Search
English Turkish Sentence Translations Page 4058
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And this is? | Ve bu? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Advanced Autonomous Artificial Intelligence Neuralnet Law Enforcement Droid I One. | Gelişmiş Otonom Yapay Zeka Sinir Ağı Kanun Uygulama Droidi Ben Bir. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Andy. | Andy. | Android Cop-1 | 2014 | |
| The mayor's very busy but he is concerned about his daughter. | Başkan çok meşgul ama kızı için endişeleniyor. | Android Cop-1 | 2014 | |
| So, the mayor has a daughter? | Yani, başkanın kızı mı var? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Yes, now this wasn't public knowledge until recently but | Evet, son zamanlara kadar bu bilgi halka açık değildi ama | Android Cop-1 | 2014 | |
| when the quake devastated LA, | deprem Los Angeles'ı yıktğında, | Android Cop-1 | 2014 | |
| the mayor sent his then infant daughter to Brazil to live with her mother. | başkan kızını, annesiyle yaşaması için Brezilya'ya gönderdi. | Android Cop-1 | 2014 | |
| He and his wife were estranged. | O ve karısı yabancılaşmışlardı. | Android Cop-1 | 2014 | |
| When she passed away, his daughter returned to Los Angeles. | Karısı öldüğü zaman, kızı Los Angeles'a döndü. | Android Cop-1 | 2014 | |
| So is she the one who is missing? | Yani kayıp olan o mu? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Your domestics? | Hizmetçiniz mi? | Android Cop-1 | 2014 | |
| All androids like him. It's a full tissue for us. | Onun gibi tamamı android. Bizim için tamamen doku. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Not as autonomous or as advanced, they work off a program scripts. | Bir program yazısını tamamladıkları kadar gelişmiş veya otonom değiller. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Robos. | Robotlar. | Android Cop-1 | 2014 | |
| The mayor's daughter, Helen Jacobs. | Başkanın kızı, Helen Jacobs. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Well, if she's not missing, who is? | Şey, kayıp olan o değilse, kim? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Her body. She's connected to a telepresence port. | Vücudu. Uzaktan kumanda portuna bağlı. | Android Cop-1 | 2014 | |
| You're familiar with the concept. | Kavrama aşina mısınız? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Oh yes. Robots are androids remotely controlled to human brain waves. | Ah evet. İnsan beyin dalgalarıyla uzaktan kontrol edilen android robotlar. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Pioneered by ACI Corporation for dangerous military operations. | Tehlikeli askeri operasyonlar için ACI Şirketi tarafından öncülüğü yapıldı. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Working in environments that are not suitable for humans. | İnsanlar için uygun olmayan çevrelerde çalışmaları için. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Yes, as you are aware, Detective Hammond, | Evet, farkında olduğunuz gibi, Dedektif Hammond, | Android Cop-1 | 2014 | |
| the success on the battlefields led to many applications. | savaş alanlarındaki başarı, pek çok uygulamaya kapı açtı. | Android Cop-1 | 2014 | |
| They can give the wounded a new lease on life, a new mobility, | Yaralılara hayatta yeni bir şans, yeni bir hareketlilik, | Android Cop-1 | 2014 | |
| and freedom from their mortal bodies. | ve ölümlü vücütlarından özgürlük verebilirler. | Android Cop-1 | 2014 | |
| So she is connected via telepresence robot right now. | Yani şu anda uzaktan kumanda robota bağlı. | Android Cop-1 | 2014 | |
| An android. One so sophisticated it can pass through your eye. | Bir androide. Delici bakışları olan pek bilgili bir tane. | Android Cop-1 | 2014 | |
| So why don't we just wake her up and ask her where it is? | Peki niye sadece onu uyandırıp, nerde olduğunu sormuyoruz? | Android Cop-1 | 2014 | |
| It's not so simple. | Bu pek basit değil. | Android Cop-1 | 2014 | |
| She suffered catasprophic injuries in her accident, and she went into a coma. | Kazada felaket derecede yaralandı, ve komaya girdi. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Now we were able to connect her to an android body, but here's the kicker. | Onu bir android vücuda bağlayabildik, ama problem şu; | Android Cop-1 | 2014 | |
