunmadığını" | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| archeology tells us there were | söyledikleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| no cities, uh, anywhere in the | zamanlardaki şehirlerden | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| world. | arda kalanlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Are underwater | Acaba bu sualtı eserleri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| monuments examples of mankind's | insanlığın en eski medeniyetlerinden | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| earliest civilizations? | kalan parçalarmıdır? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Or is there evidence of skills | Yoksa ilkel insanın | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| far beyond that of primitive | çok ötesindeki yeteneklerin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| man? | bir delilimi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And if so, where did it | ve eğer öyleyse nereden | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| come from? | geldiler? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| The native | Yerel | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| legends are very clear... that | efsaneler o kadar açık ki... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| something or someone landed, | birşey veya birisi indi ve sonra... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| and then, knowledge, all of a | bilgelik birden bire | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sudden, spread. | yayılıverdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There is many, many legends | Bir çok efsanede suların altından | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| with lights coming from under | ışıkların geldiğinden | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the water. | bahsedilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| You start to get | Gittikçe, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the idea that there's some kind | sanki suların altında bir tür uzay | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of ancient alien underwater | üssü olduğuna dair bir fikre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| base... | kapılırsınız... | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Millions of people | Dünya çevresinde milyonlarca insan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| around the world believe we | geçmişte | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| have been visited in the past | uzaylılar tarafından ziyaret | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| by extraterrestrial beings. | edildiğimize inanmaktadırlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| What if it were true? | Ya haklılarsa? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Did ancient aliens really help | Gerçektende uzaylılar, tarihimizin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| to shape our history? | şekillenmesine yardımcı oldular mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| If so, what evidence lies deep | Eğer oldularsa suların derinliklerinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| underwater? | ne tür ipuçları yatıyor olabilir? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Covering more than | Gezegenimizin yüzde 71'ini | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| 71% of the planet, the Earth's | kaplayan dünya denizleri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| oceans are a vast and largely | uçsuz bucaksız ve keşfedilmemiş | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| unexplored mystery. | engin gizemlerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| For most of recorded history, | Yazılı olan tarihin büyük bir kısmında, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| man could only guess at what | okyanus yüzeyi altında olanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 |