| She's not aware it is in her own body. | Kendi vücudunda olmadığının farkında değil. | Android Cop-1 | 2014 | |
| She is not aware of her telepresence. | Uzaktan kumandasının farkında değil. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Is that illegal? | Bu yasal mı? | Android Cop-1 | 2014 | |
| I'm told that the shock of waking up and making such a discovery could be | Bana uyanarak böyle bir şeyi keşfetmenin şokunun onun için | Android Cop-1 | 2014 | |
| devastating to her. Could lead to a psychotic break. | yıkıcı olabileceği söylendi. Psikolojik çöküntüye sebeb olabilir. | Android Cop-1 | 2014 | |
| As far as she is concerned, she had an accident and she made it out just fine. | Ona gelince, bir kaza geçirdi ve iyi bir şekilde toparlandı. | Android Cop-1 | 2014 | |
| How could she not know? | Nasıl bilmez? | Android Cop-1 | 2014 | |
| The conscious mind believes what it wants to believe, Detective. | Bilinçli akıl inanmak istediğine inanır, Dedektif. | Android Cop-1 | 2014 | |
| And you cannot track her telepresence droid. | Ve uzaktan kumandalı droidinin izini süremiyor musunz?. | Android Cop-1 | 2014 | |
| She's gone outside the Grid. | Şebekenin dışına çıktı. | Android Cop-1 | 2014 | |
| We believe she's gone into one of the deconstructed zones, | Yapılandırılmış bölgelerden birine girdiğine inanıyoruz, | Android Cop-1 | 2014 | |
| that's where you come in. | burada siz devreye giriyorsunuz. | Android Cop-1 | 2014 | |
| You can go in there with no problems. | Siz oraya problemsiz girebilirsiniz. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Well so, if I go in there and I find her, what then? | Pekala, eğer oraya girip, onu bulursak, sonra ne olacak? | Android Cop-1 | 2014 | |
| I mean she hasn't committed any crimes. | Demek istediğim, hiç bir suç işlemedi. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Secure her and bring her back here. | Güvenliğini sağlayın ve onu buraya geri getirin. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Now under no circumstances is she to be told what she is. | Hiç bir koşul altında ona ne olduğu söylenmeyecek. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Now if Helen wakes up here, we'll handle that. | Eğer Helen burada uyanırsa, bunu biz hallederiz. | Android Cop-1 | 2014 | |
| But otherwise, she is just a normal 24 year old woman. | Aksi takdirde, o sadece, 24 yaşında normal bir kadın. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Who happens to be an android. | Android olan. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Not 'be' one, 'existing' one. You know the difference? | "olan" değil, 'var olan'. Farkı biliyorsunuz değil mi? | Android Cop-1 | 2014 | |
| This zone is off limits. | Burası, yasak bölge. | Android Cop-1 | 2014 | |
| So what happened to her? | Peki ona ne oldu? | Android Cop-1 | 2014 | |
| That's not relevant to this case and | Bunun davayla bir alaksı yok ve | Android Cop-1 | 2014 | |
| the mayor doesn't want that information out there. | başkan bu bilginin dışarı çıkmasını istemiyor. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Well, it might help us find her. | Şey, bu onu bulmamıza yardım edebilir. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Trust me, it won't. | Bana güven, etmez. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Is there something in her personality | Kişiliğinde, sizin, onun bölgelere | Android Cop-1 | 2014 | |
| that will make you think she will be drawn to the Zones? | çekilmiş olcağını düşündüren bir şey var mı? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Listen. The mayor and his daughter don't always see eye to eye. | Dinle. Başkan ve kızı her zaman göz göze gelmez. | Android Cop-1 | 2014 | |
| She's a bit of an activist. | O biraz, eylemci. | Android Cop-1 | 2014 | |
| When she got injured, we think she was in the zones under the guise of some crusade. | Yaralandığı zaman, haçlı kıyafeti altında, bölgede olduğunu düşünüyoruz. | Android Cop-1 | 2014 | |
| People being exploited are her pet causes. | Kahramanlık taslayan insanlar onun sinir sebebi. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Her father has enemies on all sides of the law. | Kanunun her tarafında babasının düşmanları var. | Android Cop-1 | 2014 | |
| If she went there under the guise of some idealogical crusade, | Oraya ideolojik bir savaş giysisiyle gitmişse, | Android Cop-1 | 2014 | |
| she could have run into somebody that would hurt her just to get to her father. | babasına ulaşmak için, onu incitecek birisine rastlamış olabilir. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Well, even if they did run into her, what could they do to her? | Peki, ona rastlamışlarsa bile, ne yapabilirler ki ona? | Android Cop-1 | 2014 | |
| I mean, her real body is right here and the other one is an android. | Demek istediğim, gerçek bedeni burada ve diğeri bir android. | Android Cop-1 | 2014 | |
| No offence Andy, but you know what people do with androids. | Alınma Andy, ama insanların androidlerle neler yaptığını biliyorsun. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Manual labour, soldiers, domestics, sex slaves. | İşçi, asker, hizmetçi, seks kölesi. | Android Cop-1 | 2014 | |
| The mayor's daughter, turned into a sex slave? | Başkanın kızı, seks kölesine çevirilirse? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Look even if it's for your telepresence, | Bak, eğer sizin uzaktan kumandanız için bile olsa, | Android Cop-1 | 2014 | |
| that's something that we don't even want to imagine, Detective. | düşünmeyi bile istemediğimiz bir şey bu, Dedektif. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Find her, before they do. | Onlar bulmadan, siz onu bulun. | Android Cop-1 | 2014 | |
| We could check the underground markets. | Yeraltı pazarlarını kontrol edebiliriz. | Android Cop-1 | 2014 | |
| That won't be necessary. | Buna gerek kalmayacak. | Android Cop-1 | 2014 | |
| If she has been abducted, someone with her attributes could end up there. | Eğer kaçırıldıysa, onun niteliklerindeki birisi kendini orada bulabilir. | Android Cop-1 | 2014 | |
| And did you notice her attributes, oh it's not that, | Ve onun niteliklerini fark ettin mi, ah, mesele bu değil. | Android Cop-1 | 2014 | |
| I know somebody that could help us find her. | Onu bulmamaıza yardım edebilecek birisini tanıyorum. | Android Cop-1 | 2014 | |
| Porter, Porter, Porter. | Porter, Porter, Porter. | Android Cop-1 | 2014 | |
| What is this? Official business? | Bu ne? Resmi bir iş mi? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Yes. Have you seen this woman? | Evet. Bu kadını gördün mü? | Android Cop-1 | 2014 | |
| What makes you think I can help you with that? | Bu konuda yardım edebileceğimi size düşündüren nedir? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Don't bullshit me, Porter. I can make it worth your while. | Bana saçma konuşma, Porter. Zamanına değmesini sağlayabilirim. | Android Cop-1 | 2014 | |
| I would not be in business if I turn people over to anyone offering me a buck. | İnsanları, bana para teklif eden herkese teslim etseydim, işte olmazdım. | Android Cop-1 | 2014 | |
| You see, I'm not offering you a buck, partner. I'm offering you your freedom. | Görüyorsun, ben sana para teklif etmiyorum, ortak. Sana özgürlüğünü teklif ediyorum. | Android Cop-1 | 2014 | |
| How can you offer me something I already got? | Bana zaten sahip olduğum bir şeyi nasıl teklif edebilirsin? | Android Cop-1 | 2014 | |
| See my partner, here? | Buradaki ortağımı görüyor musun? | Android Cop-1 | 2014 | |
| He's not like you and me. | O, senin benim gibi değil. | Android Cop-1 | 2014 | |
| See, he's an android. | Anlayacağın, a bir android. | Android Cop-1 | 2014 | |
| That means, you take the empathy of a regular person, | Yani, normal, sıradan bir insanın empatisini al, | Android Cop-1 | 2014 | |
| a normal person. And you divide that by that, say, 20,000. | diyelim bunu 20 000'e böl. | Android Cop-1 | 2014 | |
| And you still won't be able to touch his level of not giving a ground. | Yine de onun umursamazlığına ulaşamazsın. | Android Cop-1 | 2014 | |
| And you're telling me this, why? | Peki bunu bana niçin söylüyorsun? | Android Cop-1 | 2014 | |
| Here's where I'm gonna help you, | Benim sana yardım edeceğim kısım burası. | Android Cop-1 | 2014 | |
| See, he doesn't give a damn about you. | Anlayacağın, sen onun umrunda değilsin. | Android Cop-1 | 2014 | |
| See, he can look deep into your shit, if you know what I mean. | Anlayacağın, o senin pisliğinin derinliklerine bakabilir, ne demek istediğimi anlıyorsan. | Android Cop-1 | 2014 | |
| No, I don't. | Hayır, anlamıyorum. | Android Cop-1 | 2014 